Kamis, 02 Oktober 2014

Ost The Prince Who Turns Into A Frog - Chen Ai (Cinta Sejati/True Love/真愛), By : 183 Club Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie ()
Song By : 183 Club
Song Writer / Composer TORO ()
Original Television Drama Soundtrack : The Prince Who Turns Into A Frog 2005 (Wang Zi Bian Qing Wa/王子变青蛙) Ending Song


            

            

Lyrics Translation :





Ming Tao :
* 記憶像遊樂園般精采
Chi yi siang yi le yen pan ching cai
Kenangan itu seindah saat sedang bermain di Taman Hiburan...

我們像對戀人相愛
Wo men siang tuei lien ren siang ai
Kita berdua tampak bagaikan sepasang kekasih yang saling mencintai...

幸福是應該不會是當然
Sing fu she ying kai pu huei she tang ran
Kebahagiaan itu ada tapi tidak didapatkan begitu saja...

只怪我們都太貪玩
Che kuai wo men tou thai tan wan
Hanya bisa menyalahkan diri kita sendiri yang terlalu banyak bermain-main...


Jacky Chu :
思念像雲般柔軟
She nien siang yin tuo pan rou ruan
Kenangan itu seindah awan putih di angkasa...

靜靜在我胸懷
Er ni ching ching tang cai wo siung huai
Dengan kau yang berbaring dengan nyaman dalam pelukanku...

我像是任性走失的小孩
Wo siang she ren sing chou she te siao hai
Aku bagaikan seorang anak kecil yang tersesat dan tak tahu jalan pulang...

緊緊抱著孤單
Ching ching pao che khu tan
Dengan erat memeluk tubuhku sendiri yang kesepian...


REFF :
ALL :
我們都曾經明白
Wo men tou chen ching ming pai
Kita pernah sekali waktu mengerti...

也都曾經遺憾
Ye tou chen ching yi han
Juga pernah memiliki penyesalan...

錯過了愛 就難以重來
Chuo kuo le ai, ciu nan yi chung lai
Kehilangan kesempatan untuk mendapatkan cinta dan sulit untuk memulainya lagi...

不要害怕去坦白
Pu yao hai pha chi tan pai
Jangan takut untuk mengakui perasaanmu....

怕容易被寵壞
Pha rung yi phei ni chung huai
Atau takut cintamu akan merusakku...

忘了該與不該
Wang le kai yi pu kai
Lupakan apa yang seharusnya kau lakukan dan apa yang tidak seharusnya kau lakukan...

裡找回
Tao na li chao huei chen ai
Di mana lagi kita akan menemukan cinta sejati?

找回所有遺憾|
Chao huei suo yu yi han
Pada akhirnya hanya penyesalan yang kau dapatkan...

愛的 就能解開
Ai te chen siang, ciu neng kou chie kai
Percayalah bahwa cinta sejati akan menemukan jalannya...

多給我一些片段
Tuo kei wo yi sie pien thuan
Berikan padaku lebih banyak lagi potongan kenangan...

湊未知的意外
Phin chou wei che te yi wai
Yang tak bisa kuingat akibat kecelakaan yang tak terduga itu...

失去記憶最初的愛
She chi chi yi cuei chu te ai
Kenangan akan cinta pertamaku yang hilang...


ALL :
**我是被遺忘的精采
Wo she phei ni yi wang te ching cai
Aku adalah seseorang yang dengan mudahnya kau lupakan...

卻帶著記憶離開
Ni cuei thai che chi yi li kai
Kau mengambil semua kenangan itu dan membawanya pergi...

心跳是我們唯一的呼喊
Sin tiao she wo men wei yi te fu han
Jantung kita yang berdebar kencang adalah satu-satunya pertanda...

提醒我們曾經相愛
Thi sing wo men chen ching siang ai
Yang mengingatkan kita bahwa kita pernah saling mencintai...


Ehlo Huang :
的笑像陽光般燦爛
Ni te siao siang yang kuang pan chan lan
Senyumanmu sehangat sinar mentari...

小心翼翼藏在我口袋
Siao sin yi yi chang cai wo khou thai
Yang diam-diam kusembunyikan dalam saku kecilku...

在我脆弱時給了我溫暖
Cai wo cuei rou she kei le wo wen nuan
Saat aku merasa lemah, kau memberikanku kehangatan itu...

誰也無法取代
Sei ye wu fa che thai
Tak ada seorangpun yang bisa menggantikanmu...


REFF :
ALL :
但我們都曾明白
Tang wo men tou chen ming pai
Saat kita mulai mengerti...

也都曾經遺憾
Ye tou chen ching yi han
Dan juga menyesali semua ini... 

一旦錯過 就難以重來
Yi tan chuo kuo, ciu nan yi chung lai
Sekali kita kehilangan, akan sulit untuk mendapatkannya lagi...

不要害怕去坦白
Pu yao hai pha chi tan pai
Jangan takut untuk mengakui perasaanmu...

怕又容易被寵壞
Pha yu rung yi phei chung huai
Atau takut cintamu akan merusakku...

忘了該與不該
Wang le kai yi pu kai
Lupakan apa yang seharusnya kau lakukan dan apa yang tidak seharusnya kau lakukan...

裡找回
Tao na li chao huei chen ai
Di mana lagi kita akan menemukan cinta sejati?

找回所有遺憾
Chao huei suo yu yi han
Pada akhirnya hanya penyesalan yang kau dapatkan...

愛的  就能解開
Ai te chen siang, ciu neng kou chie kai
Percayalah bahwa cinta sejati akan menemukan jalannya...

多給我一些片段
Tuo kei wo yi sie pien thuan
Berikan padaku lebih banyak lagi potongan kenangan...

湊未知的意外
Phin chou wei che te yi wai
Yang tak bisa kuingat akibat kecelakaan yang tak terduga itu...

失去記憶最初的愛
She chi chi yi cuei chu te ai
Kenangan akan cinta pertamaku yang hilang...


---------000000---------

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!


2 komentar:

  1. Lagu favorit dari film mandarin favorit
    Lagu yang bikin melting, nyess, sekaligus sedih sampe nanis bombay pas adegan perpisahan ming dao sama cewenya huhuhuu
    Salut buat tata bahasa yang bagus dan rapih dalam menerjemahkan liriknya ^^
    BRB buat download ulang lagunya :D

    BalasHapus
    Balasan
    1. Yup.. bener banget. lagu favorit dari film mandari favorit. aku juga smpt jadi Fansny 183 Club dulu hehehe =)
      lagu ini artinya romantis, nadanya juga easy listening, dramanya keren juga, plus Ming Dao juga cakep hehe =)
      paket lengkap dah nih drama. pengen kuartiin smw ostnya, tapi satu2 dulu coz susah lagunya, apalagi yng Mi Huen Chi (opening). mumet bahasanya xixixi =)
      gomawo saeng. aku susah benernya cari kalimat yang pas biar terlihat lbh rapi, bagus dan keliatan romantis tapi tetap berpegang pada arti yng sesungguhnya..
      ini aja aku bingung ngartiin "taman hiburan".. coz artiny emk taman hiburan =) tp asliny kurang romantis ya? *thinking*

      Hapus

Native Ads