Tuesday, February 19, 2019

LOCH 2017 Fanmade - Khu She Wei Wan Cheng/The Story Is Not Completed (故事未完成)/by : Yang Pei An (杨培安) feat. Liu Hong Ling (刘虹翎)


Lyrics Translation by : Liana Hwie (許仙莲)
Singer : Yang Pei An (杨培安) feat. Liu Hong Ling (刘虹翎)
Lyicist/Song Writer ()Liu Yu Rui (刘虞瑞)
Composer (作曲)Chen Guo Hua (陈国华)



“LOCH 2017 Fanmade - Khu She Wei Wan Cheng/The Story Is Not Completed (故事未完成)/by : Yang Pei An (杨培安) feat. Liu Hong Ling (刘虹翎)


     

Lyrics Translation :






Man ()
* 只要再给我多一点时间 
Che yao cai khei wo tuo yi thien she chien
Berikan aku lebih banyak waktu...

希望能给你全部的世界   
Si wang neng khei ni chien pu te she cie
Berharap aku bisa memberikan seisi dunia untukmu...

我无法改变 错过的一切   
Wo wu fa kai pien chuo kuo te yi chie
Aku tak mampu mengubah semua yang telah hilang...

只能让思念 如梦般盘旋
Che neng rang se nien ru mung pan pan sien
Hanya mampu membiarkan kerinduan ini berputar di dalam mimpi

Woman ()
** 只要再给我多一点时间 
Che yao cai khei wo tuo yi thien she cien
Berikan aku lebih banyak waktu...

想为你完成所有的心愿   
Siang wei ni wan cheng suo yu te sin yen
Agar aku bisa memenuhi semua permintaanmu...

太多的梦想 太多的诺言   
Thai tuo te mung siang thai tuo te nuo yen
Begitu banyak impian, begitu banyak janji...

等待每夜 慢慢实现
Teng thai mei ye man man she sien
Menanti malam tiba agar bisa perlahan-lahan mewujudkannya...

REFF :
All ()
让所有悲伤 在日落后终结
Rang suo yu phei shang cai re luo hou chung chie
Biarlah semua kesedihan ini menghilang bersama terbenamnya sinar mentari...

Man ()
让我陪你 继续未完的情结 
Rang wo phei ni chi she wei wan te ching chie
Biarkan aku menemanimu melanjutkan kisah yang belum selesai ini...

就算你在天边
Ciu suan ni cai thien pien
Bahkan bila kau ada di ujung cakrawala...

Woman ()
就算你在地面
Ciu suan ni cai thi mien
Atau bahkan bila kau ada di dasar samudera...

All ()
颗真心 像风筝连着一条线
Liang khe chen sin siang fung cheng lien che yi tiao sien
Hati kita berdua bagaikan sebuah layangan yang terikat pada sebuah benang yang kuat...

All ()
让所有快乐 在日出前漫延
Rang suo yu kuai le cai re chu chien man yen
Biarkan kebahagiaan ini tersebar sebelum terbenamnya sinar mentari..

Man ()
让我看见 你最幸福的笑颜 
Rang wo kan chien ni cuei sing fu te siao yen
Biarkan aku melihat senyumanmu yang paling bahagia...

虽然你在天边
Suei ran ni cai thien pien
Tidak peduli walaupun kau ada di ujung cakrawala...

Woman ()
虽然你在地面
Suei ran ni cai thi mien
Atau walaupun kau ada di dasar samudera...

All ()
们的爱 要相约到
Wo men te ai yao siang yue tao yung yen
Cinta kita akan abadi selamanya...

( Back to **, REFF )

REFF :
All ()
让所有快乐 在日出前漫延
Rang suo yu kuai le cai re chu chien man yen
Biarkan kebahagiaan ini tersebar sebelum terbenamnya sinar mentari...

Man ()
让我看见 你最幸福的笑颜 
Rang wo kan chien ni cuei sing fu te siao yen
Biarkan aku melihat senyumanmu yang paling bahagia...

虽然你在天边
Suei ran ni cai thien pien
Walaupun kau ada di ujung cakrawala...

Woman ()
虽然你在地面
Suei ran ni cai thi mien
Walaupun kau ada di dasar samudera...

All ()
们的爱 要相约到
Wo men te ai yao siang yue tao yung yen
Cinta kita akan abadi selamanya...