Translation
By : Liana Hwie (许仙莲) Song
By : 5566 Song
Writer/Lyricist(作詞):Chen Xing Rong (陳信榮) Composer
(作曲):Chou Chuan
Xiong (周傳雄) Original
Television Drama Soundtrack : "MVP Lovers/MVP Valentine" (Taiwan 2002)
Lyrics Translation :
* 曾記得我的錯或對愛無是非 Cheng chi te wo te chuo huo tuei ai wu
she fei Aku ingat dalam cinta, tidak ada benar
ataupun salah...
放下了我的自尊後努力的退 Fang sia le wo te che chuen hou nu li
te tuei Setelah mengabaikan harga diriku, aku
mencoba melakukan yang terbaik untuk mundur...
是我的表情太堅決有點作對 She wo te piao ching thai chie cuei yu
thien chuo tuei Semuanya karena sikapku yang terlalu
tegas dan keras kepala...
在最後仍有想法自由的 Cai
cuei hou reng yu siang fa che yu te fei Pada
akhirnya, aku masih memiliki keinginan untuk terbang bebas...
** 愛無對錯, Ai wu tuei chuo Dalam cinta, tidak ada yang namanya
benar atau salah... 我只想要追隨,你的角落 Wo che siang yao cuei suei, ni te ciao
luo Aku hanya ingin mengikutimu hingga ke
ujung jalan... 別再疑惑, Pie
cai yi huo Jangan
ragu lagi!
只要愛的對,永遠不枯萎 Che yao ai te tuei, yung yen pu khu
wei Selama
cinta itu benar, selamanya tidak akan pernah layu...
REFF : 無所謂的是非 Wu suo wei te she fei Tidak masalah benar atau salah...
到嘴邊的餘味 Tao cuei pien te yi wei Rasa yang masih tertinggal di bibirmu...
任由感覺盲目的到處去冒險 Ren yu kan cie mang mu te tao chu chi
mao sien Biarkan perasaanmu mengambil alih dan
ambillah resiko pergi ke mana pun...
無所謂的是非 Wu suo wei te she fei Tidak masalah benar atau salah...
放開雙手任由你想像 Fang kai shuang shou ren yu ni siang
siang Lepaskan tanganmu dan biarkan
imajinasimu mengembara dengan bebas...
到嘴邊的餘味 Tao cuei pien te yi wei Rasa yang masih tertinggal di bibirmu...
任由感覺盲目的到處去冒險 Ren yu kan cie mang mu te tao chu chi
mao sien Biarkan perasaanmu mengambil alih dan
ambillah resiko pergi ke mana pun...
*
REPEAT ALL *
-----00000-----
Warning
: Dilarang
MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani
melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!
Semua
artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku
sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan
link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana
pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk
mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike,
bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!
Translation
By : Liana Hwie (許仙莲) Singer
: Nese Original
Drama Soundtrack : “Hot Shot” (篮球火/Lan Chiu Huo) Taiwan Drama 2008
Lyrics Translation :
(Note
: Pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh "Liana
Hwie" dalam situs blog "Asian Stars" pada tanggal 14 Desember 2024.
Aku telah menjelajahi Mbah Google dan belum ada yang menterjemahkan lagu ini ke
dalam bahasa Indonesia selain AKU! Jadi kalau mau nyomot HASIL PIKIRAN ORANG
LAIN, MINTA IJIN dan SERTAKAN LINK HIDUPNYA! Kalau asal nyomot, aku akan
menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Apalagi kalau di upload di Youtube dan kalian
dapat duit, aku pasti akan melaporkan video HASIL NYOMOT TERJEMAHANKU agar
video kalian DIHAPUS! Gunakan otakmu untuk berpikir dan belajarlah bahasa
Mandarin sendiri, karena mengartikan lagu juga bukan sesuatu yang mudah!)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
REFF : 你別在這睡 Ni pie cai che suei Jangan tidur di sini!
你怎麼哭著臉 Ni cem mo khu che lien? Kenapa kau menangis dengan wajah
menyedihkan seperti itu?
誰叫你還搞不清楚 Shei ciao ni ai kao pu ching chu Siapa yang masih tidak memberitahumu
dengan jelas...
我跟你的差別 Wo khen ni te cha pie? Perbedaan antara aku dan kau?
(3X)Yeah...我是Superman! Yeah...Wo
she Superman! Yeah...Aku
adalah Superman!
Yeah...你是loser Yeah...Ni
she Loser! Yeah...Kau
adalah pecundang!
快點閃一邊 Kuai thien shang yi pien Cepatlah menyingkir!
我們在慶功宴 Wo men cai ching khung yen Kami sedang merayakan kemenangan kami...
誰叫你還搞不清楚 Shei ciao ni ai kao pu ching chu Siapa yang masih tidak memberitahumu
dengan jelas...
我跟你的差別 Wo khen ni te cha pie Perbedaan antara aku dan kau?
(3X)Yeah...我是Superman! Yeah...Wo she Superman! Yeah...Aku adalah Superman!
Yeah...你是loser Yeah...Ni she Loser! Yeah...Kau adalah pecundang!
* 下課超人準備準備 QK Sia
khe chao ren chuen phei chuen phei QK Setelah
kelas berakhir, Superman dengan cepat bersiap untuk istirahat...
(Note
: QK singkatan dari Quick yang artinya cepat, mereka mengejanya “Kiu Kei")
Loser留下來擦乾眼淚 Loser liu sia lai cha khan yen lei Yang kalah tetap tinggal untuk
menghapus air matanya...
