Translation By : LIANA HWIE (许仙莲)
Song By : Jimmy Lin
Album : Expect (1996)
“Jimmy Lin –
Lonely Christmas (Natal Yang Sepi) Lyrics Translation”
Lyrics Translation :
* 去年今天你送的红色围巾
Chi nien cing thien ni sung te hung she wei chin
( Tahun lalu di hari yang sama, kau menghadiahiku sebuah scarf merah )
Chi nien cing thien ni sung te hung she wei chin
( Tahun lalu di hari yang sama, kau menghadiahiku sebuah scarf merah )
和当初承诺的那一份感情
He thang chu cheng nuo te na yi fen kan ching
He thang chu cheng nuo te na yi fen kan ching
( Disertai sebuah janji bahwa
perasaan yang kita miliki saat itu...)
一起飘散在风里
Yi chi
piao san cai fung li
( Akan berhembus seirama dengan
hembusan angin...)
陪我走在热闹人群里
Phei
wo chou cai ren nao ren chin li
( Menemaniku
berjalan bersama di tengah kerumunan orang...)
到处充满爱意的圣诞夜里
Tao chu chung
man ai yi te, sheng tan ye li
( Hari Natal adalah hari yang
identik dengan cinta...)
我竖走衣领假装可以忘记
Wo shu chou yi
ling chia chuang khe yi wang chi
( Aku tak bisa
berpura-pura lupa atas semua yang pernah kita alami bersama...)
泪水却情不自禁 动摇我的平静
Lei suei cuei
ching pu che chin, tung yao wo te ping chin
( Airmata ini tak
bisa kutahan lagi, jatuh berderai di pipiku )
REFF :
想对你说 Merry Christmas
Siang tuei ni suo Merry Christmas
( Ingin mengucapkan padamu “Selamat
Natal” )
身边却没有最爱的你
Sen pien cuei
mei yu cuei ai te ni
( Walaupun bukan aku, orang terkasih yang
ada di sisimu )
这是一场 Lonely
Christmas
Che she yi chang Lonely Christmas
( Bagiku ini adalah “Natal yang Sepi” )
拥挤的街落单的回忆
Yung chi te cie luo tan te huei yi
( Kerumunan orang
di jalan-jalan justru membawa kembali kenangan yang menyakitkan itu )
失去你的
Lonely Christmas
Se chi ni te Lonely Christmas
( Di hari “Natal Yang Sepi” ini,
aku telah kehilanganmu )
最最漫长的爱情冬季
Cuei cuei
man chang te ai ching tung chi
( Musim dingin tahun ini adalah
musim dingin yang paling panjang )
不论你今夜留在谁的怀里
Pu luen ni ching ye liu cai sei
te huai li
( Tidak peduli kau ada bersama
siapa malam ini...)
我会用爱过你的心祝福你
Wo huei
yung ai kuo ni te sin chu fu ni
( Aku akan tetap mendoakan yang
terbaik untukmu dari lubuk hatiku )
# 爱不能再重来
Ai pu
neng cai chung lai
( Cinta tak bisa diulang kembali )
断线的风筝
不能回来
Tuan sien te fung cheng pu neng
huei lai
( Layang-layang yang telah putus
tak bisa ditarik kembali )
问路过的云
问路过的风
Wen lu kuo te yun, wen lu kuo te feng
( Aku bertanya pada awan, aku bertanya
pada angin...)
最后只有忍着感伤离开
Cuei hou che yu
ren she shang kan li khai
( Akhirnya yang kudapatkan hanyalah luka
yang menyakitkan )
爱不能再重来
Ai pu
neng cai chung lai
( Cinta tak bisa diulang kembali )
熄灭的温柔
蓝色圣诞
Shi mie te wen rou lan she sheng
tan
( Tak bisa lagi merasakan
kelembutan dan kehangatan Malam Natal )
心却一遍遍的喊
Sin cuei yi
pien pien te han
( Hatiku hanya
bisa menangis dan menyesalinya )
Oh.....我的爱
Oh...wo te ai
( Oh...cintaku )
REFF :
想对你说 Merry Christmas
Siang tuei ni suo Merry Christmas
( Ingin mengucapkan padamu “Selamat
Natal” )
身边却没有最爱的你
Sen pien cuei
mei yu cuei ai te ni
( Walaupun bukan aku, orang terkasih yang
ada di sisimu )
这是一场 Lonely
Christmas
Che she yi chang Lonely Christmas
( Bagiku ini adalah “Natal yang Sepi” )
拥挤的街落单的回忆
Yung chi te cie luo tan te huei yi
( Kerumunan orang
di jalan-jalan justru membawa kembali kenangan yang menyakitkan itu )
失去你的
Lonely Christmas
Se chi ni te Lonely Christmas
( Di hari “Natal Yang Sepi” ini,
aku telah kehilanganmu )
最最漫长的爱情冬季
Cuei cuei
man chang te ai ching tung chi
( Musim dingin tahun ini adalah
musim dingin yang paling panjang )
不论你今夜留在谁的怀里
Pu luen ni ching ye liu cai sei
te huai li
( Tidak peduli kau ada bersama
siapa malam ini...)
我会用爱过你的心祝福你
Wo huei
yung ai kuo ni te sin chu fu ni
( Aku akan tetap mendoakan yang
terbaik untukmu dari lubuk hatiku )
Tidak ada komentar:
Posting Komentar