Senin, 30 Juni 2025

Gary Chao (曹格) & Genie Zhuo (卓文萱) - Romeo and Juliet (罗密欧与茱丽叶) Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie (許仙)
Singer : Gary Chao Ge (曹格) & Genie Zhuo Wen Xuan (卓文萱)
Lyricist/Song Writer () Gary Chao (曹格)
Composer (作曲) : Gary Chao (曹格)
Arranger (编曲) Tu Huei Yuan (凃惠源)

First Posted: 21 April 2016 (seperti yang tertulis pada URL blog)
Reposted (Posting Ulang): 30 Juni 2025

         

Lyrics Translation :




(Note : Pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh "Liana Hwie" dalam situs "Asian Stars" pada tanggal 21 April 2016, namun diposting ulang pada tanggal 30 Juni 2025. Aku telah menjelajahi Mbah Google dan belum ada yang menterjemahkan lagu ini ke dalam bahasa Indonesia selain AKU! Jadi kalau mau nyomot HASIL PIKIRAN ORANG LAIN, MINTA IJIN dan SERTAKAN LINK HIDUPNYA! Kalau asal Nyomot, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Apalagi kalau di upload di Youtube dan kalian dapat duit, aku pasti akan melaporkan video HASIL NYOMOT TERJEMAHANKU agar video kalian DIHAPUS! Gunakan otakmu untuk berpikir dan belajarlah bahasa Mandarin sendiri, karena mengartikan lagu juga bukan sesuatu yang mudah!)

