Translation
By : Liana Hwie (許仙莲)
Singer
: Maggie Chiang (江美琪)
Original
Drama Soundtrack : "Twins/100% Senorita" (Ending Song - Mandarin Version)
(Note
: Pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh "Liana
Hwie" dalam situs "Asian Stars" pada tanggal 24 Februari 2024.
Aku telah menjelajahi Mbah Google dan belum ada yang menterjemahkan lagu ini ke
dalam bahasa Indonesia selain AKU! Jadi kalau mau nyomot HASIL PIKIRAN ORANG
LAIN, MINTA IJIN dan SERTAKAN LINK HIDUPNYA! Kalau asal Nyomot, aku akan
menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Apalagi kalau di upload di Youtube dan kalian
dapat duit, aku pasti akan melaporkan video HASIL NYOMOT TERJEMAHANKU agar
video kalian DIHAPUS! Gunakan otakmu untuk berpikir dan belajarlah bahasa
Mandarin sendiri, karena mengartikan lagu juga bukan sesuatu yang mudah!)
~~~~~~~~~~~~~~
*像個黑白的世界很空虛的感覺
Siang
khe hei pai te se cie, hen khung shi te kan cie
Ibarat
dunia yang berisi hitam dan putih, perasaan ini sangatlah kosong...
我怕作不到別人期待的境界
Wo
pha chuo pu tao pie ren, chí thai te chìng cie
Aku
khawatir tidak akan mampu memenuhi harapan orang lain...
故作堅強敷衍去面對
Khu
cuo cien ciang fu yen chi mien tuei
Hanya
bisa berpura-pura kuat dan menghadapinya dengan acuh tak acuh...
於是善意的謊言來解釋了眼前
Yu
she shan yi te huang yen, lai cie she le yen chien
Jadi
hanya mampu berbohong demi kebaikan saat menghadapi masalah yang datang padaku...
給別人恰好安慰
Kei
pie ren cia hao an wei...
Di
depan orang lain, berusaha terlihat baik-baik saja...
躲開了關心和他們可能猜想中的臉
Tuo
kai le kuan sin, he tha men khe neng cai siang chung te lien
Untuk
menghindari wajah-wajah penuh kekhawatiran yang bisa kutebak...
REFF
:
I
am okay, .謝謝你的關切
I
am okay, xie xie ni te kuan cie
Aku
baik-baik saja, terima kasih atas perhatianmu...
給我時間我會復原
Kei
wo she cien wo huei fu yen
Berikan
aku waktu dan aku akan pulih...
希望明天自信都沒有改變
Si
wang míng thien chi sin tou mei yu kai pien
Aku
berharap esok hari, rasa percaya diriku tidak akan berubah...
在不確定的人間
Cai
pu cuei thing te ren cien
Agar
mampu menjalani hidup di dunia yang penuh dengan ketidakpastian ini...
**鏡子中自己的臉作出微笑的弧線
Ching
che chung che chi te lien, cuo chu wei siao te hu sien...
Berdiri
di depan cermin dan berpura-pura untuk tersenyum...
掩飾不住心理面想哭的包圍
Yen
she pu chu sin li mien, siang khu te pao wei
Walaupun
sesungguhnya tak mampu menyembunyikan isi hati yang rasanya ingin menangis...
無處可躲 一圈又一圈
Wu
chu khe tuo, yi chien yu yi chuan
Tidak
ada tempat untuk bersembunyi, semuanya hanya berputar-putar seperti ini...
莫名有一個心願
Muo
míng yu yi khe sin yuan...
Aku
memiliki sebuah keinginan yang tidak dapat dijelaskan...
逃開這一切奔向世界的邊緣
Tao
kai che yi chie pen siang se cie te pien yen
Keinginan
untuk melarikan diri dari semua ini dan pergi ke ujung dunia...
不用偽裝表面
Pu
yung wei chuang piao mien
Agar
tidak perlu lagi terus berpura-pura seperti ini...
也許我思維更清晰一點
Ye
shi wo she wei kheng ching shi yi thien
Dengan
begitu, mungkin aku bisa berpikir lebih jernih...
REFF
:
I
am okay, .謝謝你的關切
I
am okay, xie xie ni te kuan cie
Aku
baik-baik saja, terima kasih atas perhatianmu...
給我時間我會復原
Kei
wo she cien wo huei fu yen
Berikan
aku waktu dan aku akan pulih...
希望明天自信都沒有改變
Si
wang míng thien chi sin tou mei yu kai pien
Aku
berharap esok hari, rasa percaya diriku tidak akan berubah...
在不確定的人間
Cai
pu cuei thing te ren cien
Agar
mampu menjalani hidup di dunia yang penuh dengan ketidakpastian ini...
##
我還是相信直覺
Wo
hai she siang sin che cuei...
Aku
masih mempercayai perasaanku...
受傷是一份學費
Shou
shang she yi fen suei fei
Dan
menganggap kalau rasa sakit ini adalah sebuah pembelajaran...
為了下一個機會
Wei
le sia yi khe chi huei
Untuk
kesempatan lain yang lebih baik...
我想幸福滋味
Wo
siang sing fu che wei
Aku
hanya menginginkan kebahagiaan...
沾著眼淚的鹹味
Chan
chuo yen lei te sien wei
Air
mata yang terasa asin ini...
因此才能對照釀出釀出其中的甘美
Yin
che cai neng tuei chao niang chu, niang chu chi chung te kan mei...
Dapat
digunakan sebagai pembanding untuk sesuatu yang lebih indah di masa depan...
REFF
:
I
am okay, .謝謝你的關切
I
am okay, xie xie ni te kuan cie
Aku
baik-baik saja, terima kasih atas perhatianmu...
給我時間我會復原
Kei
wo she cien wo huei fu yen
Berikan
aku waktu dan aku akan pulih...
希望明天自信都沒有改變
Si
wang míng thien chi sin tou mei yu kai pien
Aku
berharap esok hari, rasa percaya diriku tidak akan berubah...
在不確定的人間
Cai
pu cuei thing te ren cien
Agar
mampu menjalani hidup di dunia yang penuh dengan ketidakpastian ini...
I
am okay, .謝謝你的關切
I
am okay, xie xie ni te kuan cie
Aku
baik-baik saja, terima kasih atas perhatianmu...
給我時間我會復原
Kei
wo she cien wo huei fu yen
Berikan
aku waktu dan akan akan pulih...
希望明天自信都沒有改變
Si
wang míng thien chi sin tou mei yu kai pien
Aku
berharap esok hari, rasa percaya diriku tidak akan berubah...
在不確定的人間
Cai
pu cuei thing te ren cien
Agar
mampu menjalani hidup di dunia yang penuh dengan ketidakpastian ini...
在不確定的人間
Cai
pu cuei thing te ren cien
Agar
mampu menjalani hidup di dunia yang penuh dengan ketidakpastian ini...
在不確定的人間
Cai
pu cuei thing te ren cien
Agar
mampu menjalani hidup di dunia yang penuh dengan ketidakpastian ini.
Note
: Lagu ini adalah Versi Mandarin dari "Disguise" (Ending Song) yang
dinyanyikan oleh Lene Marlin. Nada lagu ini sama persis dengan
"Disguise" hanya saja dinyanyikan dengan lirik berbahasa Mandarin.
-----00000-----
Warning
:
Dilarang
MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani
melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!
Semua
artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku
sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan
link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana
pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk
mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike,
bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!
Tidak ada komentar:
Posting Komentar