Sabtu, 31 Mei 2025

Fahrenheit (飞轮海) – Heng Xing (Shining Star/恒星) Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie (許仙莲) 
Singer : Fahrenheit (飞轮海) 
Lyricist/Song Writer (作詞) : Xu Yu Ling (徐昱鈴) 
Composer (作曲) : Mai Khe Lin (邁可林) 
Album : 越来越爱/Love You More and More 
Original Television Drama Soundtrack : Rolling Love

First Posted : 30 April 2016 (bisa diliat di URL-nya!)
Posting Ulang : 31 Mei 2025


       

Lyrics Translation :



REFF : 
一步一步像恒星转动
Yi pu yi pu siang heng sing chuan thung 
Selangkah demi selangkah, berputar-putar seperti bintang...

逆风也不放手
Ni fung ye pu fang shou 
Tidak akan melepaskanmu walaupun aku harus menentang angin...

因为你在我胸口擦亮的梦 在靠近中 
Ing wei ni cai wo siung khou cha liang te mung 
Karena impian yang kau kobarkan dalam dadaku sudah semakin dekat...

一天一天像恒星闪烁
Yi thien yi thien siang heng sing shan shuo 
Hari demi demi, bersinar seperti bintang...

心跳决不放松 
Sin tiao cuei pu fang sung 
Hatiku tak pernah tenang...

我相信未来会有未来的我 
Wo siang sin wei lai huei yu wei lai te wo 
Aku percaya dalam masa depanmu itu ada diriku...


* 你的微笑像火柴 
Ni te wei siao siang huo chai 
Senyumanmu bagaikan pemantik api...

划过我心脏动脉 
Hua khuo wo sin chang thung mai 
Yang menyala dengan cepat ke dalam hatiku...

眼前突然间出现 梦的形状等着我探勘 
Yen chien thu ran chien chu sien mung te sing chuang teng che wo tan khan 
Tiba-tiba impian itu muncul, menungguku untuk menjelajahinya...

我明白一切不会像双手合十般简单 
Wo ming pai yi chie pu huei siang shuang shou he she pan chien tan 
Aku mengerti bahwa segalanya tidak akan mudah...

但我能确定有什么已经燃烧起来
Tan wo neng cuei ting yu sem mo yi ching ran shao chi lai 
Tapi aku yakin bahwa apa pun yang terjadi, hati kita akan berkobar bersama...


RAP : 
眼神 就像天使的你 
Yen shen ciu siang thien she te ni 
Tatapan matamu bagaikan Malaikat...

在我暗淡生命释放光的气息 
Cai wo an tan sheng ming she fang kuang te chi shi 
Yang menerangi hidupku yang gelap...

也许你早忘记平凡的相遇 
Ye shi ni cao wang chi ping fan te siang yi 
Mungkin kau bahkan sudah lupa bagaimana kita bertemu...

对我来说却像是那唯一的奇迹 
Tuei wo lai shuo cuei siang she na wei yi te chi chi 
Tapi bagiku itu bagaikan sebuah keajaiban...

从前抱着梦在角落发呆的我 
Chung chien pao che mung cai ciao luo fa thai te wo 
Suatu ketika, aku pernah termenung di sudut kamar, hanya membayangkan impianku...

如果可以因为一个笑容而苏醒
Ru kuo khe yi ing wei yi khe siao erl su sing 
Bila sebuah senyuman dapat membangkitkan semangatku...

那么今后 请尽管相信 
Na mo chin hou ching chin kuan siang sin 
Maka kumohon percayalah aku hanya akan tersenyum bersamamu...

有你我会是 最亮的恒星 
Yu ni wo huei she cuei liang te heng sing 
Karena ada dirimu, aku akan menjadi bintang yang paling terang...


REFF ** : 
一步一步像恒星转动 
Yi pu yi pu siang heng sing chuan thung 
Selangkah demi selangkah, berputar-putar seperti bintang...

逆风也不放手
Ni fung ye pu fang shou 
Tidak akan melepaskanmu walaupun aku harus menentang angin...

因为你在我胸口擦亮的梦 (在靠近中) 
Ing wei ni cai wo siung khou cha liang te mung (cai kao chin chung) 
Karena impian yang kau kobarkan dalam dadaku sudah semakin dekat...

一天一天像恒星闪烁 
Yi thien yi thien siang heng sing shan shuo 
Hari demi demi, bersinar seperti bintang...

心跳决不放松
Sin tiao cuei pu fang sung 
Hatiku tak pernah tenang...

我相信未來會有你驕傲的我存在 
Wo siang sin wei lai huei yu ni ciao ao te wo chen chai 
Aku percaya di masa depan kau pasti akan bangga dengan keberadaanku...


** 你说过的每句话 都是萤火的光芒 
Ni shuo khuo te mei chi hua, tou she ying huo te kuang mang 
Setiap kalimat yang kau katakan, bagaikan sebuah cahaya terang...

群聚在我的身旁 替我照亮更远的前方 
Chin chi cai wo te shen pang, thi wo chao liang kheng yen te chien fang 
Bersinar di sisiku, menerangi masa depanku yang cerah hanya untukku...

不怕一路转太多弯 我们约在终点站 
Pu pha yi lu chuan thai tuo wan, wo men yue cai chung thien chan 
Tidak akan takut dengan jalan yang penuh badai karena kita akan bertemu di ujung jalan itu pada akhirnya...