Disclaimer:
Khusus untuk LAGU, aku tidak akan berpatokan pada HSK melainkan pada cara pelafalannya alias cara bacanya (nyanyi-nya) agar orang-orang yang awam dengan Bahasa mandarin dapat menyanyikan lagunya tanpa kebingungan karena gak tahu cara bacanya. Selain itu ada kata-kata tertentu yang saat di pinyin-kan jadinya malah seperti mengumpat, contoh: “AN JING”, yang artinya diam-diam, tenang (English: silently), cara bacanya adalah “An Ching” tapi tulisannya “AN JING”. Gak enak banget kan jadinya? Itu sebabnya, KHUSUS LAGU, penulisan pinyin-nya SAMA SEPERTI CARA BACANYA!

~~~~~~~~~~

Gary Chao (曹格) :
* 我的心想唱首歌给妳听
Wo te sin siang chang shou khe khei ni ting
Hatiku ingin menyanyikan sebuah lagu untukmu...

词是如此的甜蜜
Khe che she ru che te thien mi
Liriknya sangat manis...

可是我害羞 我没有勇气
Ke she wo hai siu wo mei yu yung chi
Tapi aku sangat malu, aku tak punya keberanian...

对妳说一句我爱你
Tuei ni shuo yi che wo ai ni
Untuk mengatakan “Aku mencintaimu”...


Genie Zhuo (卓文萱) :
** 为什么你还是不言不语
Wei sem mo ni hai she pu yen pu yi
Mengapa kau masih belum mengatakan apa pun?

难道你不懂我的心
Nan tao ni pu tung wo te sin
Mungkinkah itu karena kau masih belum mengerti hatiku?

不管你用什么方式表明
Pu kuan ni yung sem mo fang she piao ming
Tidak peduli bagaimana caramu menyatakan perasaanmu...

我会对你说我愿意
Wo huei tuei ni shuo wo yen yi
Aku akan mengatakan padamu bahwa aku bersedia...


Gary Chao (曹格) :
# 千言万语里 只有一句
Chien yen wan yi li che yu yi chi hua
Dari ribuan kata yang akan terucap...

表白我的心
Neng piao pai wo te sin
Hanya ada satu kalimat yang akan mewakili hatiku...

Genie Zhuo (卓文萱) :
千言万语里 只要一句话就
Chien yen wan yi li che yao yi chi hua ciu
Dari ribuan kata yang ingin terucap...

Together () :
够让我们 相偎相依
Neng khou rang wo men siang wei siang yi
Hanya ada satu kalimat yang mampu membuat kita bersama...


REFF :
Gary Chao (曹格) :
爱妳... 妳是我的茱丽叶
Wo ai ni... Ni she wo te Chu Li Ye
Aku mencintaimu...Kau adalah Juliet-ku!

我愿意
变成妳的梁山伯
Wo yen yi pien cheng ni te Liang Shan Pho
Aku bersedia menjadi Liang Shan Pho-mu...

Together ()
幸福的每一天 浪漫的每一夜
Sing fu te mei yi thien lang man te mei yi ye
Setiap hari merasakan kebahagiaan, setiap malam merasakan keromantisan...

Genie Zhuo (卓文萱) :
不放开
Pha ai pu fang kai
Selamanya tidak akan membiarkan cinta ini pergi...

Gary Chao (曹格) :
I Love you
Yung yen I Love you
Selamanya aku mencintaimu...

Genie Zhuo (卓文萱) :
爱你... 你是我的罗密欧
Wo ai ni... Ni she wo te Luo Mi Ou
Aku mencintaimu... Kau adalah Romeo-ku!

我愿意
变成你的祝英台
Wo yen yi pien cheng ni te Chu Ying Thai
Aku bersedia menjadi Chu Ying Thai-mu...

Together () :
幸福的每一天
Sing fu te mei yi thien
Setiap hari merasakan kebahagiaan...

浪漫的每一夜
Lang man te mei yi ye
Setiap malam merasakan keromantisan...

丽的爱情祝福着 未来
Mei li te ai ching chu fu che wei lai
Cinta kita yang indah yang kita bagi bersama akan memberkati masa depan kita...


 
Genie Zhuo (卓文萱) :

** 为什么你还是不言不语
Wei sem mo ni hai se pu yen pu yi
Mengapa kau masih belum mengatakan apa pun?

难道你不懂我的心
Nan tao se ni pu tung wo te sin
Mungkinkah itu karena kau masih belum mengerti hatiku?

不管你用什么方式表明
Pu kuan ni yung sem mo fang she piao ming
Tidak peduli bagaimana caramu menyatakan perasaanmu...

我会对你说我愿意
Wo huei tuei ni shuo wo yen yi
Aku akan mengatakan padamu bahwa aku bersedia...


