Senin, 23 Desember 2024

Ost MVP Lovers – Wu Suo Wei (Tidak Masalah/It Doesn’t Matter/无所谓), By : 5566 Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie (许仙莲)
Song By : 5566
Song Writer/Lyricist(作詞)Chen Xing Rong (陳信榮)
Composer (作曲)Chou Chuan Xiong (周傳雄)
Original Television Drama Soundtrack : "MVP Lovers/MVP Valentine" (Taiwan 2002)



            

Lyrics Translation :





* 曾記得我的錯或對愛無是非
Cheng chi te wo te chuo huo tuei ai wu she fei
Aku ingat dalam cinta, tidak ada benar ataupun salah...

放下了我的自尊後努力的退
Fang sia le wo te che chuen hou nu li te tuei
Setelah mengabaikan harga diriku, aku mencoba melakukan yang terbaik untuk mundur...

是我的表情太堅決有點作對
She wo te piao ching thai chie cuei yu thien chuo tuei
Semuanya karena sikapku yang terlalu tegas dan keras kepala...

在最後仍有想法自由的
Cai cuei hou reng yu siang fa che yu te fei
Pada akhirnya, aku masih memiliki keinginan untuk terbang bebas...


** 愛無對錯,
Ai wu tuei chuo
Dalam cinta, tidak ada yang namanya benar atau salah...

我只想要追隨
,你的角落
Wo che siang yao cuei suei, ni te ciao luo
Aku hanya ingin mengikutimu hingga ke ujung jalan...

別再疑惑
,
Pie cai yi huo
Jangan ragu lagi!

只要愛的對,永遠不枯萎
Che yao ai te tuei, yung yen pu khu wei
Selama cinta itu benar, selamanya tidak akan pernah layu...


REFF :
無所謂的是非 
Wu suo wei te she fei
Tidak masalah benar atau salah...

放開雙手任由你想像
Fang kai shuang shou ren yu ni siang siang
Lepaskan tanganmu dan biarkan imajinasimu mengembara dengan bebas...

到嘴邊的餘味
Tao cuei pien te yi wei
Rasa yang masih tertinggal di bibirmu...

任由感覺盲目的到處去冒險
Ren yu kan cie mang mu te tao chu chi mao sien
Biarkan perasaanmu mengambil alih dan ambillah resiko pergi ke mana pun...

無所謂的是非
Wu suo wei te she fei
Tidak masalah benar atau salah...

放開雙手任由你想像
Fang kai shuang shou ren yu ni siang siang
Lepaskan tanganmu dan biarkan imajinasimu mengembara dengan bebas...

到嘴邊的餘味
Tao cuei pien te yi wei
Rasa yang masih tertinggal di bibirmu...

任由感覺盲目的到處去冒險
Ren yu kan cie mang mu te tao chu chi mao sien
Biarkan perasaanmu mengambil alih dan ambillah resiko pergi ke mana pun...

* REPEAT ALL *

-----00000-----

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!

Sabtu, 14 Desember 2024

Ost Hot Shot – Superman, by : NESE Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie (許仙)
Singer : Nese
Original Drama Soundtrack : “Hot Shot” (篮球火/Lan Chiu Huo) Taiwan Drama 2008



           

           

Lyrics Translation :




(Note : Pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh "Liana Hwie" dalam situs blog "Asian Stars" pada tanggal 14 Desember 2024. Aku telah menjelajahi Mbah Google dan belum ada yang menterjemahkan lagu ini ke dalam bahasa Indonesia selain AKU! Jadi kalau mau nyomot HASIL PIKIRAN ORANG LAIN, MINTA IJIN dan SERTAKAN LINK HIDUPNYA! Kalau asal nyomot, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Apalagi kalau di upload di Youtube dan kalian dapat duit, aku pasti akan melaporkan video HASIL NYOMOT TERJEMAHANKU agar video kalian DIHAPUS! Gunakan otakmu untuk berpikir dan belajarlah bahasa Mandarin sendiri, karena mengartikan lagu juga bukan sesuatu yang mudah!)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

REFF :
你別在這睡
Ni pie cai che suei
Jangan tidur di sini!