美女都在我的我的身邊 Mei ni tou cai wo te wo te shen pien Gadis-gadis cantik berkerumun di
sekitarku...
抹布記得要還阿阿阿伯 Wo pu thing te yao huan ah...ah...ah...ah...huei Ingatlah
untuk mengembalikan kain itu...
超人沒空給你給你安慰 Chao ren mei khung khei ni khei ni an
wei Superman tidak memiliki banyak waktu
untuk menghibur kesedihanmu...
不服氣你就乖乖乖乖轉學 Pu fu chi ni ciu kuai, kuai kuai kuai kuai
chuan suei Kalau merasa tidak yakin, patuh dan
dengarkan saranku, pindahlah ke sekolah lain...
管你作弊還是叫你爸捐錢 Kuan ni chuo phi hai she ciao ni pha chuan
chien Tidak masalah walaupun kau harus
berbohong atau meminta ayahmu untuk memberikan uang suap...
或許可以考慮讓你幫我擦擦擦鞋 Huo shi ke yi kao li rang ni phang wo cha
cha cha sie Atau mungkin aku bisa mempertimbangkan
untuk memintamu membersihkan sepatuku untukku...
# 比賽靠的是實力不是運氣 Phi sai kao te she se li pu she yin chi Kompetisi itu bergantung pada
kemampuan, bukan keberuntungan!
所以你真的不用太傷心 Suo yi ni chen te pu yung thai shang sin Jadi kau tidak perlu terlalu sedih...
如果想再挑戰隨時都歡迎 Ru kuo siang cai tiao chan suei she tou
huan ying Jika kau ingin menantangku sekali
lagi, aku akan selalu menyambutmu dengan tangan terbuka...
不過你要再努力努力一百年才可以 Pu
kuo ni yao cai nu li nu li yi pai nien cai khe yi Tapi
kau harus berlatih keras selama seratus tahun lagi baru bisa mewujudkannya...
REFF : 你別在這睡 Ni pie cai che suei Jangan tidur di sini!
你怎麼哭著臉 Ni cem mo khu che lien? Kenapa kau menangis dengan wajah
menyedihkan seperti itu?
誰叫你還搞不清楚 Shei ciao ni ai kao pu ching chu Siapa yang masih tidak memberitahumu
dengan jelas...
我跟你的差別 Wo khen ni te cha pie? Perbedaan antara aku dan kau?
(3X)Yeah...我是Superman! Yeah...Wo she Superman! Yeah...Aku adalah Superman!
Yeah...你是loser Yeah...Ni she Loser! Yeah...Kau adalah pecundang!
快點閃一邊 Kuai thien shang yi pien Cepatlah menyingkir!
我們在慶功宴 Wo men cai ching khung yen Kami sedang merayakan kemenangan kami...
誰叫你還搞不清楚 Shei ciao ni ai kao pu ching chu Siapa yang masih tidak memberitahumu
dengan jelas...
我跟你的差別 Wo khen ni te cha pie Perbedaan antara aku dan kau?
(3X)Yeah...我是Superman! Yeah...Wo she Superman! Yeah...Aku adalah Superman!
Yeah...你是loser Yeah...Ni she Loser! Yeah...Kau adalah pecundang!
**
Loser那邊有人要找你簽名 Loser na pien yu ren yao chao ni chien
ming Pecundang, ada seseorang yang meminta tanda
tanganmu...
他想要提醒自己不要像你 Tha
siang yao thi sing che chi pu yao siang ni Dia
bilang dia ingin mengingatkan dirinya sendiri agar tidak menjadi seperti
dirimu...
Loser怎麼寫個L寫不下去 Loser cem mo sie khe L sie pu sia chi Pecundang, kau bahkan tidak tahu
bagaimana menuliskan huruf L!
啊忘記你的英文太爛還差點留級 Ah wang chi ni ying wen thai lan huan
cha thien liu chi Ah...aku lupa kalau bahasa inggrismu
sangat buruk hingga kau hampir saja mengulang satu mata pelajaran...
超人其實也需要一點感情 Chao ren chi she ye shi yao yi thien kan
ching Sebenarnya Superman pun memiliki
perasaan...
這麼快你馬子傳給我簡訊 Che mo kuai ni ma che chuan khei wo chien
sin Bagaimana bisa secepat ini pacarmu
mengirimiku pesan?
她說她不想理你這個沒用東西 Tha shuo tha pu siang li ni che khe
mei yung thung shi Dia bilang dia tidak ingin lagi
berurusan dengan pria tidak berguna sepertimu... 最後她還加一句嗯喔喔喔愛你 Cuei hou tha hai cia yi chi eum…oh..oh…oh…
ai ni Pada akhirnya dia menambahkan
kalimat...oh...oh...oh...aku mencintaimu!
#
比賽靠的是實力不是運氣 Phi
sai kao te she se li pu she yin chi Kompetisi
itu bergantung pada kemampuan, bukan keberuntungan!
所以你真的不用太傷心 Suo
yi ni chen te pu yung thai shang sin Jadi
kau tidak perlu terlalu sedih...
如果想再挑戰隨時都歡迎 Ru
kuo siang cai tiao chan suei she tou huan ying Jika
kau ingin menantangku sekali lagi, aku akan selalu menyambutmu dengan tangan
terbuka...
不過你要再努力努力一百年才可以 Pu
kuo ni yao cai nu li nu li yi pai nien cai khe yi Tapi
kau harus berlatih keras selama seratus tahun lagi baru bisa mewujudkannya...
REFF : 你別在這睡 Ni pie cai che suei Jangan tidur di sini!
你怎麼哭著臉 Ni cem mo khu che lien? Kenapa kau menangis dengan wajah
menyedihkan seperti itu?
