Tampilkan postingan dengan label Ost Chinese Movies. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Ost Chinese Movies. Tampilkan semua postingan

Minggu, 09 Agustus 2015

Ost Fly Me To Polaris – Kei Ni Sing Fu (Memberimu Kebahagiaan/Give You Happiness/给你幸福), by : Richie Ren (任贤齐) Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie (许仙莲)
Song By : Richie Ren (贤齐)
Original Soundtrack : Fly Me To Polaris (1999)






* 你笑我笨我承认对爱我没天份
Ni siao wo pen wo cheng ren tuei ai wo mei thien fen
Kau menertawakan kebodohanku, aku mengakui, aku tak punya bakat dalam cinta…

但你应该知道我会为你奋不顾身
Tang ni ing khai che tao wo huei wei ni fen pu khu shen
Tapi kau seharusnya tahu bahwa aku akan melakukan segalanya untukmu…

说我不像别的男人那么聪明沉稳
Ni shuo wo pu siang pie te nan ren, na mo chung ming chen wen
Kau berkata bahwa aku tidak sepintar pria pada umumnya bila menyangkut cinta…

但你应该明白我的真心有几分
Tang ni ying khai ming pai wo te chen sin yu chi fen
Tapi kau seharusnya mengerti bagaimana sebenarnya isi hatiku…


# 请别再隐瞒你的渴望
Ching pie cai yin chang ni te khe wang
Kumohon jangan hilangkan harapanmu…

地久天长有人整夜无休默默陪在你身边
Thi ciu thien chang yu ren cheng ye wu siu mo mo phei cai ni shen phang
Untuk selamanya, akan ada seseorang yang akan menemanimu sepanjang malam…

论走到什么地方受多大的伤
Wu luen chou tao shen mo thi fang shou tuo tha te shang
Tidak peduli ke mana pun kau pergi dan tidak peduli walau kau sedang terluka…

有个人愿意为你分担
Yu khe ren yen yi wei ni fen tan
Akan ada seseorang yang akan bersedia membagi semua penderitaanmu…


REFF :
让我陪你吃苦让我给你幸福
Rang wo phei ni che khu, rang wo kei ni sing fu
Biarkan aku menderita bersamamu, biarkan aku memberimu kebahagiaan…

让我为你全心全意打造一个爱的国度
Rang wo wei ni chien sin chien yi tha chao yi khe ai te kuo thu
Biarkan aku memakai seluruh hatiku untuk menciptakan sebuah dunia untukmu yang dipenuhi oleh cinta…

让我陪你吃苦让我给你幸福
Rang wo phei ni che khu, rang wo kei ni sing fu
Biarkan aku menderita bersamamu, biarkan aku memberimu kebahagiaan…

让我的爱变成你的全部
Rang wo te ai pien cheng ni te chien pu
Biarkan cintaku menjadi segalanya untukmu…


** 你笑我笨我承
Ni siao wo pen wo cheng ren
Kau menertawakan kebodohanku, aku mengakui… 

不懂取悦女人
Pu thung chi yue ni ren
Aku tak tahu bagaimana menyenangkan seorang wanita…

但是我会小心翼翼珍惜你的青春
Tang se wo huei siao sin yi yi chen shi ni te ching chuen
Tapi aku akan menghargai seluruh masa mudamu baik-baik…

虽然追求你的那些男人个个老练深成
Suei ran cuei ciu ni te na sie nan ren khe khe lao lien shen cheng
Walaupun semua pria yang mengejarmu jauh lebih baik dariku…

但我追求你的决心不会少几分
Tang wo cuei ciu ni te cuei sin pu huei shao chi fen
Tapi hatiku yang mengejarmu tidak akan berada jauh darimu…


# 请别再隐瞒你的渴望
Ching pie cai yin chang ni te khe wang
Kumohon jangan hilangkan harapanmu…

地久天长有人整夜无休默默陪在你身边
Thi ciu thien chang yu ren cheng ye wu siu mo mo phei cai ni shen phang
Untuk selamanya, akan ada seseorang yang akan menemanimu sepanjang malam…

论走到什么地方受多大的伤
Wu luen chou tao shen mo thi fang shou tuo tha te shang
Tidak peduli ke mana pun kau pergi dan tidak peduli walau kau sedang terluka…

有个人愿意为你分担
Yu khe ren yen yi wei ni fen tan
Akan ada seseorang yang akan bersedia membagi semua penderitaanmu…