Gary Chao (曹格) :
千言万语里 只有一句
Chien yen wan yi li che yu yi chi hua
Dari ribuan kata yang akan terucap...

 表白我的心
Neng piao pai wo te sin
Hanya ada satu kalimat yang akan mewakili hatiku...

Genie Zhuo (卓文萱) :
千言万语里 只要一句话就
Chien yen wan yi li che yao yi chi hua ciu
Dari ribuan kata yang ingin terucap...

Together () :
够让我们 相偎相依
Neng khou rang wo men siang wei siang yi
Hanya ada satu kalimat yang mampu membuat kita bersama...


REFF :
Gary Chao (曹格) :
爱妳... 妳是我的茱丽叶
Wo ai ni... Ni she wo te Chu Li Ye
Aku mencintaimu...Kau adalah Juliet-ku!

我愿意
变成妳的梁山伯
Wo yen yi pien cheng ni te Liang Shan Pho
Aku bersedia menjadi Liang Shan Pho-mu...

Together () :
幸福的每一天 浪漫的每一夜
Sing fu te mei yi thien lang man te mei yi ye
Setiap hari merasakan kebahagiaan, setiap malam merasakan keromantisan...

Genie Zhuo (卓文萱) :
 不放开
Pha ai pu fang kai
Selamanya tidak akan membiarkan cinta ini pergi...

Gary Chao (曹格) :
 I Love you
Yung yen I Love you
Selamanya aku mencintaimu...

Genie Zhuo (卓文萱) :
爱你... 你是我的罗密欧
Wo ai ni... Ni she wo te Luo Mi Ou
Aku mencintaimu... Kau adalah Romeo-ku!

我愿意
变成你的祝英台
Wo yen yi pien cheng ni te Chu Ying Thai
Aku bersedia menjadi Chu Ying Thai-mu...

Together () :
幸福的每一天
Sing fu te mei yi thien
Setiap hari merasakan kebahagiaan...

浪漫的每一夜
Lang man te mei yi ye
Setiap malam merasakan keromantisan...

丽的爱情祝福着 未来
Mei li te ai ching chu fu che wei lai
Cinta kita yang indah yang kita bagi bersama akan memberkati masa depan kita...

-----00000-----

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!

I.N.G - Lucky Star (幸運星) Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie (许仙莲) 
Singer : I.N.G (Ida, Nara, Gillian) 
Lyricist / Song Writer (中文詞) :Chen Tian Yu (陳天佑) 
Composer :Billy Lawnte 
Arranger :Aoshika (奧斯卡)

First Posted: 12 Maret 2016 (seperti yang tertulis dalam URL blog)
Reposted (Posting Ulang): 30 Juni 2025


            

Lyrics Translation:





(Note : Pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh "Liana Hwie" dalam situs "Asian Stars" pada tanggal 12 Maret 2016, namun diposting ulang pada tanggal 30 Juni 2025. Aku telah menjelajahi Mbah Google dan belum ada yang menterjemahkan lagu ini ke dalam bahasa Indonesia selain AKU! Jadi kalau mau nyomot HASIL PIKIRAN ORANG LAIN, MINTA IJIN dan SERTAKAN LINK HIDUPNYA! Kalau asal Nyomot, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Apalagi kalau di upload di Youtube dan kalian dapat duit, aku pasti akan melaporkan video HASIL NYOMOT TERJEMAHANKU agar video kalian DIHAPUS! Gunakan otakmu untuk berpikir dan belajarlah bahasa Mandarin sendiri, karena mengartikan lagu juga bukan sesuatu yang mudah!)

Disclaimer:
Khusus untuk LAGU, aku tidak akan berpatokan pada HSK melainkan pada cara pelafalannya alias cara bacanya (nyanyi-nya) agar orang-orang yang awam dengan Bahasa mandarin dapat menyanyikan lagunya tanpa kebingungan karena gak tahu cara bacanya. Selain itu ada kata-kata tertentu yang saat di pinyin-kan jadinya malah seperti mengumpat, contoh: “AN JING”, yang artinya diam-diam, tenang (English: silently), cara bacanya adalah “An Ching” tapi tulisannya “AN JING”. Gak enak banget kan jadinya? Itu sebabnya, KHUSUS LAGU, penulisan pinyin-nya SAMA SEPERTI CARA BACANYA.