你怎麼哭著臉
Ni cem mo khu che lien?
Kenapa kau menangis dengan wajah menyedihkan seperti itu?

誰叫你還搞不清楚
Shei ciao ni ai kao pu ching chu
Siapa yang masih tidak memberitahumu dengan jelas...

我跟你的差別
Wo khen ni te cha pie?
Perbedaan antara aku dan kau?

(3X)Yeah...我是Superman!
Yeah...Wo she Superman!
Yeah...Aku adalah Superman!

Yeah...你是loser
Yeah...Ni she Loser!
Yeah...Kau adalah pecundang!

快點閃一邊
Kuai thien shang yi pien
Cepatlah menyingkir!

我們在慶功宴
Wo men cai ching khung yen
Kami sedang merayakan kemenangan kami...

誰叫你還搞不清楚
Shei ciao ni ai kao pu ching chu
Siapa yang masih tidak memberitahumu dengan jelas...

我跟你的差別
Wo khen ni te cha pie
Perbedaan antara aku dan kau?

(3X)Yeah...我是Superman!
Yeah...Wo she Superman!
Yeah...Aku adalah Superman!

Yeah...你是loser
Yeah...Ni she Loser!
Yeah...Kau adalah pecundang!


* 下課超人準備準備 QK
Sia khe chao ren chuen phei chuen phei QK
Setelah kelas berakhir, Superman dengan cepat bersiap untuk istirahat...

(Note : QK singkatan dari Quick yang artinya cepat, mereka mengejanya “Kiu Kei")

Loser留下來擦乾眼淚
Loser liu sia lai cha khan yen lei
Yang kalah tetap tinggal untuk menghapus air matanya...

美女都在我的我的身邊
Mei ni tou cai wo te wo te shen pien
Gadis-gadis cantik berkerumun di sekitarku...

抹布記得要還阿阿阿伯
Wo pu thing te yao huan ah...ah...ah...ah...huei
Ingatlah untuk mengembalikan kain itu...

超人沒空給你給你安慰
Chao ren mei khung khei ni khei ni an wei
Superman tidak memiliki banyak waktu untuk menghibur kesedihanmu...

不服氣你就乖乖乖乖轉學
Pu fu chi ni ciu kuai, kuai kuai kuai kuai chuan suei
Kalau merasa tidak yakin, patuh dan dengarkan saranku, pindahlah ke sekolah lain...

管你作弊還是叫你爸捐錢
Kuan ni chuo phi hai she ciao ni pha chuan chien
Tidak masalah walaupun kau harus berbohong atau meminta ayahmu untuk memberikan uang suap...

或許可以考慮讓你幫我擦擦擦鞋
Huo shi ke yi kao li rang ni phang wo cha cha cha sie
Atau mungkin aku bisa mempertimbangkan untuk memintamu membersihkan sepatuku untukku...


# 比賽靠的是實力不是運氣
Phi sai kao te she se li pu she yin chi
Kompetisi itu bergantung pada kemampuan, bukan keberuntungan!

所以你真的不用太傷心
Suo yi ni chen te pu yung thai shang sin
Jadi kau tidak perlu terlalu sedih...

如果想再挑戰隨時都歡迎
Ru kuo siang cai tiao chan suei she tou huan ying
Jika kau ingin menantangku sekali lagi, aku akan selalu menyambutmu dengan tangan terbuka...

不過你要再努力努力一百年才可以
Pu kuo ni yao cai nu li nu li yi pai nien cai khe yi
Tapi kau harus berlatih keras selama seratus tahun lagi baru bisa mewujudkannya...


REFF :
你別在這睡
Ni pie cai che suei
Jangan tidur di sini!

你怎麼哭著臉
Ni cem mo khu che lien?
Kenapa kau menangis dengan wajah menyedihkan seperti itu?

誰叫你還搞不清楚
Shei ciao ni ai kao pu ching chu
Siapa yang masih tidak memberitahumu dengan jelas...