旅途越精彩 越能享受赴约的狂欢 
Lu tou yue ching cai yue neng siang shou fu yue te kuang huan 
Semakin menegangkan perjalanan ini, aku akan semakin menikmati kebahagiaan janji kita...


RAP : 
眼神 就像天使的你 
Yen shen ciu siang thien she te ni 
Tatapan matamu bagaikan Malaikat...

在我暗淡生命释放光的气息 
Cai wo an tan sheng ming she fang kuang te chi shi 
Yang menerangi hidupku yang gelap...

也许你早忘记平凡的相遇 
Ye shi ni cao wang chi ping fan te siang yi 
Mungkin kau bahkan sudah lupa bagaimana kita bertemu...

对我来说却像是那唯一的奇迹 
Tuei wo lai shuo cuei siang she na wei yi te chi chi 
Tapi bagiku itu bagaikan sebuah keajaiban...

从前抱着梦在角落发呆的我 
Chung chien pao che mung cai ciao luo fa thai te wo 
Suatu ketika, aku pernah termenung di sudut kamar, hanya membayangkan impianku...

如果可以因为一个笑容而苏醒
Ru kuo khe yi ing wei yi khe siao erl su sing 
Bila sebuah senyuman dapat membangkitkan semangatku...

那么今后 请尽管相信 
Na mo chin hou ching chin kuan siang sin 
Maka kumohon percayalah aku hanya akan tersenyum bersamamu...

有你我会是 最亮的恒星 
Yu ni wo huei she cuei liang te heng sing 
Karena ada dirimu, aku akan menjadi bintang yang paling terang...


REFF ** : 
一步一步像恒星转动 
Yi pu yi pu siang heng sing chuan thung 
Selangkah demi selangkah, berputar-putar seperti bintang...

逆风也不放手
Ni fung ye pu fang shou 
Tidak akan melepaskanmu walaupun aku harus menentang angin...

因为你在我胸口擦亮的梦 (在靠近中) 
Ing wei ni cai wo siung khou cha liang te mung (cai kao chin chung) 
Karena impian yang kau kobarkan dalam dadaku sudah semakin dekat...

一天一天像恒星闪烁 
Yi thien yi thien siang heng sing shan shuo 
Hari demi demi, bersinar seperti bintang...

心跳决不放松
Sin tiao cuei pu fang sung 
Hatiku tak pernah tenang...

我相信未來會有你驕傲的我存在 
Wo siang sin wei lai huei yu ni ciao ao te wo chen chai 
Aku percaya di masa depan kau pasti akan bangga dengan keberadaanku....

一步一步像恒星转动 
Yi pu yi pu siang heng sing chuan thung 
Selangkah demi selangkah, berputar-putar seperti bintang...

逆风也不放手
Ni fung ye pu fang shou 
Tidak akan melepaskanmu walaupun aku harus menentang angin...

因为你在我胸口擦亮的梦 (在靠近中) 
Ing wei ni cai wo siung khou cha liang te mung (cai kao chin chung) 
Karena impian yang kau kobarkan dalam dadaku sudah semakin dekat...

一天一天像恒星闪烁 
Yi thien yi thien siang heng sing shan shuo 
Hari demi demi, bersinar seperti bintang...

心跳决不放松
Sin tiao cuei pu fang sung 
Hatiku tak pernah tenang...

我相信未來會有你驕傲的我存在 
Wo siang sin wei lai huei yu ni ciao ao te wo chen chai 
Aku percaya di masa depan kau pasti akan bangga dengan keberadaanku....

------------000------------

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!

Jeff Chang (張信哲) – Wo Se Chen Te (Aku sungguh-sungguh/I’m really/我是真的) Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie (許仙)
Singer : Jeff zhang (張信哲/Chang Sin Che) 


            

            

Lyrics Translation:



* 我是真的愛你
Wo se chen te ai ni
Aku sungguh-sungguh mencintaimu...

愛到不灰心
Ai tao pu huei sin
Mencintai hingga tak takut apa pun...

你也許難以相信
Ni ye shi nan yi siang sin
Mungkin kau sulit untuk mempercayainya...

所以離開我去證明
Suo yi li kai wo chi cheng ming
Jadi kau meninggalkanku untuk membuktikannya...


我閉上眼睛
Wo phi shang yen ching
Kupejamkan mataku...

天空變得透明
Thien khung pien te tou ming
Langit-langit itu perlahan menjadi transparan...

陽光溫柔蒸發所有淚滴
Yang kuang wen rou cheng fa suo yu lei thi
Sinar mentari dengan lembut menguapkan semua air mata...

不問回音讓愛繼續
Pu wen huei yin rang ai chi shi
Biarkan cinta ini tetap berlanjut tanpa harus meminta balasan...


REFF:
我是真的愛你
Wo se chen te ai ni
Aku sungguh-sungguh mencintaimu...

愛到不成比例的專一
Ai tao pu cheng phi li te chuan yi
Cinta tak terbalas yang hanya terfokus pada satu orang...

疼惜你想飛的孩子氣
Teng shi ni siang fei te hai che chi
Bahkan menghargai keinginan kekanak-kanakanmu agar bisa terbang bebas seorang diri...

我用我的孤寂
Wo yung wo te khu chi
Aku menggunakan kesepianku...

換你自由的呼吸
Huan ni che yu te hu shi
Sebagai pertukaran agar kau bisa bernapas dengan bebas...

我是真的愛你
Wo se chen te ai ni
Aku sungguh-sungguh mencintaimu...