~~~~~~~~~~


* 愛是一個萬人迷
Ai she yi khe wan ren mi 
Cinta itu bagaikan denyut jantung...

要追求很傷腦筋
Yao cuei ciu hen shang nao chin 
Mengejar cinta membuat sistem saraf menjadi tegang...

真心是必愛絕技
Chen sin she phi ai cuei chi 
Ketulusan adalah keharusan yang dibutuhkan dalam cinta...

You Know I Know 
Kau tahu, aku tahu...


REFF : 
難過放沙漠 是你告訴我
Nan kuo fang sha mo, she ni kao su wo 
Kaulah yang memberitahuku jika gurun pasir adalah tempat melepaskan kesedihan...

眼淚丟黑洞
Yen lei tiu hei thung 
Karena air mata ini akan dilemparkan ke Lubang Hitam (Black Hole)...

幸福別錯過
Sing fu pie chuo kuo 
Dan kebahagiaan tidak akan hilang...

大手牽小手
Tha shou chien siao shou 
Tangan besar menggenggam tangan yang mungil...

浪漫全宇宙
Lang man chien yi chou 
Mengelilingi semesta dengan romantis...

地心到外太空
Thi sin tao wai thai khung 
Dari pusat bumi hingga ke luar angkasa...

你就是 Lucky Star
Ni ciu she Lucky Star
Kaulah bintang keberuntungan...


** 累了你肩膀借我
Lei le ni chien phang chie wo 
Saat lelah, kau membiarkan aku bersandar di bahumu...

餓了給我咬一口
Er le khei wo yao yi kou 
Saat lapar, kau akan memberiku sepotong roti...

任性時候忍耐我
Ren sing she hou ren nai wo 
Saat aku kehilangan kesabaran...

保護著我
Pao hu che wo 
Kau tetap melindungiku...


REFF ## : 
其實我超級
Chi she wo chao chi 
Sebenarnya aku sangat...

超級喜歡你
Chao chi si huan ni 
Sangat menyukaimu...

哈尼加甜心 快樂 I.N.G 
Ha ni cia thien sin kuai le I.N.G 
I.N.G yang gembira, bagaikan seorang biksuni budha yang dengan gembira...

幸福來電鈴 
Sing fu lai thien ling 
Membunyikan lonceng kebahagiaan...

宇宙大無敵
Yi chou tha wu thi 
Alam semesta yang tak terkalahkan...

從地球到火星 
Chung thi ciu tao huo sing 
Dari bumi hingga Mars...

你就是 Lucky Star
Ni ciu she Lucky Star
Kaulah bintang keberuntungan...

LaLaLaLaLa...

外太空到地心
Wai thai khung tao thi sin 
Dari luar angkasa hingga ke pusat bumi...

你就是 Lucky Star
Ni ciu she Lucky Star
Kaulah bintang keberuntungan...


# 愛情 I.N.G 美麗 I.N.G 
Ai ching I.N.G mei li I.N.G 
I.N.G yang penuh cinta, I.N.G yang cantik...

跟孤單說 BYE
Khen khu tan shuo BYE 
Mari katakan Selamat Tinggal pada kesepian...

跟甜蜜說 HI
Khen thien mi shuo HI 
Dan katakan Hallo pada semua kemanisan ini...

是你和我
She ni he wo 
Kau dan aku...

--- REFF, REFF ## ---

La la la la

Lucky Star... My Star 
Bintang keberuntungan...Bintangku!

外太空到地心
Wai thai khung tao thi sin 
Dari luar angkasa hingga ke pusat bumi...

你就是 Lucky Star
Ni ciu she Lucky Star
Kaulah bintang keberuntungan...

You are My Lucky Star 
Kaulah bintang keberuntunganku...

-----------000------------

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!

Big Mouth (大嘴巴) - Yung Yen Cai Shen Pien (Selamanya di Sisimu/永遠在身邊) Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie (许仙莲) 
Singer : Big Mouth (大嘴巴) 
Song Writer/Lyricst (作词) :Soulja 
Composer (作曲) : Soulja

First Posted: 25 Maret 2016 (seperti yang tertulis di URL blog)
Reposted: 30 Juni 2025


         

Lyrics Translation:




(Note: Pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh "Liana Hwie" dalam situs "Asian Stars" pada tanggal 25 Maret 2016, kemudian diposting ulang pada tanggal 30 Juni 2025. Aku telah menjelajahi Mbah Google dan belum ada yang menterjemahkan lagu ini ke dalam bahasa Indonesia selain AKU! Jadi kalau mau nyomot HASIL PIKIRAN ORANG LAIN, MINTA IJIN dan SERTAKAN LINK HIDUPNYA! Kalau asal Nyomot, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Apalagi kalau di upload di Youtube dan kalian dapat duit, aku pasti akan melaporkan video HASIL NYOMOT TERJEMAHANKU agar video kalian DIHAPUS! Gunakan otakmu untuk berpikir dan belajarlah bahasa Mandarin sendiri, karena mengartikan lagu juga bukan sesuatu yang mudah!)