我跟你的差別
Wo khen ni te cha pie?
Perbedaan antara aku dan kau?

(3X)Yeah...我是Superman!
Yeah...Wo she Superman!
Yeah...Aku adalah Superman!

Yeah...你是loser
Yeah...Ni she Loser!
Yeah...Kau adalah pecundang!

快點閃一邊
Kuai thien shang yi pien
Cepatlah menyingkir!

我們在慶功宴
Wo men cai ching khung yen
Kami sedang merayakan kemenangan kami...

誰叫你還搞不清楚
Shei ciao ni ai kao pu ching chu
Siapa yang masih tidak memberitahumu dengan jelas...

我跟你的差別
Wo khen ni te cha pie
Perbedaan antara aku dan kau?

(3X)Yeah...我是Superman!
Yeah...Wo she Superman!
Yeah...Aku adalah Superman!

Yeah...你是loser
Yeah...Ni she Loser!
Yeah...Kau adalah pecundang!


** Loser那邊有人要找你簽名
Loser na pien yu ren yao chao ni chien ming
Pecundang, ada seseorang yang meminta tanda tanganmu...

他想要提醒自己不要像你
Tha siang yao thi sing che chi pu yao siang ni
Dia bilang dia ingin mengingatkan dirinya sendiri agar tidak menjadi seperti dirimu...

Loser怎麼寫個L寫不下去
Loser cem mo sie khe L sie pu sia chi
Pecundang, kau bahkan tidak tahu bagaimana menuliskan huruf L!

啊忘記你的英文太爛還差點留級
Ah wang chi ni ying wen thai lan huan cha thien liu chi
Ah...aku lupa kalau bahasa inggrismu sangat buruk hingga kau hampir saja mengulang satu mata pelajaran...

超人其實也需要一點感情
Chao ren chi she ye shi yao yi thien kan ching
Sebenarnya Superman pun memiliki perasaan...

這麼快你馬子傳給我簡訊
Che mo kuai ni ma che chuan khei wo chien sin
Bagaimana bisa secepat ini pacarmu mengirimiku pesan?

她不想理你這個沒用東西
Tha shuo tha pu siang li ni che khe mei yung thung shi
Dia bilang dia tidak ingin lagi berurusan dengan pria tidak berguna sepertimu...

嗯喔喔喔愛你
Cuei hou tha hai cia yi chi eum…oh..oh…oh… ai ni
Pada akhirnya dia menambahkan kalimat...oh...oh...oh...aku mencintaimu!


# 比賽靠的是實力不是運氣
Phi sai kao te she se li pu she yin chi
Kompetisi itu bergantung pada kemampuan, bukan keberuntungan!

所以你真的不用太傷心
Suo yi ni chen te pu yung thai shang sin
Jadi kau tidak perlu terlalu sedih...

如果想再挑戰隨時都歡迎
Ru kuo siang cai tiao chan suei she tou huan ying
Jika kau ingin menantangku sekali lagi, aku akan selalu menyambutmu dengan tangan terbuka...

不過你要再努力努力一百年才可以
Pu kuo ni yao cai nu li nu li yi pai nien cai khe yi
Tapi kau harus berlatih keras selama seratus tahun lagi baru bisa mewujudkannya...


REFF :
你別在這睡
Ni pie cai che suei
Jangan tidur di sini!

你怎麼哭著臉
Ni cem mo khu che lien?
Kenapa kau menangis dengan wajah menyedihkan seperti itu?

誰叫你還搞不清楚
Shei ciao ni ai kao pu ching chu
Siapa yang masih tidak memberitahumu dengan jelas...

我跟你的差別
Wo khen ni te cha pie?
Perbedaan antara aku dan kau?

(3X)Yeah...我是Superman!
Yeah...Wo she Superman!
Yeah...Aku adalah Superman!

Yeah...你是loser
Yeah...Ni she Loser!
Yeah...Kau adalah pecundang!

