Translation By
: LIANA HWIE (许仙莲)
Song By : 5566
Original
Television Drama Soundtrack : Westside Story ( Taiwan Drama 2003)
“Ost Westside Story – Chen Chai / Always Here (存在)
/ By : 5566 Lyrics Translation”
Lyrics Translation :
Tony Sun :
* 你說著 我听著
Ni shuo che wo ting che
( Kau bicara, aku mendengarkan...)
像海浪打著 沙灘燒著
Siang hai lang tha che sha tan shao che
( Seperti ombak yang memukul pantai yang
panas terik )
你的憂傷大于快樂
Ni te yu shang tha yu kuai le
( Kesedihanmu lebih banyak daripada
kebahagiaanmu )
連彩虹都只剩下一种顏色
Lien cai hung tou che shen sia yi chung yen she
( Bahkan pelangi telah mengurangi warnanya
menjadi satu )
Zax Wang :
** 我听著 你說著
Wo ting che ni shuo che
( Aku mendengarkan saat kau bicara...)
像刀子划的 隱隱痛著
Siang tao che hua te yin yin thung che
( Seperti luka yang tersayat pisau dan
bergetar lemah...)
就因為愛沒有規則
Ciu ying wei ai mei yu kuei che
( Hanya karena cinta tidak memiliki
aturan...)
所以心痛了死了回不去了
Suo yi sin thung le she le huei pu chi le
( Jadi walau hatiku terluka atau mati, aku
takkan pernah pergi )
REFF :
ALL :
但是我存在著
Tan she wo chen chai che
( Tapi aku masih di sini...)
我一直存在著
Wo yi che chen chai che
( Aku akan selalu di sini...)
和你一起的照片仍在
He ni yi chi te chao pien ren chai
( Foto stiker yang pernah kita ambil bersama
waktu itu...)
我的手机上貼著
Wo te shou chi shang tie che
( Masih tersimpan dalam ponselku )
愛會永遠永遠你說的
Ai huei yung yen yung yen ni shuo te
( Kau bilang cinta itu akan abadi
selamanya...)
离開我的時候卻沒舍不得
Li khai wo te she hou cuei mei she pu te
( Tapi saat kau meninggalkan aku, kau lakukan
dengan kejam...)
我真的存在著
Wo chen te chen chai che
( Aku akan benar-benar di sini...)
我一直存在著
Wo yi che chen chai che
( Aku akan selalu ada di sini...)
不管是瘋的气的我受
Pu kuan she fung te chi te wo shou
( Tidak peduli walau orang-orang akan mengataiku
gila...)
著我緊緊手握著
Che wo chin chin shou wo che
( Dengan lembut aku akan melakukan apa yang
kukatakan...)
傻傻的陪著守著證明你值得
Sha sha te pei che shou che cheng ming ni che te
( Aku akan dengan bodohnya menunggu, untuk
membuktikan padamu betapa berharganya penantian itu...)
但我會笑著因為一切都值得
Tan wo huei siao che ying wei yi chie tou che
te
( Tapi aku akan tetap tersenyum, karena semua
itu akan ada gunanya untukku )
( REPEAT ALL )
REFF :
ALL :
我真的存在著
Wo chen te chen chai che
( Aku akan benar-benar di sini...)
我一直存在著
Wo yi che chen chai che
( Aku akan selalu di sini...)
和你一起的照片仍在
He ni yi chi te chao pien ren chai
( Foto stiker yang pernah kita ambil bersama
waktu itu...)
我的手机上貼著
Wo te shou chi shang tie che
( Masih tersimpan dalam ponselku )
愛會永遠永遠你說的
Ai huei yung yen yung yen ni shuo te
( Kau bilang cinta itu akan abadi
selamanya...)
离開我的時候卻沒舍不得
Li khai wo te she hou cuei mei she pu te
( Tapi saat kau meninggalkan aku, kau lakukan
dengan kejam...)
我真的存在著
Wo chen te chen chai che
( Aku akan benar-benar di sini...)
我一直存在著
Wo yi che chen chai che
( Aku akan selalu ada di sini...)
不管是瘋的气的我受
Pu kuan she fung te chi te wo shou
( Tidak peduli walau orang-orang akan mengataiku
gila...)
著我緊緊手握著
Che wo chin chin shou wo che
( Dengan lembut aku akan melakukan apa yang
kukatakan...)
傻傻的陪著守著證明你值得
Sha sha te pei che shou che cheng ming ni che te
( Aku akan dengan bodohnya menunggu, untuk
membuktikan padamu betapa berharganya penantian itu...)
但我會笑著因為一切都值得
Tan wo huei siao che ying wei yi chie tou che
te
( Tapi aku akan tetap tersenyum, karena semua
itu akan ada gunanya untukku )
Tidak ada komentar:
Posting Komentar