Translation
By : Liana Hwie (許仙莲)
Song by:
Leon Lai (黎明/Li Ming)
Lyricist/Song
Writer (作詞):Xie Ming
Xun (謝明訓)
Composer (作曲):Lim Song
Dong (林松東)
Lyrics Translation:
(Note
: Pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh "Liana
Hwie" dalam situs "Asian Stars" pada tanggal 18 Agustus 2025.
Aku telah menjelajahi Mbah Google dan belum ada yang menterjemahkan lagu ini ke
dalam bahasa Indonesia selain AKU! Jadi kalau mau nyomot HASIL PIKIRAN ORANG
LAIN, MINTA IJIN dan SERTAKAN LINK HIDUPNYA! Kalau asal Nyomot, aku akan
menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Apalagi kalau di upload di Youtube dan kalian
dapat duit, aku pasti akan melaporkan video HASIL NYOMOT TERJEMAHANKU agar
video kalian DIHAPUS! Gunakan otakmu untuk berpikir dan belajarlah bahasa
Mandarin sendiri, karena mengartikan lagu juga bukan sesuatu yang mudah!)
* 也許你只是一個最美麗的陰影
Ye shi ni che se yi khe cuei mei li te yin ying
Mungkin kau hanyalah kenangan terindah...
也許是我們前世的約定
Ye shi se wo men chien se te yue tìng
Mungkin ini adalah janji yang kita buat di kehidupan sebelumnya...
你就是我這一生中在等待的人
Ni ciu se wo che yi sheng chung cai teng thai te ren
Kau adalah orang yang selama ini aku tunggu dalam hidupku...
你不知道我寂寞的心
Ni pu ce tao wo chi mo te sin
Kau tidak mengetahui hatiku yang kesepian...
曾經是一片灰燼
Cheng ching se yi pien huei chin
Dulunya dipenuhi oleh tumpukan debu...
** 也許你只是一朵屬於流浪的雲
Ye shi ni che se yi tuo shu yi liu lang te yin
Mungkin kau hanya awan yang berkelana...
也許你不必現在做決定
Ye shi ni pu phi sien cai chuo cie ting
Mungkin kau tidak perlu membuat keputusan sekarang...
當我目送著你
Tang wo mu sung che ni
Saat aku memperhatikanmu...
從人群中慢慢地離去
Chung ren chin chung man man te li chi
Perlahan-lahan berjalan menjauh dari kerumunan...
你如何知道我的心都已經被你佔據?
Ni ru he ce tao wo te sin, tou yi ching phei ni chan chi?
Bagaimana kau akan mengetahui isi hatiku, saat kau sudah mengambil semuanya?
## 你是否願意為我停留?
Ni se fou yen yi wei wo ting liu?
Apakah kau bersedia tinggal demi aku?
今夜你來告訴我!
Ching ye ni lai kao su wo!
Tolong kau katakan padaku!
你是否願意陪我走過我的夢我的所有
Ni se fou yen yi phei wo chou kuo, wo te mung, wo te suo yu
Apakah kau bersedia berjalan bersamaku melewati semua mimpi-mimpiku dan semua yang kumiliki?
REFF:
今夜你會不會來?
Ching ye ni huei pu huei lai?
Apakah kau akan datang malam ini?
你的愛還在不在?
Ni te ai hai cai pu cai?
Apakah cintamu masih ada?
如果你的心已經離開
Ru kuo ni te sin, yi ching li khai
Bila hatimu telah pergi...
我寧願沒有未來
Wo ning yen mei yu wei lai
Aku lebih suka tidak memiliki masa depan...
今夜你會不會來?
Ching ye ni huei pu huei lai?
Apakah kau akan datang malam ini?
你的愛還在不在?
Ni te ai hai cai pu cai?
Apakah cintamu masih ada?
別讓我所有的等待
Pie rang wo suo yu te teng thai
Jangan membuatku menunggu selama ini...
變成一片空白!
Pien cheng yi pien khung phai!
Dan membuat hatiku berubah menjadi ruangan kosong!
** 也許你只是一朵屬於流浪的雲
Ye shi ni che se yi tuo shu yi liu lang te yin
Mungkin kau hanya awan yang berkelana...
也許你不必現在做決定
Ye shi ni pu phi sien cai chuo cie ting
Mungkin kau tidak perlu membuat keputusan sekarang...
當我目送著你
Tang wo mu sung che ni
Saat aku memperhatikanmu...
從人群中慢慢地離去
Chung ren chin chung man man te li chi
Perlahan-lahan berjalan menjauh dari kerumunan...
你如何知道我的心都已經被你佔據?
Ni ru he ce tao wo te sin, tou yi ching phei ni chan chi?
Bagaimana kau akan mengetahui isi hatiku, saat kau sudah mengambil semuanya?
## 你是否願意為我停留?
Ni se fou yen yi wei wo ting liu?
Apakah kau bersedia tinggal demi aku?
今夜你來告訴我!
Ching ye ni lai kao su wo!
Tolong kau katakan padaku!
你是否願意陪我走過我的夢我的所有
Ni se fou yen yi phei wo chou kuo, wo te mung, wo te suo yu
Apakah kau bersedia berjalan bersamaku melewati semua mimpi-mimpiku dan semua yang kumiliki?
REFF:
今夜你會不會來?
Ching ye ni huei pu huei lai?
Apakah kau akan datang malam ini?
你的愛還在不在?
Ni te ai hai cai pu cai?
Apakah cintamu masih ada?
如果你的心已經離開
Ru kuo ni te sin, yi ching li khai
Bila hatimu telah pergi...
我寧願沒有未來
Wo ning yen mei yu wei lai
Aku lebih suka tidak memiliki masa depan...
今夜你會不會來?
Ching ye ni huei pu huei lai?
Apakah kau akan datang malam ini?
你的愛還在不在?
Ni te ai hai cai pu cai?
Apakah cintamu masih ada?
別讓我所有的等待
Pie rang wo suo yu te teng thai
Jangan membuatku menunggu selama ini...
變成一片空白!
Pien cheng yi pien khung phai!
Dan membuat hatiku berubah menjadi ruangan kosong!
今夜你會不會來?
Ching ye ni huei pu huei lai?
Apakah kau akan datang malam ini?
你的愛還在不在?
Ni te ai hai cai pu cai?
Apakah cintamu masih ada?
如果你的心已經離開
Ru kuo ni te sin, yi ching li khai
Bila hatimu telah pergi...
我寧願沒有未來
Wo ning yen mei yu wei lai
Aku lebih suka tidak memiliki masa depan...
今夜你會不會來??
Ching ye ni huei pu huei lai?
Apakah kau akan datang malam ini?
你的愛還在不在?
Ni te ai hai cai pu cai?
Apakah cintamu masih ada?
別讓我所有的等待
Pie rang wo suo yu te teng thai
Jangan membuatku menunggu selama ini...
變成一片空白!
Pien cheng yi pien khung phai!
Dan membuat hatiku berubah menjadi ruangan kosong!
-------000------------
Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!
Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!
