快點閃一邊
Kuai thien shang yi pien
Cepatlah menyingkir!

我們在慶功宴
Wo men cai ching khung yen
Kami sedang merayakan kemenangan kami...

誰叫你還搞不清楚
Shei ciao ni ai kao pu ching chu
Siapa yang masih tidak memberitahumu dengan jelas...

我跟你的差別
Wo khen ni te cha pie
Perbedaan antara aku dan kau?

(3X)Yeah...我是Superman!
Yeah...Wo she Superman!
Yeah...Aku adalah Superman!

Yeah...你是loser
Yeah...Ni she Loser!
Yeah...Kau adalah pecundang!

-----00000-----

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!


Kamis, 12 Desember 2024

Ost Hot Shot – Sing Fu Pu Mie (Kebahagiaan Abadi/Cause I Believe/幸福不灭), by : Show Luo (罗志祥) Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie (許仙)
Singer : Show/Allan Luo (罗志祥)
Original Drama Soundtrack : “Hot Shot” (篮球火/Lan Chiu Huo) Taiwan Drama 2008         


          

Lyrics Translation :



(Note : Pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh "Liana Hwie" dalam situs blog "Asian Stars" pada tanggal 12 Desember 2024. Aku telah menjelajahi Mbah Google dan belum ada yang menterjemahkan lagu ini ke dalam bahasa Indonesia selain AKU! Jadi kalau mau nyomot HASIL PIKIRAN ORANG LAIN, MINTA IJIN dan SERTAKAN LINK HIDUPNYA! Kalau asal nyomot, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Apalagi kalau di upload di Youtube dan kalian dapat duit, aku pasti akan melaporkan video HASIL NYOMOT TERJEMAHANKU agar video kalian DIHAPUS! Gunakan otakmu untuk berpikir dan belajarlah bahasa Mandarin sendiri, karena mengartikan lagu juga bukan sesuatu yang mudah!)

~~~~~~~~~~~~~~~

* 没原因就是喜
欢你
Mei yuan yin ciu se si huan ni
Tak ada alasan, aku hanya menyukaimu begitu saja...

在初次相遇有重逢的心情
Cai chu che siang yi, yu chung feng te sin ching
Saat pertama kita bertemu, ada perasaan seperti kita pernah saling mengenal sebelumnya...

深呼吸
让心动隐形
Shen hu shi rang sin thung yin sing
Menarik napas dalam-dalam dan membiarkan perasaanku tidak terlihat...

完美的
爱情是无声的旋律
Wan mei te ai ching se wu sheng te suen li
Cinta yang sempurna adalah melodi yang sunyi...


# 听...
我听你不确定的语气
Ting...Wo ting ni pu cie ting te yu chi
Mendengar...Aku mendengar nada (suara)mu yang terdengar tidak yakin...

等...
我等你放下你的犹豫
Teng..Wo teng ni fang sia ni te yu yi
Menunggu...Aku menunggumu untuk melepaskan semua keraguanmu...

嘿...
如果你轻轻闭上眼睛
Hei...Ru kuo ni ching ching phi shang yen ching
Hei...Jika kau memejamkan matamu dengan perlahan-lahan...

我会明白你做的决定
Wo huei ming pai ni cuo te cie ting
Aku akan memahami keputusan yang kau buat...


REFF :
Cause I believe 那幸福不灭的定律
Cause I believe na sing fu pu mie te ting li
Karena aku percaya, kebahagiaan itu adalah hukum yang abadi...

在你手心会有
谁给你的美丽
Cai ni shou sin huei yu shei khei ni te mei li
Itu adalah sesuatu yang akan membuat takdirmu menjadi indah...

静者恒静就
让我的心安静地守着你
Ching che heng ching, ciu rang wo te sin an ching thi, shou che ni
Aku memilih untuk diam jadi hatiku bisa diam-diam melindungimu...

祝福不用回音
Chu fu pu yung huei yin
Aku tak mengharapkan balasan untuk semua doa yang kuberikan...


*
没原因就是喜欢你
Mei yuan yin ciu se si huan ni