Disclaimer:
Khusus untuk LAGU, aku tidak akan berpatokan pada HSK melainkan pada cara pelafalannya alias cara bacanya (nyanyi-nya) agar orang-orang yang awam dengan Bahasa mandarin dapat menyanyikan lagunya tanpa kebingungan karena gak tahu cara bacanya. Selain itu ada kata-kata tertentu yang saat di pinyin-kan jadinya malah seperti mengumpat, contoh: “AN JING”, yang artinya diam-diam, tenang (English: silently), cara bacanya adalah “An Ching” tapi tulisannya “AN JING”. Gak enak banget kan jadinya? Itu sebabnya, KHUSUS LAGU, penulisan pinyin-nya SAMA SEPERTI CARA BACANYA.

~~~~~~~~~~


REFF : 
Aisa:
Baby boy 永遠永遠手牽手 
Baby boy yung yen yung yen shou chien shou 
Baby boy... Selamanya kita akan bergandengan tangan...

一步兩步一起走
Yi pu liang pu yi chi chou 
Selangkah demi selangkah, berjalan bersama...

永遠永遠要記得
Yung yen yung yen yao chi te 
Selamanya, selamanya akan ingat...

我們要一起生活
Wo men yao yi chi sheng huo 
Kita harus hidup bersama...

不管晴天的時候
Pu kuan ching thien te she hou 
Tidak peduli di hari yang cerah...

不管下雨的時候
Pu kuan sia yi te she hou 
Tidak peduli walau hari hujan...

不放開手到永久
Pu fang kai shou tao yung ciu 
Selamanya tidak akan pernah melepaskan...

我們要一起生活
Wo men yao yi chi sheng huo 
Kita harus hidup bersama...


RAP : 
MC40:
眼淚 她為你流過也為自己掉過 
Yen lei tha wei ni liu kuo ye wei che chi tiao kuo 
Air matanya yang menetes untukmu...

對於你們的愛 
Tuei yu ni men te ai 
Juga untuk cinta kalian...

她總是抱著堅強的笑容 
Tha chung she pao che chien ciang te siao rung 
Demi cintamu, dia akan selalu tersenyum dengan gembira...

錯過那些時間 
Chuo kuo na sie she chien 
Merindukan saat-saat yang telah berlalu...

謝謝她的守候 
Shie shie tha te shou hou 
Terima kasih karena telah menunggu...

是時候 緊緊牽她的手 
She she hou chin chin chien tha te shou 
Inilah saatnya untuk menggenggam tangannya...

帶她到你的城堡裡 
Thai tha tao ni te cheng pao li 
Dan membawanya ke dalam Istana cintamu...


Harry : 
* 最近還好嗎 
Cuei chin hai hao ma 
Bagaimana keadaanmu akhir-akhir ini?

想念的心開不了口 
Siang nien te sin kai pu liao khou 
Hati yang luka tak mampu bicara...

枯想著妳有沒有好好過 
Khu siang che ni yu mei yu hao hao khuo 
Sangat ingin tahu apakah kau akan baik-baik saja?

擔心著妳每天生活 
Tan sin che ni mei thien sheng huo 
Khawatir akan kehidupan yang kau jalani sehari-hari...


Aisa : 
你好嗎 最近如何 
Ni hao ma cuei chin ru he 
Apa kau sendiri juga baik-baik saja?

照顧身體工作加油 
Chao khu shen thi khung chuo cia yu 
Lihatlah dirimu sendiri dan bersemangatlah...

我一個人也會勇敢好好過 
Wo yi khe ren ye huei yung kan hao hao khuo 
Aku seorang diri juga akan menjalani kehidupanku dengan berani...

不讓你擔心多一秒 
Pu rang ni tan sin tuo yi miao 
Tidak akan membiarkanmu mencemaskan aku walau hanya sedetik saja...


Harry : 
# 想念著 每天每秒我們故事 
Siang nien che mei thien mei miao wo men khu she 
Memikirkan tentang kita setiap detik, setiap hari...

每天每秒說好的事 
