Translation
By : Liana Hwie (許仙莲)
Singer
: F4 (Jerry Yen, Vic Zhou, Ken Zhu, Vanness Wu)
Composer:
Wang Yu Min (王豫民)
Lyricist/Song
Writer: Wu Yu Kang (乌裕康)
Original
Television Drama Soundtrack : Meteor Garden 2 (流星花園 II)
Taiwan Drama 2002
Lyrics Translation :
(Note
: Pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh "Liana
Hwie" dalam situs "Asian Stars" pada tanggal 12 Februari 2025.
Aku telah menjelajahi Mbah Google dan belum ada yang menterjemahkan lagu ini ke
dalam bahasa Indonesia selain AKU! Jadi kalau mau nyomot HASIL PIKIRAN ORANG
LAIN, MINTA IJIN dan SERTAKAN LINK HIDUPNYA! Kalau asal nyomot, aku akan
menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Apalagi kalau di upload di Youtube dan kalian
dapat duit, aku pasti akan melaporkan video HASIL NYOMOT TERJEMAHANKU agar
video kalian DIHAPUS! Gunakan otakmu untuk berpikir dan belajarlah bahasa
Mandarin sendiri, karena mengartikan lagu juga bukan sesuatu yang mudah!)
~~~~~~~~~~
Vic
Zhou:
就算时间忘记了所有经过的地方
Ciu
suan se chien wang chi le suo yu ching kuo te thi fang
Walaupun
waktu membuat kita melupakan semua tempat yang pernah kita datangi...
我还是找的到你眼里清澈的光
Wo
hai se chao te tao ni yen li ching che te kuang
Aku
masih bisa menemukan cahaya kristal yang jernih di matamu...
Jerry Yen:
告诉我地球上的语言怎么去形容
Kao
su wo thi chiu shang te yu yen chen mo chi sing rung
Katakan
padaku bagaimana mendeskripsikannya dalam bahasa bumi?
那一种比银河更久更温暖的永远
Na
yi chung phi yin he kheng ciu kheng wen nuan te yung yen
Keabadian
ini lebih lama dan lebih hangat daripada galaksi...
Vanness
Wu:
你在我手里深深的放满感动放满了爱
Ni
cai wo shou li shen shen te fang man kan thung, fang man le ai
Kau
memenuhi tanganku dengan begitu banyak cinta dan kisah yang hangat dan
menyentuh...
让这一颗心有一片落地窗
Rang
che yi khe sin yu yi pien luo thi chuang
Biarkan
hati ini membangun sebuah jendela kecil...
静静的看我们始终向着阳光
Ching
ching te kan wo men she chung siang che yang kuang
Agar
kita bisa melihat cahaya matahari dengan tenang dan dengan perlahan melangkah menuju
ke sana...
Vanness
Wu :
#
有了你我才能往更大的路走
Yu
le ni wo cai neng wang kheng tha te lu chou
Asalkan
ada dirimu, aku mampu melangkah lebih jauh...
疲倦不过是偶而起伏的沙丘
Phi
chuan pu kuo se ou er chi fu te sha chiu
Rasa
lelah yang kurasakan hanyalah bagaikan melangkah di atas pasir...
Ken
Zhu:
那一长串有梦也有泪的画面
Na
yi chang chuan yu mung ye yu lei te hua mien
Lukisan
rantai kehidupan yang panjang itu hanya berisi Impian dan air mata...
Ken Zhu + Vanness Wu:
不管绕了几圈
Pu
kuan rao le chi chuen
Tidak
peduli betapa banyak rintangan...
它会带我回到你的身边
Tha
huei thai wo huei tao ni te shen pien
Itu
akan membawamu kembali padaku...
REFF
:
ALL
:
只想对你说
Te
amo
Che
siang tuei ni shuo Te amo
Hanya
ingin mengatakan padamu “Aku mencintaimu”...
(从你的耳垂暖进了心中)
(Chung
ni te er cuei nuan chin le sin chung)
(Dengan
lembut membisikkan kata-kata itu di telingamu dari hatiku...)
平凡又简单的信念
Ping
fan yu chien tan te sin nien
Sebuah
pikiran yang biasa dan sederhana...
(往往让两个人走的更久)
(Wang
wang rang liang khe ren chou te kheng ciu)
(Biasanya
akan membuat kita berdua berjalan lebih jauh)
只要你快乐我才能笑了
Ce
yao ni kuai le wo cai neng siao le
Aku
hanya bisa tersenyum jika kau bahagia...
爱是我们的领空
Ai
se wo men te ling khung
Cinta
adalah ruang udara kita...
**
Jerry Yen:
如果把拥有你的感觉写成一首诗
Ru
kuo pha yung yu ni te kan chie sie cheng yì shou she
Bila
seandainya aku menuliskan perasaanku saat memilikimu seperti sebuah puisi...
你就是一位静静守护我的天使
Ni
ciu se yi wei ching ching shou hu wo te thien she
Kau
bagaikan Malaikat Pelindung Rahasiaku...