Tak ada alasan, aku hanya menyukaimu begitu saja...

就像海眷恋天空般的心情
Ciu siang hai chien lien thien kung phan te sin ching
Perasaan ini bagaikan laut yang mencintai langit...

你前
进看着你背影
Ni chien chin kan che ni phei ying
Kau berjalan maju dan aku hanya mampu menatap punggungmu...

就足
够世界无条件的放晴
Ciu chu khou se cie wu tiao cien te fang chíng
Di dunia ini, bagiku itu sudah cukup dan segalanya sangat jelas bagiku...


## 你...
如果已爱上他的姓名
Ni...Ru kuo yi ai shang tha te sing ming
Kau...Bila kau sudah jatuh cinta dengan namanya...

爱...
如果已没有我的空隙
Ai...Ru kuo yi mei yu wo te khung shi
Cinta...Bila sudah tidak ada lagi tempat untukku...

嘿...
只要你可以永远开心
Hei...che yao ni khe yi yung yen kai sin
Hei...Asalkan kau bisa bahagia selamanya...

我会情愿
渐渐被忘记
Wo huei ching yuen chien chien phei wang chi
Aku bersedia walaupun aku harus perlahan-lahan dilupakan...


REFF :
Cause I believe 那幸福不灭的定律
Cause I believe na sing fu pu mie te ting li
Karena aku percaya, kebahagiaan itu adalah hukum yang abadi...

在你手心会有
谁给你的美丽
Cai ni shou sin huei yu shei khei ni te mei li
Itu adalah sesuatu yang akan membuat takdirmu menjadi indah...

静者恒静就
让我的心安静地守着你
Ching che heng ching, ciu rang wo te sin an ching thi, shou che ni
Aku memilih untuk diam jadi hatiku bisa diam-diam melindungimu...

把祝福送
给你
Pha chu fu sung khei ni
Aku berdoa agar kau selalu bahagia...

oh I believe...
Oh aku percaya...

Cause I believe
那幸福不灭的定律
Cause I believe na sing fu pu mie te ting li
Karena aku percaya, kebahagiaan itu adalah hukum yang abadi...

你的手心不一定要由我握

Ni te shou sin pu yi ting yao yu wo wo chin
Tidak perlu harus aku yang akan menggenggam erat tanganmu...

就像恒星
总会有发光的原因
Ciu siang heng sing chung huei yu fa kuang te yuan yin
Bagaikan bintang, akan selalu ada alasan untuk kita bersinar...

oh I believe
值得被珍惜
oh I believe ni che te phei chen shi
Oh aku percaya, kau berhak untuk dihargai...

值得我放弃
Ye che te wo fang chi
Dan aku juga berhak untuk menyerah...

-----00000-----

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!

Senin, 09 Desember 2024

Ost Hot Shot – Khe Chong Chiang Shou (Hot Shot/箇中強手), by : Show Luo (罗志祥) Opening Song Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie (許仙)
Singer : Show Luo (罗志祥)
Original Drama Soundtrack : “Hot Shot” (篮球火/Lan Chiu Huo) Taiwan Drama 2008, Opening Song



Music Video :

           

Drama Opening :

           

Lyrics Translation :



(Note : Pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh "Liana Hwie" dalam situs web "Asian Stars" pada tanggal 9 Desember 2024. Aku telah menjelajahi Mbah Google dan belum ada yang menterjemahkan lagu ini ke dalam bahasa Indonesia selain AKU! Jadi kalau mau nyomot HASIL PIKIRAN ORANG LAIN, MINTA IJIN dan SERTAKAN LINK HIDUPNYA! Kalau asal Nyomot, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Apalagi kalau di upload di Youtube dan kalian dapat duit, aku pasti akan melaporkan video HASIL NYOMOT TERJEMAHANKU agar video kalian DIHAPUS! Gunakan otakmu untuk berpikir dan belajarlah bahasa Mandarin sendiri, karena mengartikan lagu juga bukan sesuatu yang mudah!)

