Translation
By : Liana Hwie (許仙莲)
Song
By : Peter Ho (何潤東)
Lyricist
(作詞) :Fang Wen
Shan (方文山)
Composer
(作曲) :Hitman
Bang
Arranger
(編曲) :Chai Khe
Jun (蔡科俊)
Produser
MV (製作人) :Yuan Wei
Ren (袁惟仁) &
Chu Yi Chen (楚怡辰)
Original
Television Drama Soundtrack : Summer Desire 2010
*
電臺有人點播
Thien
thai yu ren thien phuo
Seseorang meminta sebuah lagu di radio...
播我記得我愛過
Phuo
wo chi te wo ai kuo
Lagu itu dimainkan, aku ingat aku pernah mencintai...
後視鏡裡的我, 沉默話不多
Hou
se ching li te wo, cem mo hua pu tuo
Di sudut cermin paling belakang, aku tidak berkata banyak...
目送你下車上樓
Mu
sung ni sia che sang lou
Saat melihatmu berjalan menjauh...
緊握的蕾絲漂泊
Chin
wo te lei she piao phuo
Kugenggam erat renda hijau itu...
你的臉一閃而過
Ni
te lien yi san erl kuo
Wajahmu perlahan-lahan menghilang dalam ingatanku...
知道一些線索
Che
tao yi sie san suo
Mengetahui bahwa itu adalah sebuah pertanda...
在這個時刻
Cai
che khe she khe
Tapi pada saat itu...
我忍住沒有問出口
Wo
ren chu mei yu wen chu kou
Aku lebih memilih untuk menyimpan kembali pertanyaanku...
REFF
# :
我記得我愛過
Wo
chi te wo ai kuo
Aku ingat aku pernah mencintai...
哭著要不回那些快樂
Khu
che, yao pu huei na sie khuai le
Hanya bisa menangis karena tidak mampu membawa kembali kebahagiaan itu...
怕情緒失控著
Pha
ching shi she kung che
Takut aku tidak bisa lagi mengendalikan perasaanku...
怕我淚流成河
Pha
wo lei liu chang he
Takut air mataku akan mengalir bagaikan sungai...
怕你說有些事勉強不得
Pha
ni suo yu shi sie mien chang pu te
Takut aku akan memaksamu melakukan sesuatu yang tidak kau inginkan...
我記得我愛過也懂了
Wo
chi te wo ai kuo ye tung le
Aku ingat aku pernah mencintai dan juga mengerti...
你感情上的轉折
Ni
kan ching shang te chuan she
Perasaanmu yang sekarang sudah berubah...
淚濕透了紙鶴
Lei
she tou le chi he
Air mataku membasahi lembaran kertas itu...
愛斑駁了顏色
Ai
phan pho le yen she
Cinta mulai kehilangan warna...
而我的心被撕裂般拉扯
Erl
wo te sin phei she lie pan la che
Dan hatiku merasa bagaikan disayat...
已經難以癒合
Yi
ching nan yi yu he
Tidak bisa disembuhkan dengan mudah...
**
你說只是朋友
Ni
suo che se pheng yu
Kau berkata kita hanya teman...
我配合的很難過
Wo
phei he te hen nan kuo
Aku menerimanya dengan hati sakit...
你眼神在閃躲
Ni
yen sen cai san tuo
Tatapan matamu selalu menghindariku...
在這個時刻
Cai
che khe she khe
Pada saat-saat ini..
還有什麼你沒說
Hai
yu sem mo ni mei suo
Apa masih ada yang belum kau katakan?
你低頭擦指甲油
Ni
thi tou cha chi cia yu
Kau tundukkan kepalamu...
數著櫻花有幾朵
Shu
chi ying hua yu chi tuo
Menghitung bunga yang berguguran...
畫面感很溫柔
Hua
mien kan hen wen rou
Lukisan itu dipenuhi dengan kelembutan...
我卻心算著
Wo
chuei sin suan che
Tapi aku menghitungnya dalam otakku...
你幾次沉默冰冷對我
Ni
che chi cem muo phing leng tuei wo
Berapa kali kau memperlakukan aku dengan dingin?
REFF
# :
我記得我愛過
Wo
chi te wo ai kuo
Aku ingat aku pernah mencintai...
哭著要不回那些快樂
Khu
che, yao pu huei na sie khuai le
Hanya bisa menangis karena tidak mampu membawa kembali kebahagiaan itu...
怕情緒失控著
Pha
ching shi she kung che
Takut aku tidak bisa lagi mengendalikan perasaanku...
怕我淚流成河
Pha
wo lei liu chang he
Takut air mataku akan mengalir bagaikan sungai...
怕你說有些事勉強不得
Pha
ni suo yu shi sie mien chang pu te
Takut aku akan memaksamu melakukan sesuatu yang tidak kau inginkan...
我記得我愛過也懂了
Wo
chi te wo ai kuo ye tung le
Aku ingat aku pernah mencintai dan juga mengerti...
你感情上的轉折
Ni
kan ching shang te chuan she
Perasaanmu yang sekarang sudah berubah...
淚濕透了紙鶴
Lei
she tou le chi he
Air mataku membasahi lembaran kertas itu...
愛斑駁了顏色
Ai
phan pho le yen she
Cinta mulai kehilangan warna...
而我的心被撕裂般拉扯
Erl
wo te sin phei she lie pan la che
Dan hatiku merasa bagaikan disayat...
REFF
## :
我記得我愛過
Wo
chi te wo ai kuo
Aku ingat aku pernah mencintai...
要不回那些快樂
Yao
pu huei na sie khuai le
Tapi aku tidak mampu membawa kembali kebahagiaan itu...
怕情緒失控著
Pha
ching shi she kung che
Takut aku tidak bisa lagi mengendalikan perasaanku...
怕我淚流成河
Pha
wo lei liu chang he
Takut air mataku akan mengalir bagaikan sungai...
怕你說有些事勉強不得
Pha
ni suo yu shi sie mien chang pu te
Takut aku akan memaksamu melakukan sesuatu yang tidak kau inginkan...
我記得我恨過也瘋了
Wo
chi te wo hen kuo, ye fung le
Aku ingat aku pernah membenci dan menjadi gila...
開始自言自語著
Kai
se che yen chi yu che
Mulai bicara pada diriku sendiri...
淚濕透了紙鶴
Lei
she tou le chi he
Air mata membasahi lembaran kertas itu...
愛斑駁了顏色
Ai
phan pho le yen se
Cinta mulai kehilangan warna...
而我的心被撕裂般拉扯
Erl
wo te sin phei she lie pan la che
Dan hatiku merasa bagaikan disayat...
已經難以癒合
Yi
ching nan yi yu he
Tidak bisa disembuhkan dengan mudah...
-----00000-----
Warning
:
Dilarang
MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani
melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!
Semua
artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku
sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan
link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana
pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk
mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike,
bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!
Lagunya enak dan bikin baper banget sumpah!
BalasHapusiya, lagunya emank enak banget dan bikin baper...kayaknya itu emank ungkapan hatinya si Ou Chen T___T terima kasih udah mampir...
Hapus