Translation By : LIANA HWIE (许仙莲)
作詞 / Lyricist :TORO
郭苇昀
作曲 / Song
Writer :TORO 郭苇昀
Song By : Typhoon ( TORO 郭苇昀, Darren & Xiao Chun) Featuring LaLa
Taken From :
“Thien Tha Thi Tha” Album
“Typhoon
(台風) Feat LaLa - Phuo Lang Hao / Breakwave (破浪號)”
Lyrics Translation :
TORO
:
*
我 做著夢
又到那個王國
Wo chuo che mung yu tao na khe wang kuo
( Aku bermimpi
berkelana ke sebuah Kerajaan )
彷彿才睡了一覺又是幾年後
Fang fu cai suei le yi cuei yu she chi nien hou
( Rasanya
bagaikan sudah tertidur selama beberapa tahun lamanya )
LaLa :
你 感覺身旁
有沒有一陣風吹過
Ni kan cie shen phang yu mei yu yi chen
feng cuei kuo
( Apa kau
merasakan ada angin yang berhembus di sekitar pundakmu? )
那是貝殼呼喚你回到愛的懷抱
Na she phei khe hu huan ni huei tao ai te huai pao
( Yang
seolah-olah membawamu kembali ke dalam pelukan cinta )
RAP :
LaLa :
抓緊船舵穩定方向
Chua chin chuan tuo wen thing fang siang
( Mencoba
merebut kembali kemudi roda kehidupan ini )
沒有什麼事不一樣
Mei yu sem mo
se pu yi yang
( Tak ada yang
tak tak sama lagi )
經過烏雲得到寶藏
Ching kuo wu yun te tao pao chang
( Setelah
awan-awan itu berhasil mendapatkan harta karunnya )
NB
: Gak ngerti apa maksud kalimat ini, mungkin di China sana ini seperti kalimat
peribahasa -__-
我們還是一樣堅強
Wo men hai she yi
yang
chien chiang
( Kita masih
sekuat sebelumnya )
REFF :
ALL
:
天空如此寬大風吹動你的頭髮
Thien khung ru che kuan tha feng cuei tung ni te tou fa
( Angin yang berhembus
di angkasa menerbangkan helai-helai rambutmu )
藍色世界的國王再度出發
Lan se she cie
te kuo wang cai thu chu fa
( Birunya
langit terlihat bagaikan sebuah Kerajaan di atas awan yang megah )
為了一個夢想 我需要你的力量
Wei le yi khe mung siang wo si yao ni te li liang
( Demi sebuah
impian, aku membutuhkan kekuatanmu )
漂浮在藍天大海之間流浪
Piao fu cai lan thien ta hai che cien liu lang
( Untuk melayang
di angkasa dan mengembara di antara luasnya samudera )
LaLa :
**
站 在船頭
想起那些年頭
Chan cai chuan
tou siang chi na sie nien tou
( Saat
memikirkan tahun-tahun yang berlalu dalam sekali hembusan angin )
也許我們都希望回到那個時候
Ye shi wo men
tou shi
wang
huei tao na khe she hou
( Mungkin kita
juga berharap bisa kembali ke saat-saat itu )
Typhoon :
帆 撐著風
努力的拼命往前衝
Fan cheng che feng nu li te pin ming wang chien chung
( Angin yang
berhembus bersikeras membawa kita untuk tetap maju )
也許擦掉淚水笑容可以更多
Ye shi cha tiao lei shuei siao rung khe yi keng tuo
( Mungkin angin
itu bisa mengeringkan airmata dan membuat kita lebih banyak tersenyum lagi )
RAP
:
Darren
:
你要抓緊船舵穩定方向
Ni yao chua chin chuan tuo
wen thing fang
siang
( Kau harus
benar-benar menaruh perhatian pada kemudi roda kehidupan yang sekarang ada di
tanganmu )
沒有什麼事不一樣
Mei yu sem mo
se pu yi yang
( Tak ada yang
tak sama lagi )
經過烏雲得到寶藏 我們還是堅強
Ching kuo wu yun te tao pao chang wo men hai se chien
chiang
( Setelah
awan-awan itu berhasil mendapatkan harta karunnya, kita masih sekuat sebelumnya
)
NB
: Gak ngerti apa maksud kalimat ini, mungkin di China sana ini seperti kalimat
peribahasa -__-
TORO
:
船長鸚鵡依舊對話
Chuan chang ying wu yi ciu tuei hua
( Saat Kapten
Parrot bicara...)
NB
: I dont know who is Captain Parrot -__-
笑的燦爛他的假牙
Siao te can lan
tha te cia ya
( Masih
terlihat sinar terang dari senyumnya yang berasal dari gigi palsunya )
我愛的你靠在我的肩膀
Wo ai te ni
kao cai wo te chien phang
( Aku mencintai
caramu bersandar di bahuku )
REFF :
ALL
:
天空如此寬大風吹動你的頭髮
Thien khung ru che kuan tha feng cuei tung ni te tou fa
( Angin yang berhembus
di angkasa menerbangkan helai-helai rambutmu )
藍色世界的國王再度出發
Lan se she cie
te kuo wang cai thu chu fa
( Birunya
langit terlihat bagaikan sebuah Kerajaan di atas awan yang megah )
為了一個夢想 我需要你的力量
Wei le yi khe mung siang wo si yao ni te li liang
( Demi sebuah
impian, aku membutuhkan kekuatanmu )
漂浮在藍天大海之間流浪
Piao fu cai lan thien ta hai che cien liu lang
( Untuk melayang
di angkasa dan mengembara di antara luasnya samudera )
天空如此寬大風吹動你的頭髮
Thien khung ru che kuan tha feng cuei tung ni te tou fa
( Angin yang berhembus
di angkasa menerbangkan helai-helai rambutmu )
藍色世界的國王再度出發
Lan se she cie
te kuo wang cai thu chu fa
( Birunya
langit terlihat bagaikan sebuah Kerajaan di atas awan yang megah )
為了一個夢想 我需要你的力量
Wei le yi khe mung siang wo si yao ni te li liang
( Demi sebuah
impian, aku membutuhkan kekuatanmu )
漂浮在藍天大海之間流浪
Piao fu cai lan thien ta hai che cien liu lang
( Untuk melayang
di angkasa dan mengembara di antara luasnya samudera )
Na Na Na 乘風破浪…
Na Na Na cheng feng phuo lang…
Na Na Na berkelana
di antara angin dan ombak...
Tidak ada komentar:
Posting Komentar