Translation By : LIANA HWIE (许仙莲)
Song By : 183 Club (Ming Tao,
Jacky Chu, Ehlo Huang)
REFF :
ALL :
Cause you and I,
All got an angel's eye
( Karena kau dan aku, kita
mendapat “Mata Malaikat”)
NB : Gak paham apa maksud “Mata
Malaikat” -__-
快张开这双眼
Kuai chang kai che shuang yen
( Cepat bukalah
matamu...)
你就会看见真爱
Ni ciu huei kan cien chen ai
( Dan kau akan
melihat cinta sejati )
* 你在他的身边
Ni cai tha
te shen pien
( Kau selalu
ada di sisinya...)
却看不见 yeah
Cuei kan pu
cien yeah
( Itu sebabnya
kau tak bisa melihat...)
永远不是永远
Yung yen pu she yung yen
( Selamanya
tidak akan menjadi selamanya...)
没有终点 oh no
Mei yu chung thien oh no
( Bila tidak
ada tujuan di sana...)
不要象个刺猬
Pu yao siang khe che wei
( Tidak ingin
menjadi orang yang ditusuk dari belakang )
动不动就是拼命防备
Tung pu tung ciu she pin ming fang phei
( Mudah atau
tidak, aku akan melindunginya dengan seluruh hidupku )
留一个小小空间
Liu yi khe siao
siao kung chien
( Sisakan
sedikit tempat...)
给等爱的人自己体会
Khei tang ai te ren
che chi thi huei
( Untuk
membiarkan seseorang yang kau cintai mengerti dan mengalaminya )
REFF :
ALL :
Cause you and I,
All got an angel's eye
( Karena kau dan aku, kita
mendapat “Mata Malaikat”)
NB : Gak paham apa maksud “Mata
Malaikat” -__-
快张开这双眼
Kuai chang kai che shuang yen
( Cepat bukalah
matamu...)
你就会发现真爱
Ni ciu huei fa sien chen ai
( Kau akan
menemukan cinta sejati...)
Cause you and I
( Karena kau
dan aku...)
都开始更明白
Tou kai
she kheng ming pai
( Sudah mulai
mengerti...)
这爱情的真谛
Che ai ching te chen thi
( Arti dari
cinta sejati yaitu...)
就是要放手简单
Ciu she yao fang shou chien tan
( Untuk
melepaskanmu dengan mudah...)
NB : Mungkin
maksudnya, cinta sejati itu tidak selalu harus memiliki tapi juga harus rela
melepaskan, jika orang yang kita cintai lebih bahagia.
You and I, Angel's
eye oh baby
( Kau dan aku,
“Mata Malaikat” )
** 直到了那一天
Chi tao le na yi thien
( Hingga suatu
hari nanti...)
你发现爱 oh no
Ni fa sien ai oh no
( Kau akan
menemukan cinta sejati...)
时间不能重来
She cien pu neng chung
lai
( Waktu takkan
bisa terulang lagi )
或者倒转 oh no
Huo che tao chuan oh no
( Takkan pernah
bisa diputar kembali )
跨越这地平线
Kua yue che thi ping sien
( Hanya mampu
menyeberangi benang kehidupan yang datar ini..)
NB : Gak paham
maksudnya dengan kalimat “Menyeberangi benang kehidupan yang datar” -__-
要找寻守候你有多难
Yao chao shun shou hou ni yu tuo nan
( Menemukanmu
sangatlah sulit )
或许你真的不懂
Huo shi ni chen te pu tung
( Bila kau
sungguh-sungguh tidak mengerti...)
要如何才能好好爱我
Yao ru he cai neng hao hao ai wo
( Bagaimana
bisa kau mencintaiku baik-baik ??)
REFF :
ALL :
Cause you and I,
All got an angel's eye
( Karena kau dan aku, kita
mendapat “Mata Malaikat”)
NB : Gak paham apa maksud “Mata
Malaikat” -__-
快张开这双眼
Kuai chang kai che shuang yen
( Cepat bukalah
matamu...)
你就会发现真爱
Ni ciu huei fa sien chen ai
( Kau akan
menemukan cinta sejati...)
Cause you and I
( Karena kau
dan aku...)
都开始更明白
Tou kai
she kheng ming pai
( Sudah mulai
mengerti...)
这爱情的真谛
Che ai ching te chen thi
( Arti dari
cinta sejati yaitu...)
就是要放手简单
Ciu she yao fang shou chien tan
( Untuk
melepaskanmu dengan mudah...)
NB : Mungkin
maksudnya, cinta sejati itu tidak selalu harus memiliki tapi juga harus rela
melepaskan, jika orang yang kita cintai lebih bahagia.
You and I, Angel's
eye oh baby
( Kau dan aku,
“Mata Malaikat” )
# 也许你听不到
Ye shi ni ting pu tao
( Mungkin kau
tidak bisa mendengar...)
多么大声地说我爱你
Tuo mo tha sheng te shuo wo ai ni
( Kalimat “Aku
Mencintaimu” yang kukatakan dengan keras )
也许你也看不见
Ye shi ni ye kan pu cien
( Mungkin kau
tidak bisa melihat...)
但我会一直守在身边
Tan wo huei yi che shou cai shen pien
( Tapi aku akan
selalu ada di sisimu untuk melindungimu )
REFF :
ALL :
Cause you and I,
All got an angel's eye
( Karena kau dan aku, kita
mendapat “Mata Malaikat”)
NB : Gak paham apa maksud “Mata
Malaikat” -__-
快张开这双眼
Kuai chang kai che shuang yen
( Cepat bukalah
matamu...)
你就会发现真爱
Ni ciu huei fa sien chen ai
( Kau akan
menemukan cinta sejati...)
Cause you and I
( Karena kau
dan aku...)
都开始更明白
Tou kai
she kheng ming pai
( Sudah mulai
mengerti...)
这爱情的真谛
Che ai ching te chen thi
( Arti dari
cinta sejati yaitu...)
就是要放手简单
Ciu she yao fang shou chien tan
( Untuk
melepaskanmu dengan mudah..)
NB : Mungkin
maksudnya, cinta sejati itu tidak selalu harus memiliki tapi juga harus rela
melepaskan, jika orang yang kita cintai lebih bahagia.
You and I, Angel's
eye oh baby
( Kau dan aku,
“Mata Malaikat” )
You and I
( Kau dan aku...)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Catatan: Hanya anggota dari blog ini yang dapat mengirim komentar.