Kamis, 02 Oktober 2014

Ost Frog Prince - Chen Ai / True Love (真愛) / By : 183 Club

Translation By : LIANA HWIE (许仙莲)

Song By : 183 Club 

Song Writer / Composer TORO (苇昀)

Original Television Drama Soundtrack : The Prince Who Turn Into A Frog (Taiwan Drama 2005)

“Ost The Prince Who Turn Into A Frog - Chen Ai / True Love (真愛) / By : 183 Club


        

Lyrics Translation :







Ming Tao :
記憶像遊樂園般精采
Chi yi siang yi le yen pan ching cai
( Kenangan itu seindah saat sedang bermain di Taman Hiburan )

我們像對戀人相愛
Wo men siang tuei lien ren siang ai
( Kita berdua tampak bagaikan sepasang kekasih yang saling mencintai )

幸福是應該不會是當然
Sing fu she ying kai pu huei she tang ran
( Kebahagiaan itu ada tapi tidak didapatkan begitu saja...)

只怪我們都太貪玩
Che kuai wo men tou thai tan wan
( Hanya bisa menyalahkan diri kita sendiri yang terlalu banyak bermain-main )


Jacky Chu :
思念像雲朵般柔軟
She nien siang yin tuo pan rou ruan
( Kenangan itu seindah awan putih di angkasa...)

而你靜靜躺在我胸懷
Er ni ching ching tang cai wo siung huai
( Dengan kau yang berbaring dengan nyaman dalam pelukanku )

我像是任性走失的小孩
Wo siang she ren sing chou she te siao hai
( Aku bagaikan seorang anak kecil yang tersesat dan tak tahu jalan pulang )

緊緊抱著孤單
Ching ching pao che khu tan
( Dengan erat memeluk tubuhku sendiri yang kesepian )


REFF :
ALL :
我們都曾經明白
Wo men tou chen ching ming pai
( Kita pernah sekali waktu mengerti...)

也都曾經遺憾
Ye tou chen ching yi han
( Juga pernah memiliki penyesalan )

錯過了愛 就難以重來
Chuo kuo le ai, ciu nan yi chung lai
( Kehilangan kesempatan untuk mendapatkan cinta dan sulit untuk memulainya lagi )

不要害怕去坦白
Pu yao hai pha chi tan pai
( Jangan takut untuk mengakui perasaanmu...)

怕容易被你寵壞
Pha rung yi phei ni chung huai
( Atau takut cintamu akan merusakku )

忘了該與不該
Wang le kai yi pu kai
( Lupakan apa yang seharusnya kau lakukan dan apa yang tidak seharusnya kau lakukan )

到哪裡找回真愛
Tao na li chao huei chen ai
( Di mana lagi kita akan menemukan Cinta Sejati ??)

找回所有遺憾
Chao huei suo yu yi han
( Pada akhirnya hanya penyesalan yang kau dapatkan...)

愛的真相 就能夠解開
Ai te chen siang, ciu neng kou chie kai
( Percayalah bahwa Cinta Sejati akan menemukan jalannya )

多給我一些片段
Tuo kei wo yi sie pien thuan
( Berikan padaku lebih banyak lagi potongan kenangan...)

拼湊未知的意外
Phin chou wei che te yi wai
( Yang tak bisa kuingat akibat kecelakaan yang tak terduga itu )

失去記憶最初的愛
She chi chi yi cuei chu te ai
( Kenangan akan cinta pertamaku yang hilang )


ALL :
**我是被你遺忘的精采
Wo she phei ni yi wang te ching cai
( Aku adalah seseorang yang dengan mudahnya kau lupakan...)

你卻帶著記憶離開
Ni cuei thai che chi yi li kai
( Kau mengambil semua kenangan itu dan membawanya pergi )

心跳是我們唯一的呼喊
Sin tiao she wo men wei yi te fu han
( Jantung kita yang berdebar kencang adalah satu-satunya pertanda )

提醒我們曾經相愛
Thi sing wo men chen ching siang ai
( Yang mengingatkan kita bahwa kita pernah saling mencintai )


Ehlo Huang :
你的笑像陽光般燦爛
Ni te siao siang yang kuang pan chan lan
( Senyumanmu sehangat sinar mentari...)

小心翼翼藏在我口袋
Siao sin yi yi chang cai wo khou thai
( Yang diam-diam kusembunyikan dalam saku kecilku )

在我脆弱時給了我溫暖
Cai wo cuei rou she kei le wo wen nuan
( Saat aku merasa lemah, kau memberikanku kehangatan itu )

誰也無法取代
Sei ye wu fa che thai
( Tak ada seorangpun yang bisa menggantikanmu )


REFF :
ALL :
但我們都曾明白
Tang wo men tou chen ming pai
( Saat kita mulai mengerti...)

也都曾經遺憾
Ye tou chen ching yi han
( Dan juga menyesali semua ini...)

一旦錯過 就難以重來
Yi tan chuo kuo, ciu nan yi chung lai
( Sekali kita kehilangan, akan sulit untuk mendapatkannya lagi )

不要害怕去坦白
Pu yao hai pha chi tan pai
( Jangan takut untuk mengakui perasaanmu...)

怕又容易被寵壞
Pha yu rung yi phei chung huai
( Atau takut cintamu akan merusakku )

忘了該與不該
Wang le kai yi pu kai
( Lupakan apa yang seharusnya kau lakukan dan apa yang tidak seharusnya kau lakukan )

到哪裡找回真愛
Tao na li chao huei chen ai
( Di mana lagi kita akan menemukan Cinta Sejati ??)

找回所有遺憾
Chao huei suo yu yi han
( Pada akhirnya hanya penyesalan yang kau dapatkan...)

愛的真相  就能夠解開
Ai te chen siang, ciu neng kou chie kai
( Percayalah bahwa Cinta Sejati akan menemukan jalannya )

多給我一些片段
Tuo kei wo yi sie pien thuan
( Berikan padaku lebih banyak lagi potongan kenangan...)

拼湊未知的意外
Phin chou wei che te yi wai
( Yang tak bisa kuingat akibat kecelakaan yang tak terduga itu )

失去記憶最初的愛
She chi chi yi cuei chu te ai
( Kenangan akan cinta pertamaku yang hilang )

2 komentar:

  1. Lagu favorit dari film mandarin favorit
    Lagu yang bikin melting, nyess, sekaligus sedih sampe nanis bombay pas adegan perpisahan ming dao sama cewenya huhuhuu
    Salut buat tata bahasa yang bagus dan rapih dalam menerjemahkan liriknya ^^
    BRB buat download ulang lagunya :D

    BalasHapus
    Balasan
    1. Yup.. bener banget. lagu favorit dari film mandari favorit. aku juga smpt jadi Fansny 183 Club dulu hehehe =)
      lagu ini artinya romantis, nadanya juga easy listening, dramanya keren juga, plus Ming Dao juga cakep hehe =)
      paket lengkap dah nih drama. pengen kuartiin smw ostnya, tapi satu2 dulu coz susah lagunya, apalagi yng Mi Huen Chi (opening). mumet bahasanya xixixi =)
      gomawo saeng. aku susah benernya cari kalimat yang pas biar terlihat lbh rapi, bagus dan keliatan romantis tapi tetap berpegang pada arti yng sesungguhnya..
      ini aja aku bingung ngartiin "taman hiburan".. coz artiny emk taman hiburan =) tp asliny kurang romantis ya? *thinking*

      Hapus

Catatan: Hanya anggota dari blog ini yang dapat mengirim komentar.

Native Ads