REFF :
让我陪你吃苦让我给你幸福
Rang wo phei ni che khu, rang wo kei ni sing fu
Biarkan aku menderita bersamamu, biarkan aku memberimu kebahagiaan…

让我为你全心全意打造一个爱的国度
Rang wo wei ni chien sin chien yi tha chao yi khe ai te kuo thu
Biarkan aku memakai seluruh hatiku untuk menciptakan sebuah dunia untukmu yang dipenuhi oleh cinta…

让我陪你吃苦让我给你幸福
Rang wo phei ni che khu, rang wo kei ni sing fu
Biarkan aku menderita bersamamu, biarkan aku memberimu kebahagiaan…

让我的爱变成你的全部
Rang wo te ai pien cheng ni te chien pu
Biarkan cintaku menjadi segalanya untukmu…


Sabtu, 08 Agustus 2015

Ost Fly Me To Polaris – Chu Khuang (Sinar Lilin/烛光), by : Richie Ren (任贤齐) Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie (许仙莲)
Song By : Richie Ren (贤齐)
Original Soundtrack : Fly Me To Polaris (1999)

 






* 现在好吗? 今天快乐吗?
Ni sien chai hao ma? Cing thien kuai le ma?
Apa sekarang kau baik-baik saja? Apa hari ini kau bahagia?

我从远方送你的花你收到了吗?
Wo chung yuan fang sung ni te hua ni shou tao le ma?
Bunga yang kukirim untukmu dari tempat yang jauh, apakah sudah kau terima?

分手以后的雨季断断续续下不停
Fen shou yi hou te yu chi thuan thuan shi shi sia pu thing
Sejak hari perpisahan kita, hujan terus turun tiada henti…

 没有你的日子真的不容易
Mei yu ni te rhe che chen te pu rung yi
Hari-hari tanpamu benar-benar sulit kulalui…


** 躲不开回忆最难忘记你
Tuo pu kai huei yi cuei nan wang chi ni
Terlalu banyak kenangan indah yang membuatku sulit melupakanmu…

说什么也无法压抑汹涌的情绪
Cai shuo shen mo ye wu fa yayi, siung yung te ching shi
Tidak peduli apa pun yang dikatakan orang, perasaan ini tak mampu kutahan lagi…

我已学会珍惜
Wo yi suei huei chen shi
Aku telah belajar untuk menghargai...

给我一次勇气
Cai khei wo yi che yung chi
Kumohon berilah aku keberanian sekali lagi…

好想告诉你我的爱一直留在你那里
Hao siang kao shu ni, wo te ai yi chi liu cai ni na li
Ingin mengatakan padamu, cintaku akan bersamamu di mana pun kau berada…


REFF :
三百六十五支烛光亮在我心上
San pai liu se wu che chu kuang liang cai wo sin shang
365 sinar lilin menyinari hatiku…

每一天一支烛光照的我的心慌
Mei yi thien yi chi chu kuang chao te wo te sin huang
Setiap hari sinar lilin itu menyinari hatiku yang sepi…

我只想拥有凡人的欲望
Wo che siang yung yu fan ren te yi wang
Aku hanya menginginkan apa yang sebenarnya diinginkan orang-orang pada umumnya…

唯有你是我的阳光
Wei yu ni se wo te yang kuang
Bagiku, kaulah satu-satunya mentari yang menyinari hatiku…

唯有你能让我的天空晴朗
Wei yu ni neng rang wo te thien khung ching lang
Hanya kau satu-satunya yang mampu membuat langitku menjadi cerah…

三百六十五支烛光亮在我心上
San pai liu se wu che chu kuang liang cai wo sin shang
365 sinar lilin menyinari hatiku…

每一天一支烛光都是相同的愿望
Mei yi thien yi chi chu kuang tou se siang thung te yuan wang
Setiap hari, sinar lilin itu memiliki harapan yang sama…

你的爱是我期待的天堂
Ni te ai se wo chi thai te thien thang
Cintamu adalah surga yang kunantikan…

祝你天天年年快
Chu ni thien thien nien nien kuai le
Mendoakanmu, setiap hari setiap tahun bahagia…

也祝福我们地久天长
Ye chu fu wo men thi ciu thien chang
Juga berdoa agar kita bisa bersama selamanya.