留在世界邊緣呼喚你
Liu cai se cie pien yen hu huan ni
Tetaplah berada di ujung dunia yang selalu memanggilmu...

用我不
夠華麗
Yung wo pu kou hua li
Aku tak cukup luar biasa...

卻是唯一堅持的聲音
Cie se wei yi cien che te sheng yin
Namun itu adalah satu—satunya suara yang membuatku tetap bertahan...

等你終于傾訴我是真的愛你
Teng ni chung yi ching su wo se chen te ai ni
Menunggumu untuk menyadari bahwa aku sungguh-sungguh mencintaimu...


** 你是可以放棄
Ni se ke yi fang chi
Kamu boleh saja menyerah...

我卻不能忘記
Wo cie pu neng wang chi
Namun aku tidak akan pernah lupa...

請讓他溺愛倔強的你
Ching rang tha ni ai cuei chiang te ni
Tolong biarkan dia memanjakanmu yang keras kepala...

捨不得你
偷偷哭泣
Se pu te ni tou tou khu chi
Hingga tak rela melihatmu menangis diam-diam...


REFF:
我是真的愛你
Wo se chen te ai ni
Aku sungguh-sungguh mencintaimu...

愛到不成比例的專一
Ai tao pu cheng phi li te chuan yi
Cinta tak terbalas yang hanya terfokus pada satu orang...

疼惜你想飛的孩子氣
Teng shi ni siang fei te hai che chi
Bahkan menghargai keinginan kekanak-kanakanmu agar bisa terbang bebas seorang diri...

我用我的孤寂
Wo yung wo te khu chi
Aku menggunakan kesepianku...

換你自由的呼吸
Huan ni che yu te hu shi
Sebagai pertukaran agar kau bisa bernapas dengan bebas...

我是真的愛你
Wo se chen te ai ni
Aku sungguh-sungguh mencintaimu...

留在世界邊緣呼喚你
Liu cai se cie pien yen hu huan ni
Tetaplah berada di ujung dunia yang selalu memanggilmu...

用我不
夠華麗
Yung wo pu kou hua li
Aku tak cukup luar biasa...

卻是唯一堅持的聲音
Cie se wei yi cien che te sheng yin
Namun itu adalah satu—satunya suara yang membuatku tetap bertahan...

等你終于傾訴我是真的愛你
Teng ni chung yi ching su wo se chen te ai ni
Menunggumu untuk menyadari bahwa aku sungguh-sungguh mencintaimu...

(Music)

REFF #:
我是真的愛你
Wo se chen te ai ni
Aku sungguh-sungguh mencintaimu...

留在世界邊緣呼喚你
Liu cai se cie pien yen hu huan ni
Tetaplah berada di ujung dunia yang selalu memanggilmu...

用我不
夠華麗
Yung wo pu kou hua li
Aku tak cukup luar biasa...

卻是唯一堅持的聲音
Cie se wei yi, cien che te sheng yin
Namun itu adalah satu—satunya suara yang membuatku tetap bertahan...

等你終于傾訴我是真的愛你
ohhh...
Teng ni chung yi ching su wo se chen te ai ni ohhh...
Menunggumu untuk menyadari bahwa aku sungguh-sungguh mencintaimu...

我是真的愛你
Wo se chen te ai ni
Aku sungguh-sungguh mencintaimu...

我是真的愛你
Wo se chen te ai ni
Aku sungguh-sungguh mencintaimu...

---------000------------
 


Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!

Peter Ho (何润东) - Mei Yu Wo Ni Cem Mo Pan (Tanpaku, Bagaimana Denganmu?/What Will You Do Without Me?/没有我你怎么办?) Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie (許仙)
Singer : Peter Ho (润东)

First Posted: 21 April 2013 (bisa dilihat di URL-nya!)
Posting Ulang: 31 Mei 2025


      

Lyrics Translation :




* 直到整条街上剩我和路灯
Ce tao cheng tiau cie sang sheng wo he lu teng 
Menunggu hingga lampu jalan redup dan aku akan meninggalkan jalan ini...

衬衫上你的泪痕已变冷
Chen san sang ni te lei hen yi pien leng 
Air matamu di bajuku sudah berubah menjadi dingin...

我不懂我不能相信爱结束了
Wo pu tung, neng pu neng siang sin ai cie shu le 
Aku tidak mengerti, aku tidak percaya bila kisah cinta ini telah berakhir...


** 恍恍惚惚坐着想起那些快乐
Huang huang hu hu cuo che siang chi na sie khuai le 
Duduk sambil mabuk, memikirkan saat-saat indah itu...

刚刚的分手不像是真的
Kang kang te fen sou pu siang se cen te 
Perpisahan ini sama skali tidak terasa nyata...

我不懂能不能证明你爱过呢
Wo pu tung, neng pu neng, cen ming ni ai kuo ne 
Aku tidak mengerti, tidak bisakah kau membuktikan kau mencintaiku?


## 路人别再看我不是疯了
Lu ren pie cai kan wo pu se fung le 
Tolong jangan liat aku seperti itu, aku tidak gila!

只是心好疼
Ce se sin hao tung 
Hanya hatiku sangat sakit...

我想我还不能走开
Wo siang wo hai pu neng chou kai 
Kupikir, aku masih belum ingin pergi...

也许等等你就回来
Ye shi teng teng ni ciu huei lai 
Mungkin jika aku menunggu, kau akan kembali...


REFF : 
没有我你怎么办
Mei yu wo ni cem mo pan 
Tanpaku, bagaimana denganmu?