Mei thien mei miao shuo hao te she 
Juga tentang kesepakatan yang kita setujui bersama...

兩個人一起散步 是最浪漫的事 
Liang khe ren yi chi san pu she cuei lang man te she 
Berdua berjalan-jalan bersama sambil bicara adalah sesuatu yang romantis...

Aisa : 
你是我的天使 
Ni ciu she wo te thien she 
Kau adalah Malaikatku...

給我力量能夠堅持 
Khei wo li liang neng khou chien chi 
Yang memberiku keberanian untuk tetap melangkah...


Harry : 
那些關心問候 
Na shie khuan sin wen hou 
Sapaan yang hangat...

Aisa : 
翅膀一樣的雙手 
Che phang yi yang te shuang shou 
Genggaman tanganmu bagaikan kepakan sayap yang hangat...

Harry : 
是我最幸福的所有 
She wo cuei sing fu te suo yu 
Membuatku merasa menjadi orang yang paling bahagia...

Aisa : 
心裡面有你建的角落 
Sin li mien yu ni chien te ciao luo 
Kau membangun sebuah ruang di sudut hatiku...

脆弱時我能夠躲一躲 
Cuei ruo she wo neng khou tuo yi tuo 
Di mana aku bisa bersembunyi di sana jika aku merasa lemah...

Harry :
妳愛我 像翅膀一樣溫柔的手 
Ni ai wo siang che phang yi yang wen rou te shou 
Kau mencintaiku dengan lembut bagaikan genggaman tangan yang sehangat sayap Malaikat...

我要抱著妳不要再錯過 
Wo yao pao che ni pu yao cai chuo khuo 
Aku ingin memelukmu dengan erat dan takkan melepaskanmu lagi...

Aisa : 
你的愛 是最藍那片天空 
Ni te ai she cuei lan na pien thien khung 
Cintamu bagaikan langit biru yang cerah...

Harry : 
Cause baby girl I’m coming back home 
Karena sayang, aku sudah pulang sekarang...

---- REPEAT REFF ---


MC40 : 
RAP ## : 
幸福 少了妳在身邊不會完整 
Sing fu shao le ni cai shen pien pu huei wan cheng 
Kebahagiaan ini tidak akan lengkap tanpamu di sisiku...

人潮中朝你走來那張
Ren chao chung chao ni chou lai na chang 
Melihatmu berjalan ke arahku di tengah kerumunan orang...

可愛微笑的臉孔 
Khe ai wei siao te lien khung 
Dengan senyuman yang manis di wajahmu...

這份愛 不是悸動 
Che fen ai pu she che thung 
Cinta ini tidak akan pernah berubah...

守護一輩子的感動 
Shou hu yi phei che te kan thung 
Perasaan ini akan bertahan selamanya...

這段路踏著幸福的每一步一起牽著手 
Che thuan lu tha che sing fu te mei yi pu yi chi chien che shou 
Di jalan menuju kebahagiaan ini, kita akan berjalan bersama dengan bergandengan tangan...


Harry : 
** 心疼妳會睡不好 
Sin teng ni huei suei pu hao 
Sangat khawatir apakah kau tidur dengan nyenyak?

總是縮在床的一角 
Chung she suo cai chuang te yi ciao 
Diam-diam aku selalu meringkuk di ujung tempat tidur memikirkanmu...

我要回來給妳依靠 
Wo yao huei lai khei ni yi kao 
Aku ingin kembali dan memberimu dukungan...

哄妳看妳笑著睡著 
Hung ni kan ni siao che suei chou 
Dan merayumu agar segera tidur dengan senyuman...


Aisa : 
照片裡 你的微笑 
Chao pien li ni te wei siao 
Melihat fotomu yang tersenyum...

我們甜蜜得打鬧 
Wo men thien mi te tha nao 
Lalu pertengkaran manis kita...

好希望微風把思念 
Hao shi wang wei feng pha se nien 
Berharap angin mampu menyampaikan kerinduanku...

代替我親吻你嘴角 
Thai thi wo chin wen ni cuei ciao 
Dan membawaku ke tempatmu agar aku bisa menciummu dengan lembut...


