Translation
By : Liana Hwie (許仙莲)
Singer
: Chayanne
Original
Television Drama Soundtrack : Meteor Garden 2 (流星花園 II)
Taiwan Drama 2002
Lyrics Translation :
(Note
: Pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia dengan struktur bahasa yang
lebih rapi, enak dibaca dan rangkaian kata yang lebih romantis, oleh
"Liana Hwie" dalam situs "Asian Stars" pada tanggal 12
Februari 2025. Aku telah menjelajahi Mbah Google dan memang menemukan banyak
sekali blog yang sudah menterjemahkan lagu ini ke dalam Bahasa Indonesia, namun
sayangnya hasil COPAS GOOGLE TRANSLATE yang mana SAMA SEKALI TIDAK ROMANTIS dan
TERLIHAT KAKU.
Belum
ada yang menterjemahkan lagu ini ke dalam bahasa Indonesia dengan kalimat yang
tertata rapi, enak dibaca dan rangkaian kata yang romantis, selain AKU! Jadi
kalau mau nyomot HASIL TERJEMAHAN yang LEBIH RAPI, TERTATA dan ROMANTIS yang merupakan
HASIL PIKIRANKU, maka MINTA IJIN dan SERTAKAN LINK HIDUPNYA! Kalau asal Nyomot,
aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Apalagi kalau di upload di Youtube
dan kalian dapat duit, aku pasti akan melaporkan video HASIL NYOMOT
TERJEMAHANKU agar video kalian DIHAPUS! Merangkai kata untuk sebuah terjemahan lagu
agar terlihat romantis namun artinya tetap tersampaikan itu BUKAN HAL YANG
MUDAH! Hargailah kerja keras orang lain!)
~~~~~~~~~~
*
En palabras simples y comunes yo te extrano
Dengan
kalimat yang sederhana, “Aku merindukanmu”...
En
lenguaje terrenal mi vida eres tu
Dalam
bahasa bumi, kaulah hidupku...
En
total simplicidad seria yo te amo
Dalam
kesederhanaan yang total, aku mencintaimu...
Y
en un trozo de poesia tu seras mi luz, mi bien
Bila
seandainya aku menuliskan perasaanku saat memilikimu seperti sebuah puisi, kau
adalah cahayaku, keberuntungan bagiku...
El
espacio donde me alimento de tu piel que es bondad
Kaulah
alasanku menjadi lebih baik dan selalu berbuat baik...
La
fuerza que me mueve dentro para recomenzar
Dan
juga kekuatan yang mendorongku untuk selalu bangkit kembali...
Y
en tu cuerpo encontrar la paz
Dan
dalam kehangatan tubuhmu, aku menemukan kedamaian...
#
Si la vida me permite a lado tuyo
Jika
hidup mengijinkan aku untuk berada di sisimu...
Creceran
mis ilusiones no lo dudo
Tak
ada lagi keraguan, impianku akan menjadi kenyataan...
Si
la vida la perdiera en un instante
Jika
aku kehilangan hidupku sekali lagi dalam sekejap mata...
Que
me llene de ti
Asalkan
aku memilikimu di sisiku, aku tak menyesal...
Para
amar después de amarte, vida
Ingin
kau mencintaiku dan seumur hidup di sisiku...
REFF
:
No
tengas miedos ni dudas
Tak
ada lagi keraguan ataupun ketakutan...
(Este
amor es demasiado bueno)
(Karena
cinta ini sangatlah indah)
Que
tu seras mi mujer
Kau
adalah milikku...
(Yo
te pertenezco todo entero)
(Dan
aku juga milikmu seutuhnya)
Mira
mi pecho, lo dejo abierto
Lihatlah
lenganku yang terbuka lebar untukmu...
Para
que vivas en el
Agar
kau bisa leluasa berada dalam pelukanku...
**
Para tu tranquilidad me tienes en tus manos
Tak
perlu terlalu banyak berpikir, karena aku sepenuhnya ada dalam genggamanmu...
Para
mi debilidad la única eres tu
Kaulah
satu-satunya kelemahan yang kumiliki...
Al
final tan solo se que siempre te he esperado
Pada
akhirnya, aku tahu hanya kaulah yang selalu kutunggu...
Y
que llegas a mi vida
Dan
saat kau datang dalam hidupku...
Y
tu me das la luz del bien
Kau
memberikanku cahaya dan semua kebaikan dalam hidup...
Ese
mundo donde tus palabras hacen su voluntad
Aku
seolah hidup dalam dunia di mana semua kata-kata yang kau ucapkan memiliki
kekuatan...
La
magia de este sentimiento que es tan fuerte y total
Perasaan
yang ajaib ini sangat kuat dan nyata...
Y
tus ojos que son mi paz
Dan
sinar matamu memberikanku kedamaian...
#
Si la vida me permite a lado tuyo
Jika
hidup mengijinkan aku untuk berada di sisimu...
Creceran
mis ilusiones no lo dudo
Tak
ada lagi keraguan, impianku akan menjadi kenyataan...
Si
la vida la perdiera en un instante
Jika
aku kehilangan hidupku sekali lagi dalam sekejap mata...
Que
me llene de ti
Asalkan
aku memilikimu di sisiku, aku tak menyesal...
Para
amar después de amarte, vida
Ingin
kau mencintaiku dan seumur hidup di sisiku...
REFF
:
No
tengas miedos ni dudas
Tak
ada lagi keraguan ataupun ketakutan...
(Este
amor es demasiado bueno)
(Karena
cinta ini sangatlah indah)
Que
tu seras mi mujer
Kau
adalah milikku...
(Yo
te pertenezco todo entero)
(Dan
aku juga milikmu seutuhnya)
Mira
mi pecho, lo dejo abierto
Lihatlah
lenganku yang terbuka lebar untukmu...
Para
que vivas en el
Agar
kau bisa leluasa berada dalam pelukanku...
No
tengas miedos ni dudas
Tak
ada lagi keraguan ataupun ketakutan...
(Este
amor es demasiado bueno)
(Karena
cinta ini sangatlah indah)
Que
tu seras mi mujer
Kau
adalah milikku...
(Yo
te pertenezco todo entero)
(Dan
aku juga milikmu seutuhnya)
Mira
mi pecho, lo dejo abierto
Lihatlah
lenganku yang terbuka lebar untukmu...
Para
que vivas en el
Agar
kau bisa leluasa berada dalam pelukanku...
-------0000------
Warning
:
Dilarang
MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani
melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!
Semua
artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku
sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan
link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana
pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk
mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike,
bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!
Tidak ada komentar:
Posting Komentar