---  REPEAT ALL ----


Senin, 27 Juli 2015

Ost Fantasy Jade Dinasty (CP3 Fanmade) – Fei Yu (飞羽), By : By2

Translation By : Liana Hwie (許仙)

Song By : By2
Original Television Soundtrack : Fantasy Jade Dinasty ( Fantasy Zhu Xian) /《夢幻誅仙》宣傳片 主題曲 (2009)

       

Lyrics Translation :






在每个许下的愿望里都会有你
Cai mei khe shi sia te yuan wang li thu huei yu ni
Dalam setiap janji yang terucap, ada dirimu di sana

当你的眼神看进我心底
Tang ni te yen shen kan ching wo sin thi
Saat kau melihat mata hatiku...

浮云在天边相聚
Fu yun cai thien pien siang chi
Awan-awan itu berkumpul di angkasa/langit

多么想与你 一起飞越天荒地老的距离
Tuo muo siang yi ni yi chi fei yue thien huang thi lao te chi li
Betapa inginnya aku bisa terbang bersamamu melewat berbagai macam rintangan


REFF :
天使那片洁白的羽翼 飘落在掌心
Thien she na pien chie pai te yu yi piao luo cai chang sin
Serpihan sayap putih Malaikat berjatuhan di telapak tanganku

像雪花融化成温暖的情意
Siang xue hua rung hua cheng wen nuan te ching yi
Bagaikan butiran salju yang berjatuhan dengan lembut dari langit dan memberikan secercah kehangatan

飞向属于我们的美丽 风雨不去理
Fei siang shu yi wo men te mei li feng yu pu chi li
Yang beterbangan dengan indah mengelilingi kita, tanpa menghiraukan badai yang akan datang

阳光在召 让真心永不分离
Yang kuang cai chao huan rang chen sin yung pu fen li
Kehangatan sinar mentari membuat hati tak ingin berpisah


** 再美的风光也会变得没有意义
Cai mei te feng kuang ye huei pien te mei yu yi yi
Semua kegilaan yang memabukkan ini menjadi tak ada artinya lagi

若不是在你的身边相依
Ruo pu se cai ni te shen pien siang yi
Karena semua hal yang terjadi tergantung dari sudut pandangmu

天堂其实在这里
Thien tang chi she cai che li
Surga itu sebenarnya ada di sini

多么想与你 一起体会人间欢笑和泪滴
Tuo muo siang yi ni yi chi thi hueì ren cien huan siao he lei thi
Betapa inginnya aku bisa bersamamu melewati airmata dan tawa di dunia


REFF :
天使那片洁白的羽翼 飘落在掌心
Thien she na pien chie pai te yu yi piao luo cai chang sin
Serpihan sayap putih Malaikat berjatuhan di telapak tanganku

像雪花融化成温暖的情意
Siang xue hua rung hua cheng wen nuan te ching yi
Bagaikan butiran salju yang berjatuhan dengan lembut dari langit dan memberikan secercah kehangatan

飞向属于我们的美丽 风雨不去理
Fei siang shu yi wo men te mei li feng yu pu chi li
Yang beterbangan dengan indah mengelilingi kita, tanpa menghiraukan badai yang akan datang

阳光在召 让真心永不分离
Yang kuang cai chao huan rang chen sin yung pu fen li
Kehangatan sinar mentari membuat hati tak ingin berpisah

天使那片洁白的羽翼 飘落在掌心
Thien she na pien chie pai te yu yi piao luo cai chang sin
Serpihan sayap putih Malaikat berjatuhan di telapak tanganku

像雪花融化成温暖的情意
Siang xue hua rung hua cheng wen nuan te ching yi
Bagaikan butiran salju yang berjatuhan dengan lembut dari langit dan memberikan secercah kehangatan

飞向属于我们的美丽 风雨不去理
Fei siang shu yi wo men te mei li feng yu pu chi li
Yang beterbangan dengan indah mengelilingi kita, tanpa menghiraukan badai yang akan datang

阳光在召 让真心永不分离
Yang kuang cai chao huan rang chen sin yung pu fen li
Kehangatan sinar mentari membuat hati tak ingin berpisah

Senin, 04 Mei 2015

Kumpulan Lagu Soundtrack Drama yang dinyanyikan Hu Ge berikut terjemahan Indonesia

Selain dikenal sebagai “The King Of Ancient Series”, Hu Ge juga hampir selalu ikut menyanyikan soundtrack dari setiap serial/movies yang dia bintangi. Walau ada beberapa soundtrack yang dia hanya menyanyikan lagunya tanpa turut serta berperan di dalamnya, seperti halnya : “Scarlet Heart/Bu Bu Jing Xin/Startling By Each Step” dan “Strange Hero Yi Zhi Mei/The Vigilantes In Masks“di mana Hu Ge tidak turut serta membintangi serial tersebut tapi suara merdunya masih bersliweran dan selalu terdengar. 