Harry : 
### 想念著 每天每秒我們故事 
Siang nien che mei thien mei miao wo men khu she 
Memikirkan tentang kita setiap detik, setiap hari...

每天每秒說好的事 
Mei thien mei miao shuo hao te she yue ting 
Dan memikirkan janji yang telah kita sepakati bersama...

約定好去看的風景 
Hao chi kan te feng ching 
Kita akan pergi melihat pemandangan indah bersama...

愛譜成了詩 
Ai pu cheng le she 
Seperti yang tertulis dalam puisi cinta...

Aisa : 
你就是我的天使 
Ni ciu she wo te thien she 
Kau adalah Malaikatku...

給我力量能夠堅持 
Khei wo li liang neng khou chien chi 
Yang memberiku keberanian untuk tetap melangkah...


Harry : 
### 陽光燦爛午後 
Yang kuang can lan wu hou 
Di sore hari yang cerah...

Aisa : 
我又在街上走 
Wo yu cai chie shang chou 
Aku berjalan di tengah keramaian orang...

Harry : 
你的影子不再寂寞 
Ni te ying che pu cai chi mo 
Bayanganmu tak lagi seorang diri...

Aisa : 
想到你的身邊到不了 
Siang tao ni te shen pien tao pu liao 
Memikirkan kenapa bukan aku yang ada di sisimu...

像個路人般看熱鬧 
Siang khe lu ren pan kan re nao 
Bagaikan seorang pengamat yang mengamati gerak-gerikmu...

Harry : 
經過那個屬於我們的轉角 
Ching khuo na khe shu yu wo men te chuan ciao 
Melewati sudut kota yang seharusnya menjadi tempat favorite kita...

走過兩個人曾經逛的街 
Chou kuo liang khe ren cheng ching kuang te chie 
Berjalan di jalan yang pernah kita lalui bersama...

Aisa : 
那些店 還有熟悉的畫面 
Na sie thien hai yu shou shi te hua mien 
Tempat itu masih tetap memperlihatkan suasana yang sama...

Harry : 
Oh baby girl I’m coming back home 
Oh sayang, aku sudah pulang sekarang...

---- REPEAT REFF ----


RAP ### : 
MC40 :
沒有辦法想像 那畫面 
Mei yu pan fa siang siang na hua mien 
Aku tak lagi mampu membayangkan semua pemandangan itu...

一個孤獨的背影走在 小公園 
Yi khe khu tu te phei ying chou cai siao khung yen 
Saat sesosok tubuh berjalan seorang diri di sebuah taman...

一顆心 需要暖 一雙手 需要牽 
Yi khe sin shi yao nuan yi shuang shou shi yao chien 
Sebuah hati membutuhkan sepasang tangan untuk menggenggamnya erat...

故事要有美好結局 
Khu she yao yu mei hao chie chi 
Akhir kisah yang bahagia ini...

需要兩雙手來寫永遠 
Si yao liang shuang shou lai sie yung yen 
Membutuhkan dua pasang tangan untuk menuliskannya...

不是只出現在童話裡的夢在身邊 
Pu she chi chu sien cai thung hua li te mung cai shen pien 
Untuk membuktikan bahwa akhir yang bahagia tak hanya muncul dalam dongeng semata...

眼淚加了蜜糖甜 這句點 
Yen lei chia le mi tang thien che chu thien 
Air matamu sangat manis bagaikan madu...

要完美畫在無名指上 
Yao wan mei hua cai wu ming che shang 
Akhir yang sempurna ini akan lebih indah bila terlukis dalam cincin yang melingkar di jari manismu...

承諾的開始 
Cheng nuo te kai she 
Awal dari janji ini...

戀人們 要一起珍藏 
Lien ren men yao yi chi chen cang 
Harus disimpan bersama dalam hati dua orang yang saling mencintai...

--------000------------

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!


Native Ads