Sabtu, 24 Februari 2024

Ost Twins/100% Senorita (2004) - I’m Okay, Xie Xie (I'm Okay, 謝謝) - Disguise Mandarin Version, By : Maggie Chiang (江美琪)

 Translation By : Liana Hwie (許仙)

Singer : Maggie Chiang (江美琪)

Original Drama Soundtrack : Twins/100% Senorita (Ending Song - Mandarin Version)






* 像個黑白的世界 很空虛的感覺
Siang khe hei pai te se cie, hen khung shi te kan cie
Ibarat dunia yang berisi hitam dan putih, perasaan ini sangatlah kosong.

我怕作不到別人期待的境界
Wo pha chuo pu tao pie ren, chí thai te chìng cie
Aku khawatir tidak akan mampu memenuhi harapan orang lain.

故作堅強 敷衍去面對
Khu cuo cien ciang fu yen chi mien tuei
Hanya bisa berpura-pura kuat dan menghadapinya dengan acuh tak acuh.

於是善意的謊言 來解釋了眼前
Yu she shan yi te huang yen, lai cie she le yen chien
Jadi hanya mampu berbohong demi kebaikan saat menghadapi masalah yang datang padaku.

給別人恰好安慰
Kei pie ren cia hao an wei…
Di depan orang lain, berusaha terlihat baik-baik saja....

開了關心 和他們可能猜想中的臉
Tuo kai le kuan sin, he tha men khe neng cai siang chung te lien
Untuk menghindari wajah-wajah penuh kekhawatiran yang bisa kutebak.


REFF :
I am okay, .謝謝你的關切
I am okay, xie xie ni te kuan cie
Aku baik-baik saja, terima kasih atas perhatianmu.

給我時間我會復原
Kei wo she cien wo huei fu yen
Berikan aku waktu dan aku akan pulih.

希望明天 自信都沒有改變
Si wang míng thien chi sin tou mei yu kai pien
Aku berharap esok hari, rasa percaya diriku tidak akan berubah.

在不確定的人間
Cai pu cuei thing te ren cien
Agar mampu menjalani hidup di dunia yang penuh dengan ketidakpastian ini.


** 鏡子中自己的臉 作出微笑的弧線
Ching che chung che chi te lien, cuo chu wei siao te hu sien...
Berdiri di depan cermin dan berpura-pura untuk tersenyum…

掩飾不住心理面 想哭的包圍
Yen she pu chu sin li mien, siang khu te pao wei
Walaupun sesungguhnya tak mampu menyembunyikan isi hati yang rasanya ingin menangis.

無處可 一圈又一圈
Wu chu khe tuo, yi chien yu yi chuan
Tidak ada tempat untuk bersembunyi, semuanya hanya berputar-putar seperti ini.

莫名有一個心願
Muo míng yu yi khe sin yuan...
Aku memiliki sebuah keinginan yang tidak dapat dijelaskan…

逃開這一切 奔向世界的邊緣
Tao kai che yi chie pen siang se cie te pien yen
Keinginan untuk melarikan diri dari semua ini dan pergi ke ujung dunia.

不用偽裝表面
Pu yung wei chuang piao mien
Agar tidak perlu lagi terus berpura-pura seperti ini.

也許我思維 更清晰一點
Ye shi wo she wei kheng ching shi yi thien
Dengan begitu, mungkin aku bisa berpikir lebih jernih.


REFF :
I am okay, .謝謝你的關切
I am okay, xie xie ni te kuan cie
Aku baik-baik saja, terima kasih atas perhatianmu.

給我時間我會復原
Kei wo she cien wo huei fu yen
Berikan aku waktu dan aku akan pulih.

希望明天 自信都沒有改變
Si wang míng thien chi sin tou mei yu kai pien
Aku berharap esok hari, rasa percaya diriku tidak akan berubah.

在不確定的人間
Cai pu cuei thing te ren cien
Agar mampu menjalani hidup di dunia yang penuh dengan ketidakpastian ini.


## 我還是相信直覺
Wo hai she siang sin che cuei...
Aku masih mempercayai perasaanku…

受傷是一份學費
Shou shang she yi fen suei fei...
Dan menganggap kalau rasa sakit ini adalah sebuah pembelajaran…

為了下一個機會
Wei le sia yi khe chi huei
Untuk kesempatan lain yang lebih baik.

我想幸福滋味
Wo siang sing fu che wei...
Aku hanya menginginkan kebahagiaan…

沾著眼淚的鹹味
Chan chuo yen lei te sien wei...
Air mata yang terasa asin ini…

因此才能對照 釀出釀出其中的甘美
Yin che cai neng tuei chao niang chu, niang chu chi chung te kan mei...
Dapat digunakan sebagai pembanding untuk sesuatu yang lebih indah di masa depan.


REFF :
I am okay, .謝謝你的關切
I am okay, xie xie ni te kuan cie
Aku baik-baik saja, terima kasih atas perhatianmu.

給我時間我會復原
Kei wo she cien wo huei fu yen
Berikan aku waktu dan aku akan pulih.

希望明天 自信都沒有改變
Si wang míng thien chi sin tou mei yu kai pien
Aku berharap esok hari, rasa percaya diriku tidak akan berubah.

在不確定的人間
Cai pu cuei thing te ren cien
Agar mampu menjalani hidup di dunia yang penuh dengan ketidakpastian ini.

I am okay, .謝謝你的關切
I am okay, xie xie ni te kuan cie
Aku baik-baik saja, terima kasih atas perhatianmu.

給我時間我會復原
Kei wo she cien wo huei fu yen
Berikan aku waktu dan akan akan pulih.

希望明天 自信都沒有改變
Si wang míng thien chi sin tou mei yu kai pien
Aku berharap esok hari, rasa percaya diriku tidak akan berubah.

在不確定的人間
Cai pu cuei thing te ren cien
Agar mampu menjalani hidup di dunia yang penuh dengan ketidakpastian ini.

在不確定的人間
Cai pu cuei thing te ren cien
Agar mampu menjalani hidup di dunia yang penuh dengan ketidakpastian ini.

在不確定的人間
Cai pu cuei thing te ren cien
Agar mampu menjalani hidup di dunia yang penuh dengan ketidakpastian ini.

Note : Lagu ini adalah Versi Mandarin dari "Disguise" (Ending Song) yang dinyanyikan oleh Lene Marlin. Nada lagu ini sama persis dengan "Disguise" hanya saja dinyanyikan dengan lirik berbahasa Mandarin. Kalau penasaran dengan Versi Mandarinnya, bisa diklik di sini :
Ost Twins "Disguise" Versi Mandarin, by : Maggie Chiang


Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Catatan: Hanya anggota dari blog ini yang dapat mengirim komentar.

Native Ads