Well, Thien Thi Mei Hua Kai/Plum Blossom In Heaven and Earth adalah salah satu lagu favoritku walau saya belum menonton serialnya sendiri, yaitu “Strange Hero In Yi Zhi Mei/Vigilantes In Masks”. Why? Gak ada Hu Ge sih, jadi agak males nontonnya hehehe ^.^ Mau tahu soundtracknya yang lain? Lets check it out…






Sebagian besar lagu-lagunya Hu Ge sudah saya artikan dan untuk mempermudah bagi kalian melihatnya, just click the title… Let’s enjoy, Pepper ^.^

OST's :
Master - “Unbeatable” OST (2011)
Loving You Will Not Change - “Till Death Do Us Apart” OST (2006)

==========

My Top 3 List :
1. Forget Time ( Wang Chi She Cien) - "Chinese Paladin 3" OST (2009))
2. Plum Blossom In Heaven and Earth (Thien Thi Mei Hua Kai) - "Vigilantes In Masks/Strange Hero Yi Zhi Mei" OST (2011)
3. I Will Not Be A Hero (Wo Pu Chuo Ying Siung) - "Dreaming Of The Deer & The Cauldron" OST (2011)


Sabtu, 04 April 2015

Ost Fantasy Jade Dinasty – Dare To Love (Khan Pu Khan Ai/敢不敢愛), By : Hu Ge (胡歌)

Translation By : Liana Hwie (許仙)

Song By : Hu Ge (胡歌)
Original Television Soundtrack : Fantasy Jade Dinasty ( Fantasy Zhu Xian) /《夢幻誅仙》宣傳片 主題曲 (2009)

        <

Lyrics Translation :





REFF :
別猜我敢不敢愛
Pie cai wo khan pu khan ai
Jangan menebak apakah aku berani mencintai atau tidak

擁抱我的胸懷
Yung pao wo te siung huai
Peluk erat hatiku

仗劍走遍人間
Chang chien chou pien ren chien
Dengan sebuah pedang mengarungi kehidupan manusia

癡心絕不悔改
Chi sin cie pu huei khai
Hatiku yang bodoh takkan menyesal

眼淚不再澎湃
Yen lei pu chai peng pai
Saat air mata tak lagi bergelora

痛也痛個痛快 只為你
Thung ye thung khe thung kuai, che wei ni
Rasa sakit ini akan tetap kunikmati, karena dirimu...

路在狹窄 風在驚駭
Lu cai sia chai, feng cai ching hai
Walau jalan mulai menyempit dan angin berhembus kencang...

沒甚麼可以阻礙
Mei shen mo khe yi chu ai
Tak ada yang mampu menghalangiku


守候在 孤獨的時代
Shou hou cai, khu thu te she thai
Menunggu disini dalam kesepian

絕再無奈 臣服命運安排
Chi cie cai wu nai, chen fu ming yin an pai
Menolak untuk menyerah pada takdir

萬物都 碎裂為塵埃
Wan wu thou, suei lie wei chen ai
Walau segalanya akan hancur menjadi debu

緊握你的手 絕不會放開
Cing wo ni te shou, cuei pu huei fang kai
Genggamlah tanganku dan jangan pernah melepaskannya


REFF :
別猜我敢不敢愛
Pie cai wo khan pu khan ai
Jangan menebak apakah aku berani mencintai atau tidak

擁抱我的胸懷
Yung pao wo te siung huai
Peluk erat hatiku

仗劍走遍人間
Chang chien chou pien ren chien
Dengan sebuah pedang mengarungi kehidupan manusia

癡心絕不悔改
Chi sin cuei pu huei khai
Hatiku yang bodoh takkan menyesal

眼淚不再澎湃
Yen lei pu cai peng pai
Saat air mata tak lagi bergelora

痛也痛個痛快 只為你
Thung ye thung khe thung kuai, che wei ni
Rasa sakit ini akan tetap kunikmati, karena dirimu...

路在狹窄 風在驚駭
Lu cai sia chai, feng cai ching hai
Walau jalan mulai menyempit dan angin berhembus kencang...

