Jumat, 02 November 2018

Ost Legend Of The Condor Heroes 2017 – Jiang Hu Thien Sia (The World Of The River and Lakes/江湖天下), By : Silence Wang (汪蘇瀧)

Translation By : Liana Hwie (許仙莲) 
Singer : Silence Wang
Lyricist (作詞):Silence Wang (Wang Su Long/汪蘇瀧) 
Composer (作曲):Silence Wang (Wang Su Long/汪蘇瀧) 
Original Television Soundtrack : The Legend Of The Condor Heroes 2017 (射雕英雄傳2017)






* 曉鏡粉黛疏窗
Siao ching fen thai shu chuang, 
( Sinar mentari pagi terhalang oleh butiran debu hitam di jendela )

褰簾輕霜 晨曦的願望 
Chien lien ching shuang, chen shi te yuen wang 
( Harapan di hari esok bagaikan kabut es yang tipis...)

結髮笙歌徜徉 十里紅妝 
Chie fa sheng khe chang yang, she li hung chuang 
( Menempuh perjalanan 10 mil seraya menyanyikan sebuah lagu...)

怯紅的衣裳 
Chie hung te yi shang 
( Siapa pun yang mendengarnya akan tersipu malu )

江湖風譎雲詭疏狂 
Jianghu feng cuei yun kuei shu kuang 
( Dunia ini sangatlah sibuk )

指尖流砂的傷 
Che chien liu sha te shang 
( Darah yang menetes di atas butiran pasir...)

本是並蒂蓮開生要拆兩旁 
Pen she pien li lien kai sheng yao chai liang phang 
( Adalah pengalaman yang mengikat erat kita berdua )

** 歲月逃得倉皇

Suei yue tao te chang huang
( Tahun-tahun pelarian itu...)

塵封過往 又幾度秋涼
Chen feng kuo wang, yu chi tu chiu liang
( Bagaikan angin dingin yang berhembus di musim gugur )

兩顆心一人藏 屐痕兩行
Liang khe sin yi ren chang, chi hen liang pang
( Dua hati yang menyatu sama-sama saling menyembunyikan luka dalam hati masing-masing )

望怯不能忘
Wang cie pu neng wang
( Ingin melupakan tapi tak mampu melupakan )

等月色染雲鬢成霜
Teng yue se ran yun pin cheng shuang
( Menunggu sinar bulan kembali muncul dari balik awan untuk menghangatkan malam yang beku )

如初嬿婉呢囔
Ru chu yen wan ni nang
( Untuk kembali memulai semuanya dari awal )

我在山城深處凝眸這月光
Wo cai shan cheng shen chu ning mou che yue kuang
( Aku akan membiaskan sinar bulan itu hingga menembus kota-kota di pegunungan )


REFF :

天有多大 思念無涯
Thien yu tuo tha se nien wu ya
( Dunia ini begitu luas, rindupun tiada batas )

今生瘦不了牽掛
Ching sheng shou pu liao chien kua
( Kerinduan seumur hidup membuatku hampir tak bisa bernapas )

幾生抵不過與你一刹那
Chi sheng thi pu kuo yu ni yi cha na
( Tak peduli berapa lama aku akan hidup, asalkan kau ada di sisiku, itu sudah cukup )

江山如畫 夢闌酒下
Jiang shan ru hua mung lan ciu sia
( Dunia ini bagai lukisan...)

誰又為誰爭天下
Shei yu wei shei cheng thien sia
( Siapakah yang pada akhirnya akan berjuang untuk dunia ini? )

不愛不悔不恨不痛也罷
Pu ai pu huei pu hen pu tung ye pha
(Jangan Mencintai... Jangan Menyesali....Jangan Membenci... Jangan Terluka...Juga Jangan Takut)

( Back to **, REFF )


Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Catatan: Hanya anggota dari blog ini yang dapat mengirim komentar.

Native Ads