你的泪水谁为你擦干
Ni te lei suei sei wei ni cha kan?
Siapa yang akan menghapus air matamu?

谁帮你打伞安慰你心烦
Sei pang ni tha san, an wei ni te sin fan 
Siapa yang akan memegang payungmu, atau menghibur hatimu yang sedih? 

失眠的夜你最怕孤单
Se mien te ye ni cuei pha khu tan?
Bukankah kau paling takut kesepian di tengah malam? 

没有我你怎么办
Mei yu wo ni cem mo pan 
Tanpaku, bagaimana denganmu?

你的心事还有谁明白
Ni te sin she hai yu sei ming pai 
Siapa lagi yang bisa mengerti kekhawatiranmu?

为什么放手为什么离开
Wei sem mo fang sou, wei sem mo li khai 
Mengapa putus? Mengapa berpisah?

不是说好吗要一辈子相爱
Pu se suo hao ma, yao yi pei chi siang ai 
Bukankah kita sudah berjanji akan saling mencintai seumur hidup?

~~~~ BACK TO ALL ~~~~

为什么放手为什么离开
Wei sem mo fang sou, wei sem mo li khai 
Mengapa putus? Mengapa berpisah?

不是说好吗要一辈子相爱
Pu se suo hao ma, yao yi pei chi siang ai 
Bukankah kita sudah berjanji akan saling mencintai seumur hidup?

--------000------------

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!

Peter Ho (何润东) - Chen Sin Hua (Kata-kata yang tulus dari dalam hati/True words from the heart/真心话) Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie (許仙)
Singer : Peter Ho (润东)

First Posted: 21 April 2013 (bisa dilihat di URL-nya!)
Posting Ulang: 31 Mei 2025


     
      

Lyrics Translation:



* 早晨醒来身上沾了颜料
Cao chen sing lai sen sang chan le yen liao
Bangun di pagi hari, tubuh dipenuhi warna...

而画笔
还握得很紧很牢
Erl hua phi hai wo te hen cin hen nao
Warna lukisan ini melekat sangat erat dan kuat...

阳光中你仍静静悄悄
Yang kuang chung ni ren ching ching ciao ciao
Kau diam-diam berdiri di tengah sinar matahari...

在画板上看着我微笑
Cai hua pan sang kan che wo wei siao
Melihatku tersenyum di tengah lukisan kanvas...


** 几乎每天梦到散着步和你聊
Chi hu mei thien mung tao sao che pu he ni liao
Hampir setiap hari aku bermimpi berjalan dan mengobrol denganmu...

有一种幸福和美好
Yu yi cung sing fu he mei hao
Hal itu adalah kebahagiaan yang paling indah...

我感
觉得到却捕捉不到
Wo kan cie te tao, cuei pu chuo pu tao
Aku bisa merasakannya tapi tidak mampu meraihnya...

时候让情绪很糟
Yu se hou rang ching shi hen cao
Kadang-kadang itu membuat perasaanku jadi kacau...


# 动明明塞满胸口
Kan tung ming ming sai man siung khou
Di dalam dadaku ada begitu banyak kata-kata...

说不明白
Cuei suo pu ming pai
Tapi tidak mengerti bagaimana mengatakannya...

爱得多么澎湃
Wo ai te tuo mo peng pai
Cintaku bagaikan ombak yang bergelombang...

只愿你能看得出来
Che yen ni neng kan te chu lai
Hanya berharap kau bisa melihatnya...


REFF :
欢你想爱你
Si huan ni, siang ai ni
Menyukaimu, ingin mencintaimu...

说真心话
Siang suo chen sin hua
Ingin mengatakan kata-kata yang tulus ini dari dalam hati...

我只有深情但
请你收下
Wo ce yu sen ching, tan ching ni sou sia
Aku hanya memiliki perasaan yang dalam, kumohon kau menerimanya...

我只有痴狂却不懂得方法
Wo ce yu ce kuang, cuei pu tung te fang fa
Aku tergila-gila padamu & tidak tau bagaimana cara menghentikannya...

把我心里想的
怀里有的清楚让你看吧
Pha wo sin li siang te hua li, yu te ching chu rang ni kan pha
Ketulusan hatiku berharap kau bisa melihatnya dengan jelas...

欢你想爱你
Si huan ni, siang ai ni
Menyukaimu, ingin mencintaimu...

说真心话
Siang suo chen sin hua
Ingin mengatakan kata-kata yang tulus ini dari dalam hati...

路也
许还长但爱已出发
Lu ye shi hai chang, tan ai yi chu fa
Mungkin jalan ini masih panjang, tapi cintaku sudah dimulai...

我也
许太傻却一点也不假
Wo ye shi thai sha, cuei yi thien ye pu cia
Aku mungkin bodoh, tapi aku tidak berbohong...

会永
远体贴永远守约你肯让我爱你吗?
Huei yung yen thi tie yung yen sou ye ni ken rang wo ai ni ma?
Aku akan menjagamu selamanya, aku berjanji padamu, jadi bolehkah aku mencintaimu...

~~~ Back to *, **, ##

REFF :
欢你想爱你
Si huan ni, siang ai ni
Menyukaimu, ingin mencintaimu...

说真心话
Siang suo chen sin hua
Ingin mengatakan kata-kata yang tulus ini dari dalam hati...

我只有深情但
请你收下
Wo ce yu sen ching, tan ching ni sou sia
Aku hanya memiliki perasaan yang dalam, kumohon kau menerimanya...

