(Note: Pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh "Liana Hwie" dalam situs "Asian Stars" pada tanggal 16 Desember 2015, kemudian diposting ulang pada tanggal 30 Juni 2025. Aku telah menjelajahi Mbah Google dan belum ada yang menterjemahkan lagu ini ke dalam bahasa Indonesia selain AKU! Jadi kalau mau nyomot HASIL PIKIRAN ORANG LAIN, MINTA IJIN dan SERTAKAN LINK HIDUPNYA! Kalau asal Nyomot, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Apalagi kalau di upload di Youtube dan kalian dapat duit, aku pasti akan melaporkan video HASIL NYOMOT TERJEMAHANKU agar video kalian DIHAPUS! Gunakan otakmu untuk berpikir dan belajarlah bahasa Mandarin sendiri, karena mengartikan lagu juga bukan sesuatu yang mudah!)
Disclaimer:
Khusus untuk LAGU, aku tidak akan berpatokan pada HSK melainkan pada cara pelafalannya alias cara bacanya (nyanyi-nya) agar orang-orang yang awam dengan Bahasa mandarin dapat menyanyikan lagunya tanpa kebingungan karena gak tahu cara bacanya. Selain itu ada kata-kata tertentu yang saat di pinyin-kan jadinya malah seperti mengumpat, contoh: “AN JING”, yang artinya diam-diam, tenang (English: silently), cara bacanya adalah “An Ching” tapi tulisannya “AN JING”. Gak enak banget kan jadinya? Itu sebabnya, KHUSUS LAGU, penulisan pinyin-nya SAMA SEPERTI CARA BACANYA.
~~~~~~~~~~
* 成 : 雨落在了屋頂
Yu luo cai le wu ting
Rintik - rintik hujan jatuh di atap...
滴答滴答傷心
Thi tha thi tha sang sin
Setiap tetesnya meninggalkan luka di hati...
疑似你的表情
Lin she ni te piao ching
Tetes - tetes hujan itu membasahi wajahmu...
讓我不敢確定 恩
Rang wo pu kan cuei ting
Membuatku tak yakin pada apa pun...
陽 : 時間又走過來
She cien yao chou kuo lai
Waktunya telah tiba...
我們誰都逃不開
Wo men shei tou tau pu kai
Tak ada seorangpun dari kita yang bisa lari...
你始終回憶
Ni she chung huei yi
Kenangan yang berlawanan dengan arah jarum jam...
愛情的習題
Ai ching te shi thi
Membuatku belajar tentang arti cinta...
遠 : 原來你要我學著變勇敢
Yen lai, ni yao wo suei che pien yung kan
Ternyata, kau ingin aku menjadi lebih berani...
爲了讓自己離開 喔
Wei le rang che chi li kai
Agar kau bisa pergi seorang diri...
REFF :
金 : I can’t let you go...
Aku tidak bisa membiarkanmu pergi...
我捨不得放你走
Wo she pu te fang ni chou
Aku tak ingin menyerah dan membiarkanmu pergi...
遠 : 還帶著我的愛
Hai thai che wo te ai
Kau sudah mengambil cintaku...
你要去哪里掩埋
Ni yao chi na li yen mai
Ke mana kau akan pergi untuk menyembunyikannya?
金 : I can't let you go
Aku tidak bisa membiarkanmu pergi...
請不要給我自由
Ching pu yao kei wo che yu
Tolong jangan memberiku kebebasan itu...
遠 : 在你左右
Cai ni chuo yu
Bersamamu...
我只想做個眼神溫柔的小丑
Wo che siang chuo khe yen shen wen rou te siao chou
Aku hanya ingin menjadi seorang badut dengan mata yang lembut...
** 茂 : 雨落在了手心
Yu luo cai le shou sin
Rintik - rintik hujan itu jatuh di tanganku...
滾燙的是回憶
Khun tang te she huei yi
Membuat kenangan itu semakin terlihat jelas...
