Translation By : Liana Hwie (許仙莲)
Singer : Kang Zi Qi (康子奇)
Original Drama Soundtrack : First Love
(2022)
* 不知不觉 停在这...
Pu che pu chie thing cai che...
Tanpa disadari berhenti di sini…
随你游走的视线...
Suei ni yu chou te she sien...
Tatapanku mengikuti ke manapun kau melangkah…
不知不觉 收藏了
Pu che pu chie shou chang le...
Tanpa disadari, aku mengumpulkan…
你我会心的笑靥
Ni wo huei sin te siao ye
Senyuman penuh arti yang kita bagi
bersama.
** 不知不觉 紧握着
Pu che
pu chie chin wo che
Tanpa
disadari, aku memegang erat-erat…
触碰一起的指尖
Chu peng yi chi te che chien
Ujung jari kita yang tak sengaja bersentuhan.
不知不觉 贴近你
Pu che pu chie tie ching ni
Tanpa disadari, aku perlahan mulai
berjalan ke arahmu…
两颗心能隔多远?
Liang khe sin neng khe tuo yen?
Seberapa jauh dua hati dapat terpisah?
# 爱 让心跳强烈
Ai rang sin tiao chiang lie
Cinta mampu membuat jantung berdebar
kencang…
共振这一刻 所有感觉
Khung chen che yi khe suo yu kan chie
Dan meresonansikan semua perasaan ini menjadi
satu.
浮想 与眷恋重叠
Fu siang yi chien lien chung tie
Khayalanku menjadi tumpang tindih
dengan semua kenangan yang pernah ada.
褪去隐约 后知后觉
Tuei chi yin yue, hou che hou cuei
Mereka mulai terlihat samar dan
perlahan-lahan memudar.
REFF :
闯进我的世界
Chuang chin wo te se cie
Kau menghancurkan duniaku…
公然掳走所有喜悦
Khung ran lu chou suo yu si yue
Kau dengan terang-terangan merampas semua kegembiraanku.
像是五月闪电
Siang se wu yue shan thien
Seperti petir yang menyambar di bulan
Mei
Note : (bulan yang seharusnya adalah musim panas dan tak mungkin ada petir. Atau kalau di Indonesia seperti pepatah “Tersambar petir di siang bolong”.)
无法形容 太特别
Wu fa sing rung thai te pie
Aku tak mampu mendeskripsikannya, kau
terlalu unik.
闯进我的世界
Chuang chin wo te se cie
Kau
menghancurkan duniaku…
留下关于你的一切
Liu sia kuan yi ni te yi chie
Aku mencoba melepaskan segalanya yang
berkaitan denganmu.
从何时突然会挂念
Chung he she tu ran huei kua nien
(Namun) sejak kapan aku tiba-tiba saja merasa saat
merindukanmu…
不知不觉 多贴切....
Pu che pu chie tuo tie chie...
Tanpa disadari, itu adalah sesuatu
yang wajar?
** 不知不觉 紧握着
Pu che pu chie chin wo che....
Tanpa disadari, aku memegang
erat-erat…
触碰一起的指尖
Chu peng yi chi te che chien
Ujung jari kita yang tak sengaja
bersentuhan.
不知不觉 贴近你
Pu che pu chie tie ching ni
Tanpa disadari, aku perlahan mulai
berjalan ke arahmu…
两颗心能隔多远?
Liang khe sin neng khe tuo yen?
Seberapa jauh dua hati dapat terpisah?
# 爱 让心跳强烈
Ai rang sin tiao chiang lie
Cinta mampu membuat jantung berdebar
kencang…
共振这一刻 所有感觉
Khung chen che yi khe suo yu kan chie
Dan meresonansikan semua perasaan ini
menjadi satu.
浮想 与眷恋重叠
Fu siang yi chien lien chung tie
Khayalanku menjadi tumpang tindih
dengan semua kenangan yang pernah ada.
褪去隐约 喔
Tuei
chi yin yue oh…
Mereka
menghilang perlahan-lahan…Ohh…
REFF :
闯进我的世界
Chuang chin wo te se cie...
Kau menghancurkan duniaku…
公然掳走所有喜悦
Khung ran lu chou suo yu si yue
Kau dengan terang-terangan merampas semua kegembiraanku.
像是五月闪电
Siang se wu yue shan thien
Seperti petir yang menyambar di bulan
Mei
Note : (bulan yang seharusnya adalah musim
panas dan tak mungkin ada petir. Atau kalau di Indonesia seperti pepatah
“Tersambar petir di siang bolong”.)
无法形容 太特别
Wu fa sing rung thai te pie
Aku tak mampu mendeskripsikannya, kau
terlalu unik.
闯进我的世界
Chuang chin wo te se cie
Kau menghancurkan duniaku…
留下关于你的一切
Liu sia kuan yi ni te yi chie
Aku mencoba melepaskan segalanya yang
berkaitan denganmu.
从何时突然会挂念
Chung he she tu ran huei kua nien
(Namun) sejak kapan aku tiba-tiba saja merasa saat
merindukanmu…
不知不觉 多贴切?
Pu che pu chie tuo tie chie?
Tanpa disadari, itu adalah sesuatu
yang wajar?
## 等谁发现 爱蕴藏在彼此默念
Teng
shei fa sien ai yun cang cai phi che mo nien
Menunggu
seseorang menyadari bahwa cinta itu telah terpendam dalam hati masing-masing…
胸口左边 早已经沦陷
Siung
kou cuo pien cao yi ching luen sien
Jantungku
sudah mulai melemah…
(Arti
harafiah : “suing kou cuo pien” adalah dada sebelah kiri, diganti jantung aja
karena jantung ada di dada sebelah kiri)
不知不觉 喔
Pu
che pu chie oh….
Tanpa
disadari…
REFF :
闯进我的世界...
Chuang chin wo te se cie...
Kau menghancurkan duniaku…
公然掳走所有喜悦
Khung ran lu chou suo yu si yue
Kau dengan terang-terangan merampas semua kegembiraanku.
像是五月闪电
Siang se wu yue shan thien
Seperti petir yang menyambar di bulan
Mei
(bulan yang seharusnya adalah musim
panas dan tak mungkin ada petir. Atau kalau di Indonesia seperti pepatah
“Tersambar petir di siang bolong”.)
无法形容 太特别
Wu fa sing rung thai te pie
Aku tak mampu mendeskripsikannya, kau
terlalu unik.
闯进我的世界
Chuang chin wo te se cie
Kau menghancurkan duniaku…
留下关于你的一切
Liu sia kuan yi ni te yi chie
Aku mencoba melepaskan segalanya yang
berkaitan denganmu.
从何时突然会挂念
Chung he she tu ran huei kua nien
(Namun) sejak kapan aku tiba-tiba saja merasa saat
merindukanmu…
目光交汇 那瞬间
Mu
kuang ciao huei na suen chien
(Adalah) saat
tatapan mata kita saling bertemu?
Tidak ada komentar:
Posting Komentar