~~~~~~~~~~~

*
无聊的生活你多久
Wu liao te sheng huo, ni hai siang kuo tuo ciu?
Berapa lama lagi kau ingin menjalani kehidupan yang membosankan ini?

斗志被埋没
Tou che pei mai mo
Semangat juangmu yang mulai luntur...

别怪罪都是懒惰
!
Pie kuai cuei tou she lan tuo!
Jangan menyalahkannya pada yang lain, melainkan salahkan pada kemalasanmu sendiri!

汗要
飙出火
Han yao piao chu huo
Bakarlah keringatmu (karena)...

败就这一刻
Cheng pai ciu che yi khe
Keberhasilan atau kegagalan tergantung pada saat-saat kritis ini...

要点燃
热血跟兄弟并肩战斗
Yao thien ran re sie, khen siung thi ping chien chan tou
Kobarkan semangatmu dan berjuanglah bersama saudara-saudaramu yang lain...


#
们只拼到底
Wo men che pin tao thi
Kita akan berjuang hingga akhir...

不信失
败有理
Pu sin she pai you li
Jangan percaya bahwa kekalahan itu adalah hal yang wajar!

打下一个
传奇要你跟我一起
Tha sia yi khe chuan chí, yao ni ken wo yi chi...
Aku ingin kau bersamaku menjadi Legenda berikutnya...


REFF :
Hot Shot 就打破规则
Hot shot ciu tha pho kuei che
Lemparan panas, langgar saja peraturannya!

出手就知有没有
Chu shou ciu che yu mei yu
Ada atau tidaknya cara, kau akan mengetahuinya segera setelah kau mengambil tindakan...

箇中強手那将是我
Khe chung chiang shou, na chiang she wo!
Tangan yang paling kuat di lapangan, itu adalah aku!

Hot shot
有胆称英雄
Hot Shot yu tan cheng ying siung
Lemparan panas, milikilah keberanian untuk menjadi seorang pahlawan!

巅峰
过是开头
Thien feng pu kuo she kai tou
Yang menyenangkan adalah ini hanyalah permulaan!

谁是高手跟我同伙
?
Shei se kao shou ken wo tung huo?
Siapa yang paling berpengalaman di sini selain aku?


**
心裡的節奏
Sin li te cie chou
Irama dalam hatiku...

就要衝出喉嚨
Ciu yao chong chu hou lung
Hampir saja keluar dari tenggorokanku?

現在倒數秒鐘
Sien cai tao shu miao chung
Sekarang mulai menghitung mundur setiap detiknya...

你跟我一起加油
Ni khen wo yi chi cia yu
Kau dan aku akan melakukan yang terbaik...

成功的顏色
Cheng khung te yen se
Warna kesuksesan kita...

讓別人看不透
Rang pie ren kan pu tou
Jangan biarkan orang lain melihatnya!

就掀起潮流
Ciu sien chi chao liu
Aku akan memulai trend-nya...

要世界跟隨我
Yao se cie khen suei wo
Agar seluruh dunia mengikutiku!


#
们只拼到底
Wo men che pin tao thi
Kita akan berjuang hingga akhir...

不信失
败有理
Pu sin she pai you li
Jangan percaya bahwa kekalahan itu adalah hal yang wajar!

打下一个
传奇要你跟我一起
Tha sia yi khe chuan chí, yao ni ken wo yi chi...
Aku ingin kau bersamaku menjadi Legenda berikutnya...


REFF :
Hot Shot 就打破规则
Hot shot ciu tha pho kuei che
Lemparan panas, langgar saja peraturannya!

出手就知有没有
Chu shou ciu che yu mei yu
Ada atau tidaknya cara, kau akan mengetahuinya segera setelah kau mengambil tindakan...

箇中強手那将是我
Khe chung chiang shou, na chiang she wo!
Tangan yang paling kuat di lapangan, itu adalah aku!

Hot shot
有胆称英雄
Hot Shot yu tan cheng ying siung
Lemparan panas, milikilah keberanian untuk menjadi seorang pahlawan!