誰叫你還搞不清楚 Shei ciao ni ai kao pu ching chu Siapa yang masih tidak memberitahumu
dengan jelas...
我跟你的差別 Wo khen ni te cha pie? Perbedaan antara aku dan kau?
(3X)Yeah...我是Superman! Yeah...Wo she Superman! Yeah...Aku adalah Superman!
Yeah...你是loser Yeah...Ni she Loser! Yeah...Kau adalah pecundang!
快點閃一邊 Kuai thien shang yi pien Cepatlah menyingkir!
我們在慶功宴 Wo men cai ching khung yen Kami sedang merayakan kemenangan kami...
誰叫你還搞不清楚 Shei ciao ni ai kao pu ching chu Siapa yang masih tidak memberitahumu
dengan jelas...
我跟你的差別 Wo khen ni te cha pie Perbedaan antara aku dan kau?
(3X)Yeah...我是Superman! Yeah...Wo she Superman! Yeah...Aku adalah Superman!
Yeah...你是loser Yeah...Ni she Loser! Yeah...Kau adalah pecundang!
-----00000-----
Warning
: Dilarang
MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani
melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!
Semua
artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku
sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan
link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana
pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk
mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike,
bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!
Translation
By : Liana Hwie (許仙莲) Singer
: Show/Allan Luo (罗志祥) Original
Drama Soundtrack : “Hot Shot” (篮球火/Lan Chiu Huo) Taiwan Drama 2008
Lyrics Translation :
(Note
: Pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh "Liana
Hwie" dalam situs blog "Asian Stars" pada tanggal 12 Desember 2024.
Aku telah menjelajahi Mbah Google dan belum ada yang menterjemahkan lagu ini ke
dalam bahasa Indonesia selain AKU! Jadi kalau mau nyomot HASIL PIKIRAN ORANG
LAIN, MINTA IJIN dan SERTAKAN LINK HIDUPNYA! Kalau asal nyomot, aku akan
menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Apalagi kalau di upload di Youtube dan kalian
dapat duit, aku pasti akan melaporkan video HASIL NYOMOT TERJEMAHANKU agar
video kalian DIHAPUS! Gunakan otakmu untuk berpikir dan belajarlah bahasa
Mandarin sendiri, karena mengartikan lagu juga bukan sesuatu yang mudah!) ~~~~~~~~~~~~~~~
*
没原因就是喜欢你 Mei
yuan yin ciu se si huan ni Tak
ada alasan, aku hanya menyukaimu begitu saja... 在初次相遇有重逢的心情 Cai
chu che siang yi, yu chung feng te sin ching Saat
pertama kita bertemu, ada perasaan seperti kita pernah saling mengenal
sebelumnya... 深呼吸让心动隐形 Shen
hu shi rang sin thung yin sing Menarik
napas dalam-dalam dan membiarkan perasaanku tidak terlihat... 完美的爱情是无声的旋律 Wan
mei te ai ching se wu sheng te suen li Cinta
yang sempurna adalah melodi yang sunyi...
# 听...我听你不确定的语气 Ting...Wo
ting ni pu cie ting te yu chi Mendengar...Aku
mendengar nada (suara)mu yang terdengar tidak yakin... 等...我等你放下你的犹豫 Teng..Wo
teng ni fang sia ni te yu yi Menunggu...Aku
menunggumu untuk melepaskan semua keraguanmu... 嘿...如果你轻轻闭上眼睛 Hei...Ru
kuo ni ching ching phi shang yen ching Hei...Jika
kau memejamkan matamu dengan perlahan-lahan... 我会明白你做的决定 Wo
huei ming pai ni cuo te cie ting Aku
akan memahami keputusan yang kau buat...
REFF
: Cause
I believe 那幸福不灭的定律 Cause
I believe na sing fu pu mie te ting li Karena
aku percaya, kebahagiaan itu adalah hukum yang abadi... 在你手心会有谁给你的美丽 Cai
ni shou sin huei yu shei khei ni te mei li Itu
adalah sesuatu yang akan membuat takdirmu menjadi indah... 静者恒静就让我的心安静地守着你 Ching
che heng ching, ciu rang wo te sin an ching thi, shou che ni Aku
memilih untuk diam jadi hatiku bisa diam-diam melindungimu... 祝福不用回音 Chu
fu pu yung huei yin Aku
tak mengharapkan balasan untuk semua doa yang kuberikan...
*
没原因就是喜欢你 Mei
yuan yin ciu se si huan ni Tak
ada alasan, aku hanya menyukaimu begitu saja... 就像海眷恋天空般的心情 Ciu
siang hai chien lien thien kung phan te sin ching Perasaan
ini bagaikan laut yang mencintai langit... 你前进看着你背影 Ni
chien chin kan che ni phei ying Kau
berjalan maju dan aku hanya mampu menatap punggungmu... 就足够世界无条件的放晴 Ciu
chu khou se cie wu tiao cien te fang chíng Di
dunia ini, bagiku itu sudah cukup dan segalanya sangat jelas bagiku...
## 你...如果已爱上他的姓名 Ni...Ru
kuo yi ai shang tha te sing ming Kau...Bila
kau sudah jatuh cinta dengan namanya... 爱...如果已没有我的空隙 Ai...Ru
kuo yi mei yu wo te khung shi Cinta...Bila
sudah tidak ada lagi tempat untukku... 嘿...只要你可以永远开心 Hei...che
yao ni khe yi yung yen kai sin Hei...Asalkan
kau bisa bahagia selamanya... 我会情愿渐渐被忘记 Wo
huei ching yuen chien chien phei wang chi Aku
bersedia walaupun aku harus perlahan-lahan dilupakan...
