Selasa, 05 Januari 2016

Ost Heaven Wedding Gown – Torture (Siksaan/Che Mo/折磨), By : 183 Club Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie (许仙莲)
Song By : 183 Club (Ming Tao, Sam Wang, Jacky Chu, Ehlo Huang, Johnny Yen)
Original Television Drama Soundtrack : “Heaven Wedding Gown (Le Robe De Mariage Des Cieux)” SETTV 2004


           

Lyrics Translation :





The wall... the wall... the wall

Jacky Chu :
看你哭著轉身就走
Kan ni khu che chuan shen ciu chou
Melihatmu menangis dan bersiap untuk pergi...

我卻不知該說什
Wo cuei pu che kai shuo sem mo
Aku masih tak tahu apa yang harus kukatakan...

是我害你一個人難過
She wo hai ni yi khe ren nan kuo
Akulah yang menyebabkanmu terluka seorang diri...

每次想到我就好心痛
Mei che siang tao wo ciu hao sin thung
Setiap kali