巅峰
过是开头
Thien feng pu kuo she kai tou
Yang menyenangkan adalah ini hanyalah permulaan!

谁是高手跟我同伙
?
Shei se kao shou ken wo tung huo?
Siapa yang paling berpengalaman di sini selain aku?


##
懷疑不會是我的座右銘
Huai yi, pu huei se wo te chuo yu ming
Ragu-ragu bukanlah motoku!

自己超越每個自己
Che chi, chao yue mei khe che chi
Diri sendiri, akan berjuang lebih keras dari orang lain!

看清瞄準目標就大膽出手
Kan ching, miao chuen mu piao ciu tha tan chu shou
Melihat dengan jelas, membidik target kemudian mengambil tindakan dengan berani!

Oh! Take it back now!
Oh! Ambil kembali sekarang!


REFF (2X):
Hot Shot 就打破规则
Hot shot ciu tha pho kuei che
Lemparan panas, langgar saja peraturannya!

出手就知有没有
Chu shou ciu che yu mei yu
Ada atau tidaknya cara, kau akan mengetahuinya segera setelah kau mengambil tindakan...

箇中強手那将是我
Khe chung chiang shou, na chiang she wo!
Tangan yang paling kuat di lapangan, itu adalah aku!

Hot shot
有胆称英雄
Hot Shot yu tan cheng ying siung
Lemparan panas, milikilah keberanian untuk menjadi seorang pahlawan!

巅峰
过是开头
Thien feng pu kuo she kai tou
Yang menyenangkan adalah ini hanyalah permulaan!

谁是高手跟我同伙
?
Shei se kao shou ken wo tung huo?
Siapa yang paling berpengalaman di sini selain aku?

-----00000-----

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!


Kamis, 05 Desember 2024

Ost Hot Shot – Yi Pan (Setengah/A Half/一半), by : Jerry Yen (言承旭) Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie (許仙)
Singer : Jerry Yen (言承旭)
Original Television Drama Soundtrack : “Hot Shot” (Taiwan Drama 2008)


           

Lyrics Translation :




*一直等一個人等了很久
Yi che teng yi khe ren teng le hen ciu
Menunggu seseorang untuk waktu yang lama...

這一場獨角戲是很寂寞
Yi chang thu ciao shi se hen ci mo
Mencintai seorang diri sangatlah kesepian...

春夏秋冬我的窗口
Chuen sia chiu thung wo te chuang kou
Jendela hatiku melewati Musim Semi, Musim Panas, Musim Gugur dan Musim Dingin...

只有風經過
Che yu feng ching kuo
Hanya angin yang tertinggal...


**愛得深有多深我也不懂
Ai te shen yu tuo shen wo ye pu thung
Mencintai dengan dalam, namun sedalam apa, aku juga tidak mengetahuinya...

你的喉我的心變得脆弱
Ni te hou wo te sin pien te cuei ruo
Suaramu membuat hatiku semakin lemah...

聽一首歌也覺得痛
Ting yi shou khe ye cuei te thung
Bahkan mendengar lagu ini, membuat hatiku merasa sakit...

但我誰也沒有

Tan wo shei ye mei yu shuo
Namun aku tidak mengatakannya pada siapa pun...


# 右邊的座位右邊的枕頭
Yu pien te chuo wei yu pien te shen tou
Bantal dan kursi di sisi kananku...

都已經空了那麼久
Tou yi ching khung le na mo ciu
Telah kosong untuk waktu yang lama...

為你守候
Wei ni shou hou
Hanya menunggumu...

那是因為我已經看透
Na se ying wei wo yi ching kan tou
Itu karena aku akhirnya mengerti...


REFF :
沒有你的愛
Mei yu ni te ai
Tanpa cintamu...

這個我只是一半
Che khe wo che se yi pan
Aku bukan manusia seutuhnya (Aku hanya setengah dari diriku)

不哭了不笑了
Pu khu le pu siao le
Tak bisa menangis, tak bisa tertawa...