我只有痴狂却不懂得方法
Wo ce yu ce kuang, cuei pu tung te fang fa
Aku tergila-gila padamu dan tidak tahu bagaimana cara menghentikannya...

把我心里想的
怀里有的清楚让你看吧
Pha wo sin li siang te hua li, yu te ching chu rang ni kan pha
Ketulusan hatiku berharap kau bisa melihatnya dengan jelas...

欢你想爱你
Si huan ni, siang ai ni
Menyukaimu, ingin mencintaimu...

说真心话
Siang suo chen sin hua
Ingin mengatakan kata-kata yang tulus ini dari dalam hati...

路也
许还长但爱已出发
Lu ye shi hai chang, tang ai yi chu fa
Mungkin jalan ini masih panjang, tapi cintaku sudah dimulai...

我也
许太傻却一点也不假
Wo ye shi thai sha, cuei yi thien ye pu cia
Aku mungkin bodoh, tapi aku tidak berbohong...

会永
远体贴永远守约你肯让我爱吧!
Huei yung yen thi tie yung yen sou ye ni ken rang wo ai pha!
Aku akan menjagamu selamanya, aku berjanji padamu, jadi biarkan aku mencintaimu...

说真心话
Siang suo chen sin hua
Ingin mengatakan kata-kata yang tulus ini dari dalam hati...

路也
许还长但爱已出发
Lu ye shi hai chang, tang ai yi chu fa
Mungkin jalan ini masih panjang, tapi cintaku sudah dimulai...

我也
许太傻却一点也不假
Wo ye shi thai sha, cuei yi thien ye pu cia
Aku mungkin bodoh, tapi aku tidak berbohong...

想看着你
闹陪着你笑让我爱你吧
Siang kan che ni cao phei che ni siang rang wo ai ni pha
Ingin melihatmu tersenyum dan tertawa, jadi biarkan aku mencintaimu...

--------00000--------

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!

Jumat, 23 Mei 2025

Ost Hello My Lady – Stay By My Side Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie (許仙莲)
Singer : MIYA (미야) 
Original Television Soundtrack : “Hello! Miss/Hello My Lady (헬로!애기씨)”


         

         

Lyrics Translation :





* To My Love~ 네가 좋은걸
To my love, nega jeoh-eun-geol
Untuk cintaku, kebaikanmu...

아무리~ 누가 뭐래도 괜찮아
Amuri nuga mwo-rae-do gwaenchana
Tidak peduli apa pun yang terjadi, kita akan tetap baik-baik saja...

All right~ 네 곁에 있을때면
All right, ne gyottae issul-ttaemyeon
Baiklah, bila aku bisa di sisimu saat ini...

이유 없이도, 난 행복해
Ihyu eobssido nan-haeng-bo-khae
Tanpa perlu alasan, aku sudah merasa bahagia...


# (멀리~) 저 하늘 위를 바라봐
(Meorri...) Jeo haneul wirul parabwa
(Jauh...) Aku menatap ke arah langit...

모든게 잘 될거야 
Modeun-ge jal-dwel-geoya
Dan menyadari bahwa semuanya akan berubah menjadi lebih baik...

괜찮아~난 너를 믿을꺼야
Gwaenchana, nan neo-reul mideul-geoya
Semuanya akan baik-baik saja, aku percaya padamu...

이제 우리사랑 시작 해볼래
Ije uri-sarang shijakhae bollae
Sekarang cinta kita akan mencoba untuk memulai...


REFF:
네가 있어서, 내 마음이 따뜻해져
Nega isseoseo nae ma-eum-ih tta-ddu-thae-jyo
Kau bersamaku, kau menghangatkan hatiku...

부르고 불러도
Bureugo bulleodo 
Bila kau memanggil, aku juga memanggil...

두근거리는 한 사람
Dugeun-geori neun han-saram
Aku bernapas hanya untuk satu orang...

너와 함께 할 수 있다면 나는 좋아
Neowa hamkke halsu it-damyon naneun jeoha
Bila kita bersama, hal itu sangatlah bagus...

You Stay By my Side 내곁에 머물러줘
You stay by my side nae gyeottae meo-mulleo-joo
Kau tetaplah di sisiku, tetap di sisiku dan berikan aku kebahagiaan...


** In My Life ~ 네가 좋은 걸
In my life, nega jeoh-eun-geol
Dalam hidupku, kebaikanmu...

아무리~ 누가 뭐래도 괜찮아
Amuri nuga mwo-rae-do gwaenchana
Tidak peduli apa pun yang terjadi, kita akan tetap baik-baik saja...

All right 다가올 하루 하루
All right daga-eol haru-haru
Baiklah, bila aku bisa berada di sisimu saat ini...

네가 있어서, 난 행복해
Nega isseoseo nan-haeng-bo-khae
Tanpa perlu alasan, aku sudah merasa bahagia...


# (서로) 다른길을 걸었지만
(Seo-ro...) dareul-gireul geo-reotjiman
(Terhadap satu sama lain...) Kita memiliki jalan yang berbeda tapi kita tetap berjalan bersama...

문제 될건 없잖아 괜찮아~
Munje dwel-gon eoptjanha
Dan hal itu tidak menjadi masalah...


## 난 너를 따를거야
Gwaenchana nan neo-reul dareul-geoya
Semuanya akan baik-baik saja, aku akan mengikutimu...

이제 우리사랑 시작해 볼래
Ije uri-sarang shijakhae-bollae
Sekarang cinta kita akan mencoba untuk memulai...


