Sabtu, 31 Mei 2025

Peter Ho (何润东) - Chen Sin Hua (Kata-kata yang tulus dari dalam hati/True words from the heart/真心话) Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie (許仙)
Singer : Peter Ho (润东)

First Posted: 21 April 2013 (bisa dilihat di URL-nya!)
Posting Ulang: 31 Mei 2025


     
      

Lyrics Translation:



* 早晨醒来身上沾了颜料
Cao chen sing lai sen sang chan le yen liao
Bangun di pagi hari, tubuh dipenuhi warna...

而画笔
还握得很紧很牢
Erl hua phi hai wo te hen cin hen nao
Warna lukisan ini melekat sangat erat dan kuat...

阳光中你仍静静悄悄
Yang kuang chung ni ren ching ching ciao ciao
Kau diam-diam berdiri di tengah sinar matahari...

在画板上看着我微笑
Cai hua pan sang kan che wo wei siao
Melihatku tersenyum di tengah lukisan kanvas...


** 几乎每天梦到散着步和你聊
Chi hu mei thien mung tao sao che pu he ni liao
Hampir setiap hari aku bermimpi berjalan dan mengobrol denganmu...

有一种幸福和美好
Yu yi cung sing fu he mei hao
Hal itu adalah kebahagiaan yang paling indah...

我感
觉得到却捕捉不到
Wo kan cie te tao, cuei pu chuo pu tao
Aku bisa merasakannya tapi tidak mampu meraihnya...

时候让情绪很糟
Yu se hou rang ching shi hen cao
Kadang-kadang itu membuat perasaanku jadi kacau...


# 动明明塞满胸口
Kan tung ming ming sai man siung khou
Di dalam dadaku ada begitu banyak kata-kata...

说不明白
Cuei suo pu ming pai
Tapi tidak mengerti bagaimana mengatakannya...

爱得多么澎湃
Wo ai te tuo mo peng pai
Cintaku bagaikan ombak yang bergelombang...

只愿你能看得出来
Che yen ni neng kan te chu lai
Hanya berharap kau bisa melihatnya...


REFF :
欢你想爱你
Si huan ni, siang ai ni
Menyukaimu, ingin mencintaimu...

说真心话
Siang suo chen sin hua
Ingin mengatakan kata-kata yang tulus ini dari dalam hati...

我只有深情但
请你收下
Wo ce yu sen ching, tan ching ni sou sia
Aku hanya memiliki perasaan yang dalam, kumohon kau menerimanya...

我只有痴狂却不懂得方法
Wo ce yu ce kuang, cuei pu tung te fang fa
Aku tergila-gila padamu & tidak tau bagaimana cara menghentikannya...

把我心里想的
怀里有的清楚让你看吧
Pha wo sin li siang te hua li, yu te ching chu rang ni kan pha
Ketulusan hatiku berharap kau bisa melihatnya dengan jelas...

欢你想爱你
Si huan ni, siang ai ni
Menyukaimu, ingin mencintaimu...

说真心话
Siang suo chen sin hua
Ingin mengatakan kata-kata yang tulus ini dari dalam hati...

路也
许还长但爱已出发
Lu ye shi hai chang, tan ai yi chu fa
Mungkin jalan ini masih panjang, tapi cintaku sudah dimulai...

我也
许太傻却一点也不假
Wo ye shi thai sha, cuei yi thien ye pu cia
Aku mungkin bodoh, tapi aku tidak berbohong...

会永
远体贴永远守约你肯让我爱你吗?
Huei yung yen thi tie yung yen sou ye ni ken rang wo ai ni ma?
Aku akan menjagamu selamanya, aku berjanji padamu, jadi bolehkah aku mencintaimu...

~~~ Back to *, **, ##

REFF :
欢你想爱你
Si huan ni, siang ai ni
Menyukaimu, ingin mencintaimu...

说真心话
Siang suo chen sin hua
Ingin mengatakan kata-kata yang tulus ini dari dalam hati...

我只有深情但
请你收下
Wo ce yu sen ching, tan ching ni sou sia
Aku hanya memiliki perasaan yang dalam, kumohon kau menerimanya...

我只有痴狂却不懂得方法
Wo ce yu ce kuang, cuei pu tung te fang fa
Aku tergila-gila padamu dan tidak tahu bagaimana cara menghentikannya...

把我心里想的
怀里有的清楚让你看吧
Pha wo sin li siang te hua li, yu te ching chu rang ni kan pha
Ketulusan hatiku berharap kau bisa melihatnya dengan jelas...

欢你想爱你
Si huan ni, siang ai ni
Menyukaimu, ingin mencintaimu...

说真心话
Siang suo chen sin hua
Ingin mengatakan kata-kata yang tulus ini dari dalam hati...

路也
许还长但爱已出发
Lu ye shi hai chang, tang ai yi chu fa
Mungkin jalan ini masih panjang, tapi cintaku sudah dimulai...

我也
许太傻却一点也不假
Wo ye shi thai sha, cuei yi thien ye pu cia
Aku mungkin bodoh, tapi aku tidak berbohong...

会永
远体贴永远守约你肯让我爱吧!
Huei yung yen thi tie yung yen sou ye ni ken rang wo ai pha!
Aku akan menjagamu selamanya, aku berjanji padamu, jadi biarkan aku mencintaimu...

说真心话
Siang suo chen sin hua
Ingin mengatakan kata-kata yang tulus ini dari dalam hati...

路也
许还长但爱已出发
Lu ye shi hai chang, tang ai yi chu fa
Mungkin jalan ini masih panjang, tapi cintaku sudah dimulai...

我也
许太傻却一点也不假
Wo ye shi thai sha, cuei yi thien ye pu cia
Aku mungkin bodoh, tapi aku tidak berbohong...

想看着你
闹陪着你笑让我爱你吧
Siang kan che ni cao phei che ni siang rang wo ai ni pha
Ingin melihatmu tersenyum dan tertawa, jadi biarkan aku mencintaimu...

--------00000--------

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Native Ads