Vic
Zhou:
就算在别的天空下看到别的彩虹
Ciu
suan cai pie te thien khung sia kan tao pie te cai hung
Walaupun
aku melihat Pelangi yang lain, di bawah langit yang lain...
我依旧只相信和你狂奔的雨中最美
Wo
yi ciu che siang sin he ni kuang pen te yi chung, cuei mei
Aku
tetap percaya bahwa hujan yang kulihat bersamamu adalah yang terindah...
Vic
Zhou + Ken Zhu :
在生命的转弯路口遇见了你遇见了爱
Cai
sheng ming te chuan wan lu kou yi chien le ni, yi chien le ai
Saat-saat
yang paling indah adalah saat-saat aku bertemu denganmu di persimpangan jalan
dan menemukan cinta...
让那一些擦肩而过的遗憾
Rang
na yi sie cha chien er kuo te yí han
Biarkan
kita mengucapkan selamat tinggal pada semua penyesalan ini...
慢慢散开染出一整片的蔚蓝
Man
man san kai ran chu yi cheng pien te wei lan
Perlahan-lahan
dihamburkan dan seluruhnya mewarnainya dengan warna biru...
(Note:
Aku gak tahu apa maksud lirik ini. Apanya yang diwarnai hingga biru?)
Ken
Zhu +Vanness Wu:
#
有了你我才能往更大的路走
Yu
le ni wo cai neng wang kheng tha te lu chou
Asalkan
ada dirimu, aku mampu melangkah lebih jauh...
疲倦不过是偶而起伏的沙丘
Phi
chuan pu kuo se ou er chi fu te sha chiu
Rasa
lelah yang kurasakan hanyalah bagaikan melangkah di atas pasir...
那一长串有梦也有泪的画面
Na yi chang chuan yu mung ye yu lei te
hua mien
Lukisan rantai kehidupan yang panjang
itu hanya berisi impian dan air mata...
不管绕了几圈
Pu kuan rao le chi chuen
Tidak peduli betapa banyak rintangan...
它会带我回到你的身边
Tha huei thai wo huei tao ni te shen
pien
Itu akan membawamu kembali padaku...
REFF
:
ALL
:
要你对我说 Te amo
Yao
ni tuei wo shuo Te amo
Ingin
kau mengatakan padaku “Aku mencintaimu”...
(不同的我爱你相同感受)
(Pu
thung te wo ai ni siang thung kan shou)
(Yang
membedakannya adalah aku mencintaimu dengan perasaan yang sama)
只有你值得我温柔
Che
yu ni che te wo wen rou
Hanya
kau yang pantas memberiku kehangatan...
从此不再追求别的追求
Chung
che pu cai cuei ciu pie te cuei ciu
Tak
ada lagi impian lain yang ingin dikejar mulai dari sekarang...
爱这片田野青草的香味
Ai
che pien thien ye ching cao te siang wei
(Karena)
hanya aroma “Rumput Liar” ini yang sangat kucintai...
让我带你去体验
Rang
wo thai ni chi thi yen
Biarkan
aku membawamu untuk merasakannya...
只想对你说 Te amo
Che siang tuei ni shuo Te amo
Hanya ingin mengatakan padamu “Aku
mencintaimu”...
(从你的耳垂暖进了心中)
(Chung ni te er cuei nuan chin le sin
chung)
(Dengan lembut membisikkan kata-kata
itu di telingamu dari hatiku...)
平凡又简单的信念
Ping fan yu chien tan te sin nien
Sebuah pikiran yang biasa dan
sederhana...
(往往让两个人走的更久)
(Wang wang rang liang khe ren chou te
kheng ciu)
(Biasanya akan membuat kita berdua
berjalan lebih jauh)
只要你快乐我才能笑了
Ce yao ni kuai le wo cai neng siao le
Aku hanya bisa tersenyum jika kau
bahagia...
爱是我们的领空
Ai se wo men te ling khung
Cinta adalah ruang udara kita...
要你对我说 Te amo
Yao ni tuei wo shuo Te amo
Ingin kau mengatakan padaku “Aku
mencintaimu”...
(不同的我爱你相同感受)
(Pu thung te wo ai ni siang thung kan
shou)
(Yang membedakannya adalah aku
mencintaimu dengan perasaan yang sama)
只有你值得我温柔
Che yu ni che te wo wen rou
Hanya kau yang pantas memberiku
kehangatan...
从此不再追求别的追求
Chung che pu cai cuei ciu pie te cuei
ciu
Tak ada lagi impian lain yang ingin
dikejar mulai dari sekarang...
爱这片田野青草的香味
Ai che pien thien ye ching cao te
siang wei
(Karena) hanya aroma “Rumput Liar” ini
yang sangat kucintai...
让我带你去体验
Rang wo thai ni chi thi yen
Biarkan aku membawamu untuk
merasakannya...
-------0000------
Warning
:
Dilarang
MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani
melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!
Semua
artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku
sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan
link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana
pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk
mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike,
bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!

.jpg)


Tidak ada komentar:
Posting Komentar