Rabu, 13 Januari 2016

Ost Frog Prince – Bye Bye Boy / By : 7 Flowers (7朵花)

Translation By : LIANA HWIE ()
Song By : 7 Flowers
Original Television Drama Soundtrack : The Prince Who Turn Into A Frog 2005 (Wang Zi Bian Qing Wa / 王子变青蛙) / Insert Song

“Ost The Prince Who Turn Into A Frog – Bye Bye Boy / By : 7 Flowers”


         

Lyrics Translation :





7 Flowers (dari kiri ke kanan) : 
Joe Chen, Doris Lai Wei Ru, Joyce Zhao, Jade Chu Min Jie


你说向东或者向西
Ni shuo siang tung huo che siang shi
( Kau bicara panjang lebar dari timur ke barat...)

我绝不敢不听你的
Wo cuei pu kan pu ting ni te
( Tapi aku dengan berani memilih tidak mendengarkanmu...)

谁叫我就是偏偏爱上你的吴侬软语
Shei ciao wo ciu she pien pien ai shang ni te wu nung ruan yu
( Kenapa aku harus jatuh cinta dengan kata-kata manismu ??)

还有你那最骄傲
Hai yu ni na cuei ciao ao
( Dan kau juga sangat bangga akan...)

迷人的神奇 Big Thing
Mi ren te shen chi Big Thing
( Hal besar yang kau lakukan dengan sihirmu yang mempesona )


** 别管我不要理我
Pie kuan wo pu yao li wo
( Jangan pedulikan aku, jangan bicara padaku...)

让我好好大吼大叫
Rang wo hao hao tha hou tha ciao
( Biarkan aku berteriak dengan keras...)

就算哭累了
Ciu suan khu lei le
( Walaupun menangis itu melelahkan...)

只要让我睡个懒觉
Che yao rang wo suei khe lan ciao
( Biarkan aku berbaring sejenak...)

看看能不能 把你无辜表情忘掉
Kan kan neng pu neng pha ni wu khu piao ching wang tiao
( Hanya untuk melihat bisakah aku melupakan wajahmu yang polos itu? )


# 在这场的爱情追逐
Cai che chang te ai ching cuei chu
( Dalam usaha meraih cinta ini...)

戏胜负早已有了定数
Yu shi sheng fu chao yi yu le ting shu
( Hasil dari pertandingan ini sudah terlihat siapa yang kalah dan siapa yang menang )

像我这种软弱女子
Siang wo che chung ruan ruo ni che
( Wanita lemah sepertiku ini...)

总是跪着求着喊认输
Chung she kuei che ciu che han ren shu
( Pasti akan selalu berlutut dan mengaku kalah )


REFF :
真的了不起
Chen te liao pu chi
( Benar-benar menakjubkan...)

我真的败给你
Wo chen te pai khei ni
( Aku benar-benar kalah darimu )

你说过的话
Ni shuo kuo te hua
( Kalimat yang kau ucapkan...)

比谁都还动听
Phi shei tau hai tung ting
( Terdengar sangat menarik di telingaku daripada kalimat yang diucapkan orang lain )

我真的恨死你我真的该死心
Wo chen te hen she ni, wo chen te kai she sin
( Aku benar-benar membencimu, aku benar-benar membenci hatiku yang lemah )

不要再继续一直沉醉着迷
Pu yao cai chi shi yi che chen cuei chao mi
( Jangan terus memanjakan aku dengan pesonamu )

我要做回我真的自己
Wo yao chuo huei wo chen te che chi
( Aku ingin kembali menjadi diriku yang sebenarnya )

So bye bye boy
( Jadi selamat tinggal sayang...)

[ BACK TO ALL ]

Native Ads