REFF
: Cause
I believe 那幸福不灭的定律 Cause
I believe na sing fu pu mie te ting li Karena
aku percaya, kebahagiaan itu adalah hukum yang abadi... 在你手心会有谁给你的美丽 Cai
ni shou sin huei yu shei khei ni te mei li Itu
adalah sesuatu yang akan membuat takdirmu menjadi indah... 静者恒静就让我的心安静地守着你 Ching
che heng ching, ciu rang wo te sin an ching thi, shou che ni Aku
memilih untuk diam jadi hatiku bisa diam-diam melindungimu... 把祝福送给你 Pha
chu fu sung khei ni Aku
berdoa agar kau selalu bahagia... oh
I believe... Oh
aku percaya... Cause
I believe 那幸福不灭的定律 Cause
I believe na sing fu pu mie te ting li Karena
aku percaya, kebahagiaan itu adalah hukum yang abadi... 你的手心不一定要由我握紧 Ni
te shou sin pu yi ting yao yu wo wo chin Tidak
perlu harus aku yang akan menggenggam erat tanganmu... 就像恒星总会有发光的原因 Ciu
siang heng sing chung huei yu fa kuang te yuan yin Bagaikan bintang, akan selalu ada alasan untuk kita bersinar... oh
I believe 你值得被珍惜 oh
I believe ni che te phei chen shi Oh
aku percaya, kau berhak untuk dihargai... 也值得我放弃 Ye
che te wo fang chi Dan
aku juga berhak untuk menyerah... -----00000----- Warning
: Dilarang
MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani
melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Semua
artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku
sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan
link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana
pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk
mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike,
bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!
Translation
By : Liana Hwie (許仙莲) Singer
: Show Luo (罗志祥) Original
Drama Soundtrack : “Hot Shot” (篮球火/Lan
Chiu Huo) Taiwan Drama 2008, Opening Song
Music Video :
Drama Opening :
Lyrics Translation :
(Note
: Pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh "Liana
Hwie" dalam situs web "Asian Stars" pada tanggal 9 Desember 2024.
Aku telah menjelajahi Mbah Google dan belum ada yang menterjemahkan lagu ini ke
dalam bahasa Indonesia selain AKU! Jadi kalau mau nyomot HASIL PIKIRAN ORANG
LAIN, MINTA IJIN dan SERTAKAN LINK HIDUPNYA! Kalau asal Nyomot, aku akan
menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Apalagi kalau di upload di Youtube dan kalian
dapat duit, aku pasti akan melaporkan video HASIL NYOMOT TERJEMAHANKU agar
video kalian DIHAPUS! Gunakan otakmu untuk berpikir dan belajarlah bahasa
Mandarin sendiri, karena mengartikan lagu juga bukan sesuatu yang mudah!) ~~~~~~~~~~~ *无聊的生活你还想过多久 Wu
liao te sheng huo,ni hai siang kuo tuo ciu? Berapa
lama lagi kau ingin menjalani kehidupan yang membosankan ini? 斗志被埋没 Tou
che pei mai mo Semangat
juangmu yang mulai luntur... 别怪罪都是懒惰! Pie
kuai cuei tou she lan tuo! Jangan
menyalahkannya pada yang lain, melainkan salahkan pada kemalasanmu sendiri! 汗要飙出火 Han
yao piao chu huo Bakarlah
keringatmu (karena)... 成败就这一刻 Cheng
pai ciu che yi khe Keberhasilan
atau kegagalan tergantung pada saat-saat kritis ini... 要点燃热血跟兄弟并肩战斗 Yao
thien ran re sie,khen siung thi ping chien chan tou Kobarkan
semangatmu dan berjuanglah bersama saudara-saudaramu yang lain...
# 我们只拼到底 Wo
men che pin tao thi Kita
akan berjuang hingga akhir... 不信失败有理 Pu
sin she pai you li Jangan
percaya bahwa kekalahan itu adalah hal yang wajar! 打下一个传奇要你跟我一起 Tha
sia yi khe chuan chí,yao ni ken wo yi chi... Aku
ingin kau bersamaku menjadi Legenda berikutnya...
REFF
: Hot
Shot 就打破规则 Hot
shot ciu tha pho kuei che Lemparan
panas, langgar saja peraturannya! 出手就知有没有 Chu
shou ciu che yu mei yu Ada
atau tidaknya cara, kau akan mengetahuinya segera setelah kau mengambil
tindakan... 箇中強手那将是我 Khe
chung chiang shou, na chiang she wo! Tangan
yang paling kuat di lapangan, itu adalah aku! Hot
shot 有胆称英雄 Hot
Shot yu tan cheng ying siung Lemparan
panas, milikilah keberanian untuk menjadi seorang pahlawan! 巅峰不过是开头 Thien
feng pu kuo she kai tou Yang
menyenangkan adalah ini hanyalah permulaan! 谁是高手跟我同伙? Shei se kao shou ken wo tung huo? Siapa yang paling berpengalaman di sini
selain aku?
**
心裡的節奏 Sin
li te cie chou Irama
dalam hatiku... 就要衝出喉嚨 Ciu
yao chong chu hou lung Hampir
saja keluar dari tenggorokanku? 現在倒數秒鐘 Sien cai tao shu miao chung Sekarang
mulai menghitung mundur setiap detiknya... 你跟我一起加油 Ni
khen wo yi chi cia yu Kau
dan aku akan melakukan yang terbaik... 成功的顏色 Cheng
khung te yen se Warna
kesuksesan kita... 讓別人看不透 Rang
pie ren kan pu tou Jangan
biarkan orang lain melihatnya! 就掀起潮流 Ciu
sien chi chao liu Aku
akan memulai trend-nya... 要世界跟隨我 Yao
se cie khen suei wo Agar
seluruh dunia mengikutiku!