REFF:
네가 있어서, 내 마음이 따뜻해져
Nega isseoseo nae ma-eum-ih tta-ddu-thae-jyo
Kau bersamaku, kau menghangatkan hatiku...

부르고 불러도
Bureugo bulleodo 
Bila kau memanggil, aku juga memanggil...

두근거리는 한 사람
Dugeun-geori neun han-saram
Aku bernapas hanya untuk satu orang...

너와 함께 할 수 있다면 나는 좋아
Neowa hamkke halsu it-damyon naneun jeoha
Bila kita bersama, hal itu sangatlah bagus...

You Stay By my Side 내곁에 머물러줘
You stay by my side nae gyeottae meo-mulleo-joo
Kau tetaplah di sisiku, tetap di sisiku dan berikan aku kebahagiaan...

(RAP) => SKIPPED

## 서로를 따뜻하게 감싸줄래
Seo-reo-reul tta-ddu tha-ge kamssa jullae
Dengan hangat, kita akan saling melindungi satu sama lain...

너와 나 우리 둘 시작 해봐도 될꺼야
Neowa na u-ri deul shijakhae bwado dwael-geoya
Kau dan aku, kita berdua akan bersama-sama memulainya dari awal...

너라면 함께 해도 좋아 영원토록
Neo-ramyeon hamkke hae-do jeoha yongwan ttureok
Aku ingin bersamamu selamanya...

You Stay By my Side
Kau tetaplah di sisiku...


REFF:
네가 있어서, 내 마음이 따뜻해져
Nega isseoseo nae ma-eum-ih tta-ddu-thae-jyo
Kau bersamaku, kau menghangatkan hatiku...

부르고 불러도
Bureugo bulleodo 
Bila kau memanggil, aku juga memanggil...

두근거리는 한 사람
Dugeun-geori neun han-saram
Aku bernapas hanya untuk satu orang...

너와 함께 할 수 있다면 나는 좋아
Neowa hamkke halsu it-damyon naneun jeoha
Bila kita bersama, hal itu sangatlah bagus...

You Stay By my Side (my side)
Kau tetaplah di sisiku (sisiku)

My Love
Cintaku...

--------00000--------

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!

Kamis, 22 Mei 2025

Ost The Great Queen Seon Deok – Bidam Sad Story (Bidam: Seulpeun Iyagi/비담:슬픈 이야기) Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie (許仙)
Singer : Lee Yo Won (이요원)
Original Television Soundtrack : The Great Queen Seon Deok (선덕여왕, MBC 2009)


           

Lyrics Translation:





Note: Honestly speaking, suaranya Lee Yo Won ini gak enak banget, datar aja, gak ada feelnya. Namun karena lagu ini dibuat seolah-olah untuk mengungkapkan perasaan cinta Sang Ratu Seon Deok terhadap Perdana Menteri Bidam yang tidak tersampaikan di dalam dramanya, jadi dulu lagu ini sangat booming dan banyak yang suka. Aku sudah menterjemahkan lagu ini sejak tahun 2009 waktu serial ini booming tapi waktu itu aku masih belum punya blog dan setelah punya blog pun, kertas di mana aku pernah menuliskan terjemahan lagunya hilang dan baru ketemu sekarang ^_^