為誰努力我也不明白
Wei shei nu li wo ye pu ming pai?
Aku tak mengerti, untuk siapa aku bekerja keras?

沒有人能取代
Mei yu ren neng chi thai
Tak ada seorangpun yang bisa menggantikan tempatmu...

一個圓的另一半
Yi khe yuan te ling yi pan
Bagian dari setengah lingkaran itu...

我固執地等待
Wo khu che te teng thai
Aku dengan keras kepala menunggu...

等風再把你帶回來
Teng feng cai pha ni thai huei lai
Menunggu angin membawamu kembali padaku...


**愛得深有多深我也不懂
Ai te shen yu tuo shen wo ye pu thung
Mencintai dengan dalam, namun sedalam apa, aku juga tidak mengetahuinya...

你的喉我的心變得脆弱
Ni te hou wo te sin pien te cuei ruo
Suaramu membuat hatiku semakin lemah...

聽一首歌也覺得痛
Ting yi shou khe ye cuei te thung
Setelah mendengar lagu ini, hatiku merasa sakit...

但我誰也沒有

Tan wo shei ye mei yu shuo
Namun aku tidak mengatakannya pada siapa pun...


# 右邊的座位右邊的枕頭
Yu pien te chuo wei yu pien te shen tou
Bantal dan kursi di sisi kananku...

都已經空了那麼久
Tou yi ching khung le na mo ciu
Telah kosong untuk waktu yang lama...

為你守候
Wei ni shou hou
Hanya menunggumu...

那是因為我已經看透
Na se ying wei wo yi ching kan tou
Itu karena aku akhirnya mengerti...


REFF :
沒有你的愛
Mei yu ni te ai
Tanpa cintamu...

這個我只是一半
Che khe wo che se yi pan
Aku bukan manusia seutuhnya (Aku hanya setengah dari diriku)

不哭了不笑了
Pu khu le pu siao le
Tak bisa menangis, tak bisa tertawa...

為誰努力我也不明白
Wei shei nu li wo ye pu ming pai?
Aku tak mengerti, untuk siapa aku bekerja keras?

沒有人能取代
Mei yu ren neng chi thai
Tak ada seorangpun yang bisa menggantikan tempatmu...

一個圓的另一半
Yi khe yuan te ling yi pan
Bagian dari setengah lingkaran itu...

我固執地等待
Wo khu che te teng thai
Aku dengan keras kepala menunggu...

等風再把你帶回來
Teng feng cai pha ni thai huei lai
Menunggu angin membawamu kembali padaku...


## 只有你的微笑能让我心安
Che yu ni te wei siao neng rang wo sin an
Hanya senyumanmu yang bisa membuatku merasa nyaman...

只有你的
拥抱可以把我填满
Che yu ni te yung pao khe yi pha wo thien man
Hanya pelukanmu yang bisa membuatku merasa penuh...

只有你手里的那一把
钥匙
Che yu ni shou li te na yi pha yao se
Hanya kunci di tanganmu...

能把心打开
Neng pha sin tha khai
Yang mampu membuka hati ini...


REFF :
沒有你的愛
Mei yu ni te ai
Tanpa cintamu...

這個我只是一半
Che khe wo che se yi pan
Aku bukan manusia seutuhnya (Aku hanya setengah dari diriku)

不哭了不笑了
Pu khu le pu siao le
Tak bisa menangis, tak bisa tertawa...

為誰努力我也不明白
Wei shei nu li wo ye pu ming pai
Aku tak mengerti, untuk siapa aku bekerja keras?

沒有人能取代
Mei yu ren neng chi thai
Tak ada seorangpun yang bisa menggantikan tempatmu...

一個圓的另一半
Yi khe yuan te ling yi pan
Bagian dari setengah lingkaran itu...

我固執地等待
Wo khu che te teng thai
Aku dengan keras kepala menunggu...

等風再把你帶回來
Teng feng cai pha ni thai huei lai
Menunggu angin membawamu kembali padaku...

-----00000-----

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!


Native Ads