#
我们只拼到底 Wo
men che pin tao thi Kita
akan berjuang hingga akhir... 不信失败有理 Pu
sin she pai you li Jangan
percaya bahwa kekalahan itu adalah hal yang wajar! 打下一个传奇要你跟我一起 Tha
sia yi khe chuan chí, yao ni ken wo yi chi... Aku
ingin kau bersamaku menjadi Legenda berikutnya...
REFF
: Hot
Shot 就打破规则 Hot
shot ciu tha pho kuei che Lemparan
panas, langgar saja peraturannya! 出手就知有没有 Chu
shou ciu che yu mei yu Ada
atau tidaknya cara, kau akan mengetahuinya segera setelah kau mengambil
tindakan... 箇中強手那将是我 Khe
chung chiang shou, na chiang she wo! Tangan
yang paling kuat di lapangan, itu adalah aku! Hot
shot 有胆称英雄 Hot
Shot yu tan cheng ying siung Lemparan
panas, milikilah keberanian untuk menjadi seorang pahlawan! 巅峰不过是开头 Thien
feng pu kuo she kai tou Yang
menyenangkan adalah ini hanyalah permulaan! 谁是高手跟我同伙? Shei
se kao shou ken wo tung huo? Siapa
yang paling berpengalaman di sini selain aku?
##
懷疑不會是我的座右銘 Huai
yi, pu huei se wo te chuo yu ming Ragu-ragu
bukanlah motoku! 自己超越每個自己 Che
chi, chao yue mei khe che chi Diri sendiri, akan berjuang lebih keras dari orang lain! 看清瞄準目標就大膽出手 Kan
ching, miao chuen mu piao ciu tha tan chu shou Melihat
dengan jelas, membidik target kemudian mengambil tindakan dengan berani! Oh!
Take it back now! Oh!
Ambil kembali sekarang!
REFF
(2X): Hot
Shot 就打破规则 Hot
shot ciu tha pho kuei che Lemparan
panas, langgar saja peraturannya! 出手就知有没有 Chu
shou ciu che yu mei yu Ada
atau tidaknya cara, kau akan mengetahuinya segera setelah kau mengambil
tindakan... 箇中強手那将是我 Khe
chung chiang shou, na chiang she wo! Tangan
yang paling kuat di lapangan, itu adalah aku! Hot
shot 有胆称英雄 Hot
Shot yu tan cheng ying siung Lemparan
panas, milikilah keberanian untuk menjadi seorang pahlawan! 巅峰不过是开头 Thien
feng pu kuo she kai tou Yang
menyenangkan adalah ini hanyalah permulaan! 谁是高手跟我同伙? Shei
se kao shou ken wo tung huo? Siapa
yang paling berpengalaman di sini selain aku? -----00000----- Warning
: Dilarang
MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani
melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Semua
artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku
sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan
link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana
pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk
mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike,
bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!
Translation
By : Liana Hwie (許仙莲) Singer
: Jerry Yen (言承旭) Original Television Drama Soundtrack : “Hot Shot” (Taiwan Drama 2008)
Lyrics Translation :
*一直等一個人等了很久 Yi
che teng yi khe ren teng le hen ciu Menunggu
seseorang untuk waktu yang lama...
這一場獨角戲是很寂寞 Yi
chang thu ciao shi se hen ci mo Mencintai
seorang diri sangatlah kesepian...
春夏秋冬我的窗口 Chuen
sia chiu thung wo te chuang kou Jendela
hatiku melewati Musim Semi, Musim Panas, Musim Gugur dan Musim Dingin...
只有風經過 Che
yu feng ching kuo Hanya
angin yang tertinggal...
**愛得深有多深我也不懂 Ai
te shen yu tuo shen wo ye pu thung Mencintai
dengan dalam, namun sedalam apa, aku juga tidak mengetahuinya...
你的喉我的心變得脆弱 Ni
te hou wo te sin pien te cuei ruo Suaramu
membuat hatiku semakin lemah...
聽一首歌也覺得痛 Ting
yi shou khe ye cuei te thung Bahkan
mendengar lagu ini, membuat hatiku merasa sakit... 但我誰也沒有說 Tan
wo shei ye mei yu shuo Namun
aku tidak mengatakannya pada siapa pun...
# 右邊的座位右邊的枕頭 Yu
pien te chuo wei yu pien te shen tou Bantal
dan kursi di sisi kananku...
都已經空了那麼久 Tou
yi ching khung le na mo ciu Telah
kosong untuk waktu yang lama...
為你守候 Wei
ni shou hou Hanya
menunggumu...
那是因為我已經看透 Na
se ying wei wo yi ching kan tou Itu
karena aku akhirnya mengerti...
REFF : 沒有你的愛 Mei
yu ni te ai Tanpa
cintamu...
這個我只是一半 Che
khe wo che se yi pan Aku
bukan manusia seutuhnya (Aku hanya setengah dari diriku)
不哭了不笑了 Pu
khu le pu siao le Tak
bisa menangis, tak bisa tertawa... 為誰努力我也不明白 Wei
shei nu li wo ye pu ming pai? Aku
tak mengerti, untuk siapa aku bekerja keras?
沒有人能取代 Mei
yu ren neng chi thai Tak
ada seorangpun yang bisa menggantikan tempatmu...