Secara chemistry, Lee Yoo Won dan Kim Nam Gil punya chemistry yang bagus, sayang sekali mereka adalah “pasangan haram” alias gak mungkin diharapkan jadian di kehidupan nyata karena Lee Yoo Won saat itu SUDAH MENIKAH dan memiliki dua orang anak *sigh* Belum apa-apa, uda gagal dishipperin >_< Bahkan liriknya pun seolah menggambarkan mereka “Cinta kita sudah berakhir, sudah terlambat…Semua sudah berlalu, tidak perlu berusaha lagi…” Iya sih, sudah terlambat karena Lee Yoo Won sudah menikah, tak perlu berusaha lagi karena sudah jadi istri orang, kesannya seperti itu >_<

~~~~~~~~~

* 바라보는그대눈에가려진눈물이보여요
Baraboneun geudae neun-hae, garyeojin neun-muri boyeoyo
Aku melihat air mata yang tersembunyi di matamu ketika kau menatapku…

아무렇지 않다고 해도
Amureohji andago haedo
Walaupun kau berkata tidak ada apa-apa…

알 수 있죠많이 힘들었다는 걸
Halsu-itjyo manhi himdeureot-dan-geol
Aku tahu itu sangat menyakitkan untukmu dan membuatmu tersiksa…

# 나란 사람 그런 사람 사랑한 참 고마운 그대
Naran saram, geureon saram, saranghan cham geo-ma-eun geudae
Seseorang sepertiku ini, terima kasih banyak karena sudah mencintai orang sepertiku ini…

혼자 울고 그리워 하고
Honja ulgo geuriwohago
Melihatmu menangis dan merindukan aku seorang diri…

후회하는 난 바보같아요
Hu-hwe-haneun nan babogatayo
Membuatku merasa menyesali kebodohanku sendiri

REFF:
이 노래를 듣고 있나요
Ih-norae-reul deutgo innayo
Apa kau bisa mendengar lagu ini?

이런 내 맘 들리나요
Ihreon nae mam deullinayo
Bisakah kau mendengar suara hatiku?

돌아갈 수 없는 길 떠난것 처럼
Deora-gal su-eomneun gireul tteonan geot-cheo-reom
Bagaikan melewati jalan setapak di mana tidak ada jalan untuk kembali…

저만치 더 멀리 있네요
Jeo-manchi deo meolli inneyo
Kau pergi meninggalkan aku ke tempat yang tidak bisa kuraih…

사랑해요 사랑할께요
Saranghaeyo, saranghalgeyo
Aku mencintaimu, aku akan mencintaimu selamanya…

오래 오래 기억해요
Orae orae gi-eok-hae-yo
Aku akan selamanya mengingatmu…

다음 세상 우리 다시 만날때까지
Da-eum sesang uri dasi mannal-ttae-kkaji
Hingga kita bertemu kembali di kehidupan berikutnya…

잊혀지지 않게
Ih-chyeo-jiji anke
Jadi aku tidak akan pernah melupakanmu…

** 나란 사람 그런 사람 사랑한 참 고마운 그대
Naran saram, geureon saram, saranghan cham geo-ma-eun geudae
Seseorang sepertiku ini, terima kasih banyak karena sudah mencintai orang sepertiku ini…

이미 우린 어긋난 사람
Ih-mi urin eogeut-nan sarang
Cinta kita sudah berakhir, sudah terlambat…

스쳐가요애쓰지 말아요
Seu-chyeo-gayo, hae-sseuji marayo
Semua sudah berlalu, tidak perlu berusaha lagi…

REFF:
이 노래를 듣고 있나요
Ih-norae-reul deutgo innayo
Apa kau bisa mendengar lagu ini?

이런 내 맘 들리나요
Ihreon nae mam deullinayo
Bisakah kau mendengar suara hatiku?

돌아갈 수 없는 길 떠난것 처럼
Deora-gal su-eomneun gireul tteonan geot-cheo-reom
Bagaikan melewati jalan setapak di mana tidak ada jalan untuk kembali…

저만치 더 멀리 있네요
Jeo-manchi deo meolli inneyo
Kau pergi meninggalkan aku ke tempat yang tidak bisa kuraih…

사랑해요 사랑할께요
Saranghaeyo, saranghalgeyo
Aku mencintaimu, aku akan mencintaimu selamanya…

오래 오래 기억해요
Orae orae gi-eok-hae-yo
Aku akan selamanya mengingatmu…

다음 세상 우리 다시 만날때까지
Da-eum sesang uri dasi mannal-ttae-kkaji
Hingga kita bertemu kembali di kehidupan berikutnya…

잊혀지지 않게
Ih-chyeo-jiji anke
Jadi aku tidak akan pernah melupakanmu…

잊혀지지 않게
Ih-chyeo-jiji anke
Jadi aku tidak akan pernah melupakanmu...

--------00000--------

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!

Rabu, 21 Mei 2025

Ost The Great Queen Seon Deok – Can’t I Love You? (Saranghamyeon Andweni?/ Tidak bisakah aku mencintaimu?/사랑하면 안 되니) Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie (許仙)
Singer : Kim Nam Gil (김남길)
Original Television Soundtrack : The Great Queen Seon Deok (선덕여왕, MBC 2009)        


           

           

Lyrics Translation:




* 아파도난아픈줄몰라
Apado nan apeun jul-molla
Walaupun ini sangat menyakitkan, aku tak bisa merasakannya...

오지
않는널기다려도
Eo-ji anh-neun neol gidaryeodo
Walau aku menunggumu dan kau takkan pernah datang...

그리움이힘겨워휘청거려도
Geuri-eum-i him-gyeowo hwi-cheong-geo-ryeodo
Walaupun aku memikirkanmu dengan gemetar hebat...

난힘든줄몰라
Nan him-deun jul-molla
Aku tetap tak bisa merasakannya...

널내안에둔그날부터
Neol nae anhae deun-geu nal butteo
Sejak hari aku menempatkanmu dalam hatiku...

마음을나눠쓸줄모르고
Mae meul na-nwo sseul-jul moreugo
Aku tidak bisa menempatkan hatiku di manapun...

다치고멍들어도시린가슴을
Dachigo meong-deuro deo sirin gaseumeul
Walau ini sangat menyakitkan dan menghancurkan hatiku...

닫을줄도몰라
Dadeul juldo molla
Aku tidak akan menutup hatiku...

쓸쓸한세상에나를살게하고
Sseulsseulhan sesanghae, nareul salge-hago
Aku, yang selalu hidup dalam dunia yang sepi...

웃게하는건너하나뿐인데
Utge haneun-geon, neon hana-ppeun-inde
