Kamis, 22 Februari 2024

Ost First Love 2022 - Pu Che Pu Chie (Tanpa Disadari/Unconciously/不知不觉) : by : Kang Zhi Qi (康子奇) Ending Song

Translation By : Liana Hwie (許仙)

Singer : Kang Zi Qi (康子奇)

Original Drama Soundtrack : First Love (2022)




* 不知不 停在这...
Pu che pu chie thing cai che...
Tanpa disadari berhenti di sini…

随你游走的视线...
Suei ni yu chou te she sien...
Tatapanku mengikuti ke manapun kau melangkah…

不知不 收藏了
Pu che pu chie shou chang le...
Tanpa disadari, aku mengumpulkan…

你我会心的笑
Ni wo huei sin te siao ye
Senyuman penuh arti yang kita bagi bersama.

** 不知不 握着
Pu che pu chie chin wo che
Tanpa disadari, aku memegang erat-erat…

触碰一起的指尖
Chu peng yi chi te che chien
Ujung jari kita yang tak sengaja bersentuhan.

不知不 近你
Pu che pu chie tie ching ni
Tanpa disadari, aku perlahan mulai berjalan ke arahmu…

心能隔多?
Liang khe sin neng khe tuo yen?
Seberapa jauh dua hati dapat terpisah?


#
让心跳强烈
Ai rang sin tiao chiang lie
Cinta mampu membuat jantung berdebar kencang…

共振这一刻 所有感觉
Khung chen che yi khe suo yu kan chie
Dan meresonansikan semua perasaan ini menjadi satu.

浮想 与眷恋重叠
Fu siang yi chien lien chung tie
Khayalanku menjadi tumpang tindih dengan semua kenangan yang pernah ada.

褪去隐约 后知后觉
Tuei chi yin yue, hou che hou cuei
Mereka mulai terlihat samar dan perlahan-lahan memudar.

  

REFF :
闯进我的世界
Chuang chin wo te se cie
Kau menghancurkan duniaku…

公然走所有喜悦
Khung ran lu chou suo yu si yue
Kau dengan terang-terangan merampas semua kegembiraanku.

像是五月闪电
Siang se wu yue shan thien
Seperti petir yang menyambar di bulan Mei

Note : (bulan yang seharusnya adalah musim panas dan tak mungkin ada petir. Atau kalau di Indonesia seperti pepatah “Tersambar petir di siang bolong”.)

无法形容 太特
Wu fa sing rung thai te pie
Aku tak mampu mendeskripsikannya, kau terlalu unik.

闯进我的世界
Chuang chin wo te se cie
Kau menghancurkan duniaku…

留下关于你的一切
Liu sia kuan yi ni te yi chie
Aku mencoba melepaskan segalanya yang berkaitan denganmu.

从何时突然会挂念
Chung he she tu ran huei kua nien
(Namun) sejak kapan aku tiba-tiba saja merasa saat merindukanmu…

不知不 贴切....
Pu che pu chie tuo tie chie...
Tanpa disadari, itu adalah sesuatu yang wajar?


**
不知不 握着
Pu che pu chie chin wo che....
Tanpa disadari, aku memegang erat-erat…

触碰一起的指尖
Chu peng yi chi te che chien
Ujung jari kita yang tak sengaja bersentuhan.

不知不 近你
Pu che pu chie tie ching ni
Tanpa disadari, aku perlahan mulai berjalan ke arahmu…

心能隔多?
Liang khe sin neng khe tuo yen?
Seberapa jauh dua hati dapat terpisah?


#
让心跳强烈
Ai rang sin tiao chiang lie
Cinta mampu membuat jantung berdebar kencang…

共振这一刻 所有感觉
Khung chen che yi khe suo yu kan chie
Dan meresonansikan semua perasaan ini menjadi satu.

浮想 与眷恋重叠
Fu siang yi chien lien chung tie
Khayalanku menjadi tumpang tindih dengan semua kenangan yang pernah ada.

褪去隐约
Tuei chi yin yue oh…
Mereka menghilang perlahan-lahan…Ohh…


REFF :
闯进我的世界
Chuang chin wo te se cie...
Kau menghancurkan duniaku…

公然掳走所有喜悦
Khung ran lu chou suo yu si yue
Kau dengan terang-terangan merampas semua kegembiraanku.

像是五月闪电
Siang se wu yue shan thien
Seperti petir yang menyambar di bulan Mei

Note : (bulan yang seharusnya adalah musim panas dan tak mungkin ada petir. Atau kalau di Indonesia seperti pepatah “Tersambar petir di siang bolong”.)

无法形容 太特别
Wu fa sing rung thai te pie
Aku tak mampu mendeskripsikannya, kau terlalu unik.

闯进我的世界
Chuang chin wo te se cie
Kau menghancurkan duniaku…

留下关于你的一切
Liu sia kuan yi ni te yi chie
Aku mencoba melepaskan segalanya yang berkaitan denganmu.

从何时突然会挂念
Chung he she tu ran huei kua nien
(Namun) sejak kapan aku tiba-tiba saja merasa saat merindukanmu…

不知不觉 多贴切?
Pu che pu chie tuo tie chie?
Tanpa disadari, itu adalah sesuatu yang wajar?


##
谁发现 爱蕴藏在彼此默念
Teng shei fa sien ai yun cang cai phi che mo nien
Menunggu seseorang menyadari bahwa cinta itu telah terpendam dalam hati masing-masing…

胸口左 早已经沦陷
Siung kou cuo pien cao yi ching luen sien
Jantungku sudah mulai melemah…

(Arti harafiah : “suing kou cuo pien” adalah dada sebelah kiri, diganti jantung aja karena jantung ada di dada sebelah kiri)

不知不
Pu che pu chie oh….
Tanpa disadari…

 

REFF :
闯进我的世界...
Chuang chin wo te se cie...
Kau menghancurkan duniaku…

公然掳走所有喜悦
Khung ran lu chou suo yu si yue
Kau dengan terang-terangan merampas semua kegembiraanku.

像是五月闪电
Siang se wu yue shan thien
Seperti petir yang menyambar di bulan Mei

(bulan yang seharusnya adalah musim panas dan tak mungkin ada petir. Atau kalau di Indonesia seperti pepatah “Tersambar petir di siang bolong”.)

无法形容 太特别
Wu fa sing rung thai te pie
Aku tak mampu mendeskripsikannya, kau terlalu unik.

闯进我的世界
Chuang chin wo te se cie
Kau menghancurkan duniaku…

留下关于你的一切
Liu sia kuan yi ni te yi chie
Aku mencoba melepaskan segalanya yang berkaitan denganmu.

从何时突然会挂念
Chung he she tu ran huei kua nien
(Namun) sejak kapan aku tiba-tiba saja merasa saat merindukanmu…

目光交 那瞬
Mu kuang ciao huei na suen chien
(Adalah) saat tatapan mata kita saling bertemu?


Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Catatan: Hanya anggota dari blog ini yang dapat mengirim komentar.

Native Ads