沒甚麼可以阻礙
Mei shen mo khe yi chu ai
Tak ada yang mampu menghalangiku


# 無所為桑田滄海
Wu suo wei sang thien cang hai
Tidak peduli walau waktu akan mengubah dunia

諾言不更改
Nuo yen pu khen khai
Aku berjanji takkan pernah berubah

絕路依然信賴
Tao cuei lu yi ran sin lai
Tetap percayalah walau jalan yang terhampar di depan kita telah rusak

夢真的存在
Meng chen te cuen chai
Impian itu masih ada

胸多痛 沉下來
Siung tuo thung, chen sia lai
Walau rasa sakit di dada akan tetap datang

給時間一場意外
Kei she chien yi chang yi wai
Berikan waktu ketidaksengajaan

心不死 愛還在
Sin pu she, ai hai chai
Hatiku takkan mati, cinta itu masih ada

輪回後重新再來
Luen huei hou chung sin cai lai
Dan akan kembali lagi untuk memulai awal yang baru


REFF :
別猜我敢不敢愛
Pie cai wo khan pu khan ai
Jangan menebak apakah aku berani mencintai atau tidak

未被上天主宰
Wei pei shang thien chu chai
Langit tidak berhak memutuskan

任憑三世魔靨
Ren ping san she mo ye
Tidak peduli walau harus menunggu 3 reinkarnasi kehidupan

約定決不忘懷
Yue thing cuei pu wang huai
Janji kita takkan pernah terlupakan

苦亦不再重來
Khu yi pu chai chung lai
Rasa sakit itu takkan datang lagi

真愛永不言敗 只為你
Chen ai yung pu yen pai, che wei ni
Cinta sejati takkan pernah menyerah, karena dirimu...

路再狹窄 風再驚駭
Lu cai sia chai, feng cai ching hai
Walau jalan mulai menyempit dan angin berhembus kencang...

越曲折就越精彩
Yue chi che ciu yue ching chai
Semakin banyak rintangan akan semakin menarik...

我明白 對你的愛無可替代
Wo ming pai, tuei ni te ai wu khe thi thai
Aku mengerti, cintaku padamu takkan pernah tergantikan 

===========

Note :
- Gosh, this very hard to be translated word by word... Who wrote the lyric? Do you have the death wish? You gave me headache -___-

Minggu, 01 Maret 2015

Ost Dreaming Of Deer and The Cauldron – I Will Not Be A Hero (Wo Pu Chuo Ying Siung/我不做英雄), By : Hu Ge

Translation By : Liana Hwie (許仙)

Song By : Hu Ge (胡歌)
Original Television Soundtrack : Dreaming Of Deer and The Cauldron




* 誰愛天下 誰愛身家
Shei ai thien shia, shei ai shen chia
Siapa yang mencintai dunia? Siapa yang mencintai keluarga mereka?

誰把 道義當笑話
Shei pha tao yi tang siao hua
Siapa yang menganggap moral dan keadilan sebagai lelucon belaka?

浩浩江湖不夠我沖一壺濁茶
Hao hao chiang hu pu khou wo chung yi hu chuo cha
Sungai yang berlumpur dan danau yang luas tak cukup untukku membuat teh menjadi berlumpur

江南雨 大漠黃沙
Ciang nan yu, tha mo hua sha
Hujan di Jiang Nan dan gurun pasir...

春風一度 天生瀟灑
Chun feng yi thu, thien sheng siao sha
Angin musim semi akan perlahan menghilang... 

卻只為溫柔逐芳華
Cuei chi wei wen rou chu fang hua
Hanya meninggalkan kelembutan aroma bunga


REFF :
別煩我 我不做英雄
Pie fan wo, wo pu chuo ying siung
Jangan menggangguku, aku tidak mau menjadi pahlawan

英雄總善始不善終
Ying siung chung shan she pu shan chung
Pahlawan hanya tampak menggembirakan di awal tapi tidak pada akhirnya / Pahlawan selalu memiliki akhir yang menyedihkan

難得這黃粱一夢
Nan te che huang liang yi mung
Ini adalah impian yang sangat langka

怎舍得來去匆匆
Chen she te lai chi chung chung
Bagaimana bisa datang dan pergi dengan begitu cepat?

好男兒 別去逞英雄
Hao nan er, pie chi cheng ying siung
Laki-laki yang baik, tidak pernah menyebut dirinya seorang pahlawan

天下事自有天去愁
Thien siao she che yu thien chi chou
Tidak ada yang perlu dikhawatirkan di dunia ini

遊戲人生 不風流枉負少年夢
Yu shi ren sheng, pu feng liu wang fu shao nian mung
Walau terkadang permainan hidup, tidak bermoral dan tidak seromantis impian anak remaja

( Back To *, REFF )


Native Ads