Hanya kaulah satu-satunya orang yang bisa membuatku tersenyum...


REFF:
사랑하면안되니내게오면안되니?
Saranghamyeon andweni, nege eom-yeon andweni?
Tidak bisakah kau mencintaiku, bisakah kau datang padaku?

한번만한번만안아보면안되니?
Hanbeonman, hanbeonman, anha-bomyeon andweni?
Sekali saja, hanya untuk sekali saja, bisakah kau mendekapku dalam pelukanmu?

전부를걸어갖고싶은사람이있어
Na jeonbureul da georo gatgo sippeun sarami-isseo
Hanya kaulah satu-satunya orang yang kucintai dalam hidupku...

내맘
받아주면되니
Nae mam bada-ju-myeon andweni
Tidak bisakah kau menerima hatiku?


**지독한외로움그속에서도내가숨을쉬는
Jidokhan hwe-reo-um, geu-seokhae-seo-do nega seum-eul swineun geon
Alasan kenapa aku tetap bertahan dalam kesepian ini...

때문인데
Da neo-ttemun-inde
Semuanya hanyalah karena dirimu...


REFF:
사랑하면안되니내게오면안되니?
Saranghamyeon andweni, nege eom-yeon andweni?
Tidak bisakah kau mencintaiku, bisakah kau datang padaku?

한번만한번만안아보면안되니?
Hanbeonman, hanbeonman, anha-bomyeon andweni?
Sekali saja, hanya untuk sekali saja, bisakah kau mendekapku dalam pelukanmu?

전부를걸어갖고싶은사람이있어
Na jeonbureul da georo gatgo sippeun sarami-isseo
Hanya kaulah satu-satunya orang yang kucintai dalam hidupku...

처음이자마지막인데
Cheo-eum-ija majimak geuro
Untuk yang pertama dan juga terakhir kalinya...

사는동안내품에돌아올수없어도
Saneun donghan ne peum-hae, deora eol-su eobsodo
Walau kau hidup, kau tak bisa kudekap erat dalam pelukanku...

내가
가슴에지워져버려도
Naega ne gaseumeul jiwojyeo boryeodo
Walau kau sudah berusaha membuang hatiku dari pikiranmu...

사랑하면
되니너의뒤에서라도?
Saranghamyeon andweni, neoye dwiye-seorado?
Tidak bisakah kau mencintaiku, bahkan bila aku hanya berada di belakangmu?

멀리멀리바라보면되니
Meolliseo, meollisseo, bara-bomyeon andweni
Dari jauh, aku hanya bisa menatapmu dari jauh...

너의
그림자라도지켜줄있다면
Neoye geurim-jarado nan jikyeojul su-itdamyeon
Bahkan walau aku hanya bisa melindungi bayanganmu...

그래
그거라도괜찮아
Geurae geugeorado gwenchana
Bahkan bila hanya seperti itu, juga tidak apa-apa...

혼자
사랑해도괜찮아
Honja saranghaedo gwenchana
Walau hanya aku yang mencintaimu, juga tidak apa-apa...

--------00000--------

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!


Ost The Great Queen Seon Deok – Wind Flower (Baramkkeot/바람꽃) Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie (許仙)
Singer : Yesung (Man version) and IU (woman version)
Original Television Soundtrack : The Great Queen Seon Deok (선덕여왕, MBC 2009)



Yesung Version :

         

IU Version:

         

Lyrics Translation:




* 이대로돌아설거면사라질거면
Ihdaero deora-seol-geo-myeon sarajil-geo-myeon
Bila seperti ini, lebih baik aku memilih berbalik dan menghilang...

피어나지
않았어
Pi-eo-naji anhasseo
Dengan begini, bunga-bunga (cinta) di dalam hatiku tidak akan pernah mekar...

이렇게
바라보면서숨이막히면
Ihreoke bara-bo-myeonseo seum-i-makhi-myeon
Jika selalu begini, menghela napas setiap kali bertemu denganmu...

눈을
감은채살아도좋을까
Nuneul gameun-chae sarado joheulkka
Mungkin akan lebih baik bila aku hidup dengan mata tertutup...


REFF:
보지않아도보여서
Boji-anhado boyeoseo
Walau tak berjumpa denganmu, aku tetap dapat melihatmu...

듣지않아도
들려서
Deutji-anhado deullyeoseo
Walau suaramu tidak terdengar, namun aku tetap dapat mendengar suaramu...

그대
손결에다시살아난바람꽃처럼
Geudae seum-gyeore dasi saranan, baramkkot cheo-reom
Bagaikan bunga angin yang kembali mekar karena hembusan napasmu...

가고싶어도
못가는
Gagosippeodo motganeun
Berharap bisa meraihmu namun tak mampu...

안고싶어도
못안는
Ahn-gosipeodo meottan-neun
Berharap bisa memelukmu namun tak mampu...

그대
손끝이맘에닿으니
Geudae seon-kkeuchi nae mam-hae daheuni
Karena sentuhan tanganmu sudah menerobos masuk ke dalam hatiku...


**긴긴밤이지나고나면알까
Gin-gin-bamhi jinago-namyeon alkka
Akankah kau tahu setelah malam yang panjang ini...

눈물속에
웃고있는사랑을
Neun-mul-seokhae utgo-inneun sarangeul
Cinta ini tersenyum di tengah air mata?


REFF #:
잡고싶어도못잡는
Japgo-sipeodo meotjam-neun
Berharap untuk menangkapmu tapi tak mampu...

가고싶어도
못가는
Gagosippeodo motganeun
Berharap pergi tapi tak bisa pergi...

그대
마음에다시살아난바람꽃처럼
Geudae ma-eum-hae dasi saranan, baramkkot cheo-reom
Seperti bunga angin yang kembali mekar di dalam hatimu...

보지않아도
보여서
Boji-anhado boyeoseo
Walau tak berjumpa denganmu, aku tetap dapat melihatmu...

듣지않아도
들려서
Deutji-anhado deullyeoseo
Walau suaramu tidak terdengar, namun aku tetap dapat mendengar suaramu...

바람에
실려흩어져날리며
Baramhae sillyeo heuteo-jyeo nallimyeo
Bunga-bunga itu berhamburan ditiup angin...

그대
마음에흩어져날리며
Geudae ma-eum-hae heuteo-jyeo nallimyeo
Bunga-bunga itu berhamburan di dalam hatimu...

--------00000--------

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!


Native Ads