Jumat, 25 Desember 2015

Jimmy Lin – Lonely Christmas (Natal Yang Sepi) Lyrics Translation

Translation By : LIANA HWIE ()
Song By : Jimmy Lin
Album : Expect (1996)

“Jimmy Lin – Lonely Christmas (Natal Yang Sepi) Lyrics Translation”

        

Lyrics Translation :







* 去年今天你送的红色围巾
Chi nien cing thien ni sung te hung she wei chin

( Tahun lalu di hari yang sama, kau menghadiahiku sebuah scarf merah )

和当初承诺的那一份感情
He thang chu cheng nuo te na yi fen kan ching
( Disertai sebuah janji bahwa perasaan yang kita miliki saat itu...)

一起飘散在风里
Yi chi piao san cai fung li
( Akan berhembus seirama dengan hembusan angin...)

陪我走在热闹人群里
Phei wo chou cai ren nao ren chin li
( Menemaniku berjalan bersama di tengah kerumunan orang...)

到处充满爱意的圣诞夜里
Tao chu chung man ai yi te, sheng tan ye li
( Hari Natal adalah hari yang identik dengan cinta...)

我竖走衣领假装可以忘记
Wo shu chou yi ling chia chuang khe yi wang chi
( Aku tak bisa berpura-pura lupa atas semua yang pernah kita alami bersama...)

泪水却情不自禁 动摇我的平静
Lei suei cuei ching pu che chin, tung yao wo te ping chin
( Airmata ini tak bisa kutahan lagi, jatuh berderai di pipiku )


REFF :
想对你说 Merry Christmas
Siang tuei ni suo Merry Christmas
( Ingin mengucapkan padamu “Selamat Natal” )

身边却没有最爱的你
Sen pien cuei mei yu cuei ai te ni
( Walaupun bukan aku, orang terkasih yang ada di sisimu )

这是一场 Lonely Christmas
Che she yi chang Lonely Christmas
( Bagiku ini adalah “Natal yang Sepi” )

拥挤的街落单的回忆
Yung chi te cie luo tan te huei yi
( Kerumunan orang di jalan-jalan justru membawa kembali kenangan yang menyakitkan itu )

失去你的 Lonely Christmas
Se chi ni te Lonely Christmas
( Di hari “Natal Yang Sepi” ini, aku telah kehilanganmu )

最最漫长的爱情冬季
Cuei cuei man chang te ai ching tung chi
( Musim dingin tahun ini adalah musim dingin yang paling panjang )

不论你今夜留在谁的怀里
Pu luen ni ching ye liu cai sei te huai li
( Tidak peduli kau ada bersama siapa malam ini...)

我会用爱过你的心祝福你
Wo huei yung ai kuo ni te sin chu fu ni
( Aku akan tetap mendoakan yang terbaik untukmu dari lubuk hatiku )


爱不能再重来
Ai pu neng cai chung lai
( Cinta tak bisa diulang kembali )

断线的风筝 不能回来
Tuan sien te fung cheng pu neng huei lai
( Layang-layang yang telah putus tak bisa ditarik kembali )

问路过的云 问路过的风
Wen lu kuo te yun, wen lu kuo te feng
( Aku bertanya pada awan, aku bertanya pada angin...)

最后只有忍着感伤离开
Cuei hou che yu ren she shang kan li khai
( Akhirnya yang kudapatkan hanyalah luka yang menyakitkan )

爱不能再重来
Ai pu neng cai chung lai
( Cinta tak bisa diulang kembali )

熄灭的温柔 蓝色圣诞
Shi mie te wen rou lan she sheng tan
( Tak bisa lagi merasakan kelembutan dan kehangatan Malam Natal )

心却一遍遍的喊
Sin cuei yi pien pien te han
( Hatiku hanya bisa menangis dan menyesalinya )

Oh.....我的爱
Oh...wo te ai
( Oh...cintaku )


REFF :
想对你说 Merry Christmas
Siang tuei ni suo Merry Christmas
( Ingin mengucapkan padamu “Selamat Natal” )

身边却没有最爱的你
Sen pien cuei mei yu cuei ai te ni
( Walaupun bukan aku, orang terkasih yang ada di sisimu )

这是一场 Lonely Christmas
Che she yi chang Lonely Christmas
( Bagiku ini adalah “Natal yang Sepi” )

拥挤的街落单的回忆
Yung chi te cie luo tan te huei yi
( Kerumunan orang di jalan-jalan justru membawa kembali kenangan yang menyakitkan itu )

失去你的 Lonely Christmas
Se chi ni te Lonely Christmas
( Di hari “Natal Yang Sepi” ini, aku telah kehilanganmu )

最最漫长的爱情冬季
Cuei cuei man chang te ai ching tung chi
( Musim dingin tahun ini adalah musim dingin yang paling panjang )

不论你今夜留在谁的怀里
Pu luen ni ching ye liu cai sei te huai li
( Tidak peduli kau ada bersama siapa malam ini...)

我会用爱过你的心祝福你
Wo huei yung ai kuo ni te sin chu fu ni
( Aku akan tetap mendoakan yang terbaik untukmu dari lubuk hatiku )

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Catatan: Hanya anggota dari blog ini yang dapat mengirim komentar.