全世界太擁擠
Chien she cie thai yung chi
Dunia ini begitu ramai...
我的心好安靜
Wo te sin hao an ching
Tapi hatiku sangatlah sepi...
成 : 要給你我的愛
Yao kei ni wo te ai
Ingin memberikanmu cintaku...
遊離演出的精彩
Nu li yen chu te ching cai
Dengan berani memberikanmu penampilan terbaikku...
就算是遊戲
Ciu suan she yu shi
Walaupun jika seandainya ini hanya permainan...
我也會盡力
Wo ye huei chin li
Aku akan melakukan yang terbaik...
遠 : 原來你要我學著變勇敢
Yen lai, ni yao wo suei che pien yung kan
Ternyata, kau ingin aku menjadi lebih berani...
爲了讓自己離開 喔
Wei le rang che chi li kai
Agar kau bisa pergi seorang diri...
REFF :
金 : I can’t let you go...
Aku tidak bisa membiarkanmu pergi...
我捨不得放你走
Wo she pu te fang ni chou
Aku tak ingin menyerah dan membiarkanmu pergi...
遠 : 還帶著我的愛
Hai thai che wo te ai
Kau sudah mengambil cintaku...
你要去哪里掩埋
Ni yao chi na li yen mai
Ke mana kau akan pergi untuk menyembunyikannya?
金 : I can't let you go
Aku tidak bisa membiarkanmu pergi...
請不要給我自由
Ching pu yao kei wo che yu
Tolong jangan memberiku kebebasan itu...
遠 : 在你左右
Cai ni chuo yu
Bersamamu...
我只想做個眼神溫柔的小丑
Wo che siang chuo khe yen shen wen rou te siao chou
Aku hanya ingin menjadi seorang badut dengan mata yang lembut...
金 : 用最單純的信賴依賴
## Yung cuei tan chuen te sin lai yi lai
Dengan menggunakan kepercayaan yang paling tulus...
才發現愛其實有點難 哦
Cai fa sien ai chi she yu tien nan
Akhirnya aku menyadari bahwa cinta itu sangatlah sulit...
遠 : 你的笑一直是我夢想的未來
Ni te siao yi che she wo mung siang te wei lai
Senyumanmu adalah masa depan yang kuimpikan...
卻始終放不開
Cuei she chung fang pu kai
Itulah mengapa aku tidak bisa membiarkanmu pergi...
曲終人散
Chu chung ren san
Lagunya telah berakhir dan semua orang telah pergi...
蒙住雙眼 不去看 哦
Mung chu shuang yen pu chi kan
Tapi aku memejamkan mataku dan tak mau melihatnya...
REFF :
金 : I can’t let you go...
Aku tidak bisa membiarkanmu pergi...
我捨不得放你走
Wo she pu te fang ni chou
Aku tak ingin menyerah dan membiarkanmu pergi...
遠 : 還帶著我的愛
Hai thai che wo te ai
Kau sudah mengambil cintaku...
你要去哪里掩埋
Ni yao chi na li yen mai
Ke mana kau akan pergi untuk menyembunyikannya?
金 : I can't let you go
Aku tidak bisa membiarkanmu pergi...
請不要給我自由
Ching pu yao kei wo che yu
Tolong jangan memberiku kebebasan itu...
遠 : 在你左右
Cai ni chuo yu
Bersamamu...
我只想做個眼神溫柔的小丑
Wo che siang chuo khe yen shen wen rou te siao chou
Aku hanya ingin menjadi seorang badut dengan mata yang lembut...
遠 : 我笑得多悲哀
### Wo siao te tuo pei ai
Senyumanku sangatlah tragis...
你懂嗎?
Ni thung ma?
Apa kau mengerti?
成 : 帶面具彩排
Thai mien chi cai pai
Dengan memakai topeng itu...
我寧願扮演小丑 因爲愛
Wo ning yen pan yen khe siao chou, ing wei ai
Aku bersedia menjadi seorang badut, demi cinta...
Tidak ada komentar:
Posting Komentar