一個圓的另一半 Yi
khe yuan te ling yi pan Bagian
dari setengah lingkaran itu...
我固執地等待 Wo
khu che te teng thai Aku
dengan keras kepala menunggu...
等風再把你帶回來 Teng
feng cai pha ni thai huei lai Menunggu
angin membawamu kembali padaku...
**愛得深有多深我也不懂 Ai te shen yu tuo shen wo ye pu thung Mencintai dengan dalam, namun sedalam
apa, aku juga tidak mengetahuinya...
你的喉我的心變得脆弱 Ni te hou wo te sin pien te cuei ruo Suaramu membuat hatiku semakin lemah...
聽一首歌也覺得痛 Ting yi shou khe ye cuei te thung Setelah mendengar lagu ini, hatiku
merasa sakit... 但我誰也沒有說 Tan wo shei ye mei yu shuo Namun aku tidak mengatakannya pada
siapa pun...
# 右邊的座位右邊的枕頭 Yu pien te chuo wei yu pien te shen
tou Bantal dan kursi di sisi kananku...
都已經空了那麼久 Tou yi ching khung le na mo ciu Telah kosong untuk waktu yang lama...
為你守候 Wei ni shou hou Hanya menunggumu...
那是因為我已經看透 Na se ying wei wo yi ching kan tou Itu karena aku akhirnya mengerti...
REFF : 沒有你的愛 Mei yu ni te ai Tanpa cintamu...
這個我只是一半 Che khe wo che se yi pan Aku bukan manusia seutuhnya (Aku hanya
setengah dari diriku)
不哭了不笑了 Pu khu le pu siao le Tak bisa menangis, tak bisa tertawa...
為誰努力我也不明白 Wei shei nu li wo ye pu ming pai? Aku tak mengerti, untuk siapa aku
bekerja keras?
沒有人能取代 Mei yu ren neng chi thai Tak ada seorangpun yang bisa
menggantikan tempatmu...
一個圓的另一半 Yi khe yuan te ling yi pan Bagian dari setengah lingkaran itu...
我固執地等待 Wo khu che te teng thai Aku dengan keras kepala menunggu...
等風再把你帶回來 Teng feng cai pha ni thai huei lai Menunggu angin membawamu kembali
padaku...
## 只有你的微笑能让我心安 Che yu ni te wei siao neng rang wo sin
an Hanya senyumanmu yang bisa membuatku
merasa nyaman... 只有你的拥抱可以把我填满 Che yu ni te yung pao khe yi pha wo thien
man Hanya pelukanmu yang bisa membuatku merasa
penuh... 只有你手里的那一把钥匙 Che yu ni shou li te na yi pha yao se Hanya kunci di tanganmu...
能把心打开 Neng
pha sin tha khai Yang
mampu membuka hati ini...
REFF : 沒有你的愛 Mei yu ni te ai Tanpa cintamu...
這個我只是一半 Che khe wo che se yi pan Aku bukan manusia seutuhnya (Aku hanya
setengah dari diriku)
不哭了不笑了 Pu khu le pu siao le Tak bisa menangis, tak bisa tertawa...
為誰努力我也不明白 Wei shei nu li wo ye pu ming pai Aku tak mengerti, untuk siapa aku
bekerja keras?
沒有人能取代 Mei yu ren neng chi thai Tak ada seorangpun yang bisa
menggantikan tempatmu...
一個圓的另一半 Yi khe yuan te ling yi pan Bagian dari setengah lingkaran itu...
我固執地等待 Wo khu che te teng thai Aku dengan keras kepala menunggu...
等風再把你帶回來 Teng feng cai pha ni thai huei lai Menunggu angin membawamu kembali
padaku...
-----00000-----
Warning
: Dilarang
MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani
melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!
Semua
artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku
sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan
link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana
pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk
mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike,
bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!
Translation By : Liana Hwie (許仙莲) Singer : Yang Pei An (杨培安) and Liu Hong Ling (刘虹翎) Original Television Drama Soundtrack : “Starlit”
(心星的淚光/Sin Sing Te Lei Kuang), Taiwan Drama 2009 "Ending Song" Fanmade MV : "Chinese Paladin 3 (2009)"
Chinese Paladin 3 Fanmade MV :
MV Asli :
Ending Song Versi Drama :
Fun Fact :
Gak pernah nonton dan gak pernah tahu dramanya sama sekali tapi aku suka Ending Song-nya. Dan pertama kali aku dengar lagu ini saat dijadikan Fanmade MV “Chinese Paladin 3”. Lagunya easy listening, sesuai seleraku dan liriknya menyentuh, jadinya langsung suka walaupun saat itu aku gak tahu judulnya apa. Dalam judul video Fanmade MV "Chinese Paladin 3" tertulis "Ming Ming Ciu Hen Ai", awalnya kupikir itu adalah judul lagunya tapi ternyata salah.
Akhirnya setelah bertahun-tahun mencari, aku baru tahu di tahun 2024 ini kalau lagu ini adalah Ost drama Taiwan "Starlit" yang dibintangi oleh Jerry Yen dan Terri Kwan, yang berjudul "The Story Is Not Completed" dan merupakan ending song alias lagu penutup drama tersebut. Seandainya gak dijadikan Fanmade MV “Chinese Paladin 3”, aku gak bakal tahu selamanya ada lagu seenak ini ^^ Thanks to CP3. Se-underrated itu drama dan lagu ini sampai aku pun gak tahu *sigh* Saranku untuk yang suka membuat Fanmade MV dengan lagu artis lain yang bukan Ost aslinya, tolong sertakan judul aslinya! Terima kasih.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Lyrics Translation :
Yang Pei An (Man) : *只要再给我多一点时间 Che
yao cai kei wo tuo yi thien se cien Asalkan
kau berikan aku sedikit waktu...
