Translation By : Liana Hwie (许仙莲)
Song by : Jeff Chang Sin Che (张信哲)
Composer : Huang Guo Lun (黄国伦)
Lyricist/Song Writer : Wang Zhong Yan (王中言)
Lyrics Translation :
* 选在清晨时分走出你家的巷口
Suan
cai ching chen she fen chou chu ni cia te siang kou
Di
pagi hari buta, aku memilih untuk berjalan keluar dari pintu rumahmu...
看着昨天擦肩而过
Kan
che cuo thien cha chien er kuo
Menyaksikan hari kemarin berlalu begitu saja...
未熄灭的街灯问我到底告别了什么
Wei
shi mie te cie teng wen wo tao thi kao pie liao shen me
Lampu
jalan yang belum padam seolah-olah sedang mengucapkan selamat tinggal padaku...
**
当我失去你那眼中美丽的温柔
Tang
wo she chi ni na yen chong mei li te wen rou
Saat
aku kehilangan indahnya kelembutan di matamu...
当你决定就此放手
Tang
ni cie thing chiu che fang shou
Saat
kau memutuskan untuk menyerah dan melepaskan semuanya...
我的生命之中再也没有剩下些什么
Wo
te sheng ming che chong cai ye mei yu, sheng sia sie shen me
Tak
ada lagi yang tersisa dalam hidupku sejak saat itu...
除了沉 默
Chu
le chen mo
Kecuali
keheningan...
REFF
:
陪你到日出 把你看清楚
Phei
ni tao re chu, pha ni kan ching chu
Menemanimu
hingga matahari terbit agar bisa melihatmu dengan jelas untuk terakhir kali...
哭得累了的你看来睡得好无辜
Khu
te lei le te ni kan lai suei te hao wu khu
Kau
yang sudah lelah menangis akhirnya tertidur dengan nyenyak...
在你耳边轻轻说出最后的要求
Cai
ni er pien ching ching shuo chu cuei hou te yao ciu
Diam-diam
aku membisikkan permintaan terakhirku untukmu di telingamu...
不要对他说出一样 的话
Pu
yao tuei tha shuo chu yi yang te hua
Jangan
katakan padanya kalimat yang sama seperti yang kau katakan padaku!
不要对他说夜里会害怕
Pu
yao tuei tha shuo ye li huei hai pha
Jangan
katakan padanya kalau kau selalu ketakutan setiap malam!
别说你多晚都会等他的电话
Pie
shuo ni tuo wan thu huei teng tha te tien hua
Jangan
katakan padanya kalau kau selalu menanti telepon darinya!
别说你只喜欢他送的玫瑰花
Pie
shuo ni che si huan tha sung te mei kuei hua
Jangan
katakan kalau kau hanya menyukai bunga mawar yang dia berikan untukmu!
因为这些是我仅有残留的梦
Ying
wei che sie she wo chin yu can liu te mung
Karena
hanya itu satu-satunya impian yang kumiliki saat ini...
*****
REPEAT ALL *****
REFF
## :
不要对他说一样的话语
Pu
yao tuei tha shuo yi yang te hua yi
Jangan
katakan padanya kalimat yang sama seperti yang kau katakan padaku!
不要对他说你总是爱的太忧郁
Pu
yao tuei tha shuo ni chung she ai te thai yu yi
Jangan
katakan padanya kalau kau mencintainya hingga bersedih seperti ini!
别说你最渴望他能为你而淋雨
Pie
shuo ni cuei khe wang tha neng wei ni er ling yu
Jangan
katakan kalau kau paling menyukai saat dia menunggu di tengah hujan untukmu!
我愿忍受折磨
Wo
yuan ren shou che mo
Aku
bersedia menanggung semua penderitaan ini...
独自去拥有曾经的温柔
Thu
che chi yung yu ceng ching te wen rou
Agar
bisa memiliki kelembutan masa lalu itu seorang diri...
不要对他说! 不要对他说!
Pu
yao tuei tha shuo, bu yao tuei tha shuo
Jangan
katakan padanya! Jangan katakan padanya!
---------000000---------
Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa
yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!
Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni
hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa
menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian
mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya,
aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan
setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia
Per-Youtube-an!
Tidak ada komentar:
Posting Komentar