Kamis, 29 Januari 2015

Ost The Legendary Siblings – Tao Chao Ren (Orang-orangan Sawah/稻草人), By : Jimmy Lin


Translation By : Liana Hwie (许仙莲) 
Singer : Jimmy Lin (林志穎)
Original Television Drama Soundtrack: The Legendary Siblings 1999


             
 
Lyrics Translation:




Disclaimer:
Khusus untuk LAGU, aku tidak akan berpatokan pada HSK melainkan pada cara pelafalannya alias cara bacanya (nyanyi-nya) agar orang-orang yang awam dengan bahasa mandarin dapat menyanyikan lagunya tanpa kebingungan karena gak tahu cara bacanya. Selain itu ada kata-kata tertentu yang saat di pinyin-kan jadinya malah seperti mengumpat, contoh: “AN JING”, yang artinya diam-diam, tenang (English: silently), cara bacanya adalah “An Ching” tapi tulisannya “AN JING”. Gak enak banget kan jadinya? Itu sebabnya, KHUSUS LAGU, penulisan pinyin-nya SAMA SEPERTI CARA BACANYA.

===========

* 我的双脚陷进爱中
Wo te shuang ciao ching ching ai chung
Kedua kakiku merasa sangat lemah karena cinta...

等了已好久好久
Teng le yi hao ciu hao ciu
Aku telah menunggu untuk waktu yang lama....

你的手从指间经过
Ni te shou chung che chien ching khuo
Kehangatan tanganmu telah menyapu pergi masa laluku...

只能碰却不能握
Che neng peng cuei pu neng wo
Hanya mampu menyentuhmu tapi tak mampu menahanmu...


** 心里好多话 对你说
Sin li hao tuo hua tuei ni shuo
Dalam hati ada banyak hal yang ingin kukatakan padamu...

你却看着我沉默
Ni cuei kan che wo chen mo
Tapi kau hanya menatapku dalam diam...

这样的相爱 那儿有错
Che yang te siang ai,  na erl yu chuo
Mencintai seperti ini di manakah salahnya?

连云也难说服我
Ming yin ye nan shuo fu wo
Bahkan takdir pun tak bisa membuatku merasa yakin.


REFF :
我不是个稻草人
Wo pu she khe tao chao ren
Aku bukan orang-orangan sawah...

不能动不能说
Pu neng thung pu neng shuo
Yang tak bisa bergerak, yang tak bisa bicara...

已把爱紧紧绑心中
Yi pha ai ching ching pang sin chung
Cinta telah terikat erat dalam hatiku...

我不是个稻草人
Wo pu she khe tao chao ren
Aku bukan orang-orangan sawah...

没人爱没人懂
Mei ren ai mei ren thung
Tak ada seorang pun yang mencintai, tak ada seorang pun yang mengerti..

再难再疯我要结果
Cai nan cai fung wo yao chie khuo
Betapa pun sulitnya, betapa pun gilanya, aku ingin merasakan...

我不是个稻草人
Wo pu she khe tao chao ren
Aku bukan orang-orangan sawah...

看天亮看日落
Kan thien liang kan re luo
Yang hanya bisa memandang matahari terbit dan tenggelam...

就等你给我一双手
Ciu teng ni khei wo yi shuang shou
Yang hanya menunggumu mengulurkan tangan padaku...

我不是个稻草人
Wo pu she khe tao chao ren
Aku bukan orang-orangan sawah...

不做梦不还手
Pu chuo mung pu huan shou
Yang tak punya impian, yang tak punya tujuan...

别用泪水逼我放手
Pie yung lei suei phi wo fang shou
Jangan gunakan air mata untuk memaksaku menyerah...


## 就算全界都笑我
Ciu suan chien se chie, tou siao wo
Walaupun seluruh dunia menertawakan aku...

爱个人谁敢说错
Ai khe ren suei kan shuo chuo
Siapa yang berani mengatakan bahwa mencintai seseorang adalah salah?

就算全世界都怪我
Ciu suan chien se chie, tou kuai wo
Walaupun seluruh dunia menyalahkan aku...

我只要你跟我走
Wo che yao ni khen wo chou
Aku hanya ingin kau pergi bersamaku...


REFF :
我不是个稻草人
Wo pu she khe tao chao ren
Aku bukan orang-orangan sawah...

不能动不能说
Pu neng thung pu neng shuo
Yang tak bisa bergerak, yang tak bisa bicara...

已把爱紧紧绑心中
Yi pha ai ching ching pang sin chung
Cinta telah terikat erat dalam hatiku...

我不是个稻草人
Wo pu she khe tao chao ren
Aku bukan orang-orangan sawah...

没人爱没人懂
Mei ren ai mei ren thung
Tak ada seorang pun yang mencintai, tak ada seorang pun yang mengerti...

再难再疯我要结果
Cai nan cai fung wo yao chie khuo
Betapa pun sulitnya, betapa pun gilanya, aku ingin merasakan...

我不是个稻草人
Wo pu she khe tao chao ren
Aku bukan orang-orangan sawah...

看天亮看日落
Kan thien liang kan re luo
Yang hanya bisa memandang matahari terbit dan tenggelam...

就等你给我一双手
Ciu teng ni khei wo yi shuang shou
Yang hanya menunggumu mengulurkan tangan padaku...

我不是个稻草人
Wo pu she khe tao chao ren
Aku bukan orang-orangan sawah...

不做梦不还手
Pu chuo mung pu hai shou
Yang tak punya impian, yang tak punya tujuan...

别用泪水逼我放手
Pie yung lei suei phi wo fang shou
Jangan gunakan air mata untuk memaksaku menyerah...

我不是个稻草人
Wo pu she khe tao chao ren
Aku bukan orang-orangan sawah...

不做梦不还手
Pu chuo mung pu hai shou
Yang tak punya impian, yang tak punya tujuan...

别用泪水逼我放手
Pie yung lei suei phi wo fang shou
Jangan gunakan air mata untuk memaksaku menyerah...

========

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!


Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Native Ads