希望能给你全部的世界 Si
wang neng kei ni chien pu te se cie Aku
berharap aku bisa memberikan seluruh dunia untukmu...
我无法改变错过的一切 Wo
wu fa kai pien chuo kuo te yi chie Aku
tak bisa mengubah apa yang telah terjadi...
只能让思念如梦般盘旋 Che
neng rang se nien ru mung pan pan suen Kerinduanku
padamu hanya mampu berputar-putar di dalam mimpi...
Liu
Hong Ling (Woman) : **只要再给我多一点时间 Che
yao cai kei wo tuo yi thien se cien Asalkan
kau berikan aku sedikit waktu...
想为你完成所有的心愿 Siang
wei ni wan cheng suo yu te sin yen Aku
berharap aku bisa memenuhi semua keinginanmu... 太多的梦想太多的诺言 Thai
tuo te mung siang thai tuo te nuo yen Terlalu
banyak Impian, terlalu banyak janji yang harus dipenuhi...
等待每夜慢慢实现 Teng
thai mei ye man man she sie Setiap
malam menunggu janji itu perlahan-lahan menjadi kenyataan...
REFF : Liu Hong Ling (Woman) : 让所有悲伤在日落后终结 Rang
suo yu pei shang cai re luo hou chung chie Biarkan
semua kesedihan itu menghilang bersama matahari terbenam...
Yang
Pei An (Man) : 让我陪你继续未完的情结 Rang
wo phei ni chi shi wei wan te ching cie Biarkan
aku menemanimu melanjutkan kisah yang belum berakhir ini... 就算你在天边 Ciu
suan ni cai thien pien Meskipun
kau berada di ujung langit...
Liu Hong Ling (Woman) : 就算你在地面 Ciu
suan ni cai thi mien Meskipun kau berada di ujung dunia...
ALL : 两颗真心像风筝连着一条线 Liang
khe chen sin siang feng cheng lien che yi tiao sien Dua
hati kita bagaikan layang-layang yang dihubungkan dengan seutas tali...
Liu Hong Ling (Woman) : 让所有快乐在日出前漫延 Rang
suo yu kuai le cai re chu chien man yen Biarkan
semua kebahagiaan ini menyebar bersama hangatnya sinar mentari...
Yang Pei An (Man) : 让我看见你最幸福的笑颜 Rang
wo kan chien ni cuei sing fu te siao yen Biarkan
aku melihat senyumanmu yang paling bahagia...
虽然你在天边 Suei ran ni cai thien pien Meskipun kau berada di ujung langit...
Liu Hong Ling (Woman) : 虽然你在地面 Suei
ran ni cai thi mien Meskipun kau berada di ujung dunia...
ALL : 我们的爱要相约到永远 Wo
men te ai yao siang yue tao yung yen Cinta
kita akan bertahan selamanya...
Liu
Hong Ling (Woman) : **只要再给我多一点时间 Che yao cai kei wo tuo yi thien se cien Asalkan kau berikan aku sedikit waktu...
想为你完成所有的心愿 Siang wei ni wan cheng suo yu te sin
yen Aku berharap aku bisa memenuhi semua
keinginanmu...
ALL : 太多的梦想太多的诺言 Thai tuo te mung siang thai tuo te nuo
yen
Terlalu banyak Impian, terlalu banyak
janji yang harus dipenuhi...
Liu Hong Ling (Woman) : 等待每夜慢慢实现 Teng thai mei ye man man she sie Setiap malam menunggu janji itu
perlahan-lahan menjadi kenyataan...
REFF : Liu Hong Ling (Woman) : 让所有悲伤在日落后终结
Rang suo yu pei shang cai re luo hou
chung chie Biarkan semua kesedihan itu menghilang
bersama matahari terbenam... Yang Pei An (Man)
: 让我陪你继续未完的情结 Rang wo phei ni chi shi wei wan te
ching cie Biarkan aku menemanimu melanjutkan
kisah yang belum berakhir ini... 就算你在天边 Ciu suan ni cai thien pien Meskipun kau berada di ujung langit... Liu Hong Ling (Woman) : 就算你在地面 Ciu suan ni cai thi mien Meskipun kau berada di ujung dunia... ALL : 两颗真心像风筝连着一条线 Liang khe chen sin siang feng cheng
lien che yi tiao sien Dua hati kita bagaikan layang-layang
yang dihubungkan dengan seutas tali... Liu Hong Ling (Woman) : 让所有快乐在日出前漫延 Rang suo yu kuai le cai re chu chien
man yen Biarkan semua kebahagiaan ini menyebar
bersama hangatnya sinar mentari... Yang Pei An (Man) : 让我看见你最幸福的笑颜 Rang wo kan chien ni cuei sing fu te
siao yen Biarkan aku melihat senyumanmu yang
paling bahagia... 虽然你在天边 Suei ran ni cai thien pien Meskipun kau berada di ujung langit... Liu Hong Ling (Woman) : 虽然你在地面 Suei ran ni cai thi mien Meskipun kau berada di ujung dunia... ALL : 我们的爱要相约到永远
Wo men te ai yao siang yue tao yung
yen Cinta kita akan bertahan selamanya... 让所有快乐在日出前漫延 Rang
suo yu kuai le cai re chu chien man yen Biarkan
semua kebahagiaan ini menyebar bersama hangatnya sinar mentari... Yang Pei An (Man) : 让我看见你最幸福的笑颜 Rang
wo kan chien ni cuei sing fu te siao yen Biarkan
aku melihat senyumanmu yang paling bahagia... 虽然你在天边 Suei
ran ni cai thien pien Meskipun
kau berada di ujung langit... Liu
Hong Ling (Woman) : 虽然你在地面 Suei
ran ni cai thi mien Meskipun kau berada di ujung dunia... ALL
: 我们的爱要相约到永远
Wo
men te ai yao siang yue tao yung yen Cinta
kita akan bertahan selamanya... 我们的爱要相约到永远 Wo
men te ai yao siang yue tao yung yen Cinta
kita akan bertahan selamanya... -----00000----- Warning
: Dilarang
MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani
melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Semua
artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku
sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan
link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana
pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk
mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike,
bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!
