Original Movie Soundtrack : Shaolin Popey (1995)
Credit : demondancer55
Lyrics Translation :
*天上的云是我的心
Thien shang te yin se wo te sin
( Awan di langit adalah hatiku )
Thien shang te yin se wo te sin
( Awan di langit adalah hatiku )
风吹过飘流不定
Fung cuei khuo piao liu pu thing
( Dengan angin meniup pergi semua ketidakpastian ini )
( Dengan angin meniup pergi semua ketidakpastian ini )
谁能用真情
Sei neng yung chen ching
( Siapa yang memiliki cinta ? )
( Siapa yang memiliki cinta ? )
谁能用真心
Sei neng yung chen sin
( Siapa yang memiliki hati yang tulus ? )
( Siapa yang memiliki hati yang tulus ? )
让我的心 不再像浮萍
Rang wo te sin pu cai siang fu ping
( Biarkan hatiku takkan pernah berhenti merasakan ketulusan itu )
**清晨露珠是我的心
Ching chen lu chu se wo te sin
( Embun di pagi hari adalah hatiku )
( Embun di pagi hari adalah hatiku )
转眼消失无踪影
Chuan yen siao se wu chung ying
( Yang perlahan-lahan menghilang tanpa jejak )
( Yang perlahan-lahan menghilang tanpa jejak )
谁能用真情
Sei neng yung chen ching
( Siapa yang memiliki cinta ? )
( Siapa yang memiliki cinta ? )
谁能用真心
Sei neng yung chen sin
( Siapa yang memiliki hati yang tulus ? )
( Siapa yang memiliki hati yang tulus ? )
留住我的心网住我的真情
Liu chu wo te sin wang chu wo te chen ching
( Buatlah hatiku tetap merasakan ketulusan itu )
( Buatlah hatiku tetap merasakan ketulusan itu )
REFF :
我要告诉天上的风
Wo yao kao su thien shang te fung
( Aku ingin mengatakannya pada angin yang berhembus di angkasa/langit )
( Aku ingin mengatakannya pada angin yang berhembus di angkasa/langit )
轻轻吹散我心口的云
Ching ching cuei san wo sin khou te yin
( Yang perlahan-lahan meniup awan gelap dalam hatiku )
( Yang perlahan-lahan meniup awan gelap dalam hatiku )
我要抓住露珠的心
Wo yao chua chu lu chu te sin
( Aku ingin menggenggam embun dalam hatiku )
( Aku ingin menggenggam embun dalam hatiku )
陪我从黑夜到天明
Pei wo chung hei ye tao thien ming
( Agar selalu menemaniku sejak malam hingga esok hari )
( Agar selalu menemaniku sejak malam hingga esok hari )
一片云代表着一片情
Yī pien yin tai piao che yi pien ching
( Awan di langit melukiskan perasaanku )
( Awan di langit melukiskan perasaanku )
一颗露珠代表一颗心
Yī khe lu chu tai piao yi khe sin
( Setetes embun mewakili hatiku )
( Setetes embun mewakili hatiku )
风吹云散你我俩分明
Fung cuei yin san ni wo liang fen ming
( Hembusan angin dan barisan awan di langit melambangkan kita berdua )
( Hembusan angin dan barisan awan di langit melambangkan kita berdua )
Dengan kata lain : Kau adalah angin dan aku adalah awan
露珠化成我的心情
Lu chu hua cheng wo te sin ching
( Yang meneteskan embun ke dalam hatiku )
Dengan kata lain : awan dan angin bisa menghasilkan embun
( Yang meneteskan embun ke dalam hatiku )
Dengan kata lain : awan dan angin bisa menghasilkan embun
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Catatan: Hanya anggota dari blog ini yang dapat mengirim komentar.