Original
Drama Soundtrack : “Hot Shot” (Taiwan Drama 2008)
Lyrics Translation :
(Note
: Pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh "Liana
Hwie" dalam situs "Asian Stars" pada tanggal 4 Desember 2024.
Aku telah menjelajahi Mbah Google dan belum ada yang menterjemahkan lagu ini ke
dalam bahasa Indonesia selain AKU! Jadi kalau mau nyomot HASIL PIKIRAN ORANG
LAIN, MINTA IJIN dan SERTAKAN LINK HIDUPNYA! Kalau asal Nyomot, aku akan
menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Apalagi kalau di upload di Youtube dan kalian
dapat duit, aku pasti akan melaporkan video HASIL NYOMOT TERJEMAHANKU agar
video kalian DIHAPUS! Gunakan otakmu untuk berpikir dan belajarlah bahasa
Mandarin sendiri, karena mengartikan lagu juga bukan sesuatu yang mudah!)
~~~~~~~~~~~~
*太多愛不明不白 Thai
tuo ai pu ming pu pai Terlalu
banyak cinta yang tidak jelas...
我還在分手的那一天原地徘徊 Wo
hai cai fen shou te na yi thien yuan thi pai huai Aku
masih teringat pada hari di mana kita putus...
太多事不明不白 Thai
tuo she pu ming pu pai Terlalu
banyak hal yang tidak jelas...
不明白怎麼笑著走出來 Pu
ming pai chen mo siao che chou chu lai Tidak
mengerti bagaimana caranya tersenyum...
REFF : 不要對我再說愛 Pu
yao tuei wo cai shuo ai Jangan
bicarakan tentang cinta padaku...
你回來可是過去再也回不來 Ni
huei lai khe she kuo chi cai ye huei pu lai Kau
mungkin kembali, tapi masa lalu itu takkan pernah kembali... 不要對我再說愛 Pu
yao tuei wo cai shuo ai Jangan
bicarakan tentang cinta padaku...
我還在鞦韆上搖擺 Wo
hai cai ciu chien shang yao pai Aku
masih terombang-ambing di atas ayunan ini...
**太多人不明不白 Thai
tuo ren pu ming pu pai Terlalu
banyak manusia yang tidak jelas...
我不想重新開始還想著原來 Wo
pu siang chung sin kai she hai siang che yuan lai Aku
tidak ingin memulai semuanya dari awal dan kemudian memikirkan masa lalu...
太多人不必等待 Thai
tuo ren pu phi teng thai Terlalu
banyak orang yang tidak berharga untuk ditunggu...
我不能給你確定的未來 Wo
pu neng khei ni cie thing te wei lai Aku
tak bisa memberimu masa depan yang pasti...
REFF : 不要對我再說愛 Pu
yao tuei wo cai shuo ai Jangan
bicarakan tentang cinta padaku...
你回來可是過去回不來 Ni
huei lai khe she kuo chi huei pu lai Kau
mungkin kembali, tapi masa lalu itu takkan pernah kembali... 不要對我再說愛 Pu
yao tuei wo cai shuo ai Jangan
bicarakan tentang cinta padaku...
我還在鞦韆上來回搖擺 Wo
hai cai ciu chien shang lai huei yao pai Aku
masih terombang-ambing di atas ayunan ini... Ahhhhhhhhh.....
不要對我再說愛 Pu
yao tuei wo cai shuo ai Jangan
bicarakan tentang cinta padaku...
我坦白一直忘不了原來 Wo
tan pai yi che wang pu liao yuan lai Aku
akui aku masih belum mampu melupakan masa lalu... 不要對我再說愛 Pu
yao tuei wo cai shuo ai Jangan
bicarakan tentang cinta padaku...
我害怕我們再受到傷害 Wo
hai pha wo men cai shou tao shang hai Aku
takut kalau kita akan kembali terluka... 不要對我再說愛 Pu
yao tuei wo cai shuo ai Jangan
bicarakan tentang cinta padaku...
你回來可是過去回不來 Ni
huei lai khe she kuo chi huei pu lai Kau
mungkin kembali, tapi masa lalu itu takkan pernah kembali... 不要對我再說愛 Pu
yao tuei wo cai shuo ai Jangan
bicarakan tentang cinta padaku...
就讓我一個人靜靜搖擺 Ciu
rang wo yi khe ren ching ching yao pai Biarkan
saja aku terombang-ambing seorang diri...
一段愛從不明白到明白 Yi
tuan ai chung pu ming pai tao ming pai Cinta
itu dimulai dari sesuatu yang tidak jelas menjadi jelas...
我的眼淚才慢慢流出來 Wo
te yen lei cai man man liu chu lai Air
mataku perlahan-lahan mulai menetes...
-----00000-----
Warning
: Dilarang
MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani
melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!
Semua
artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku
sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan
link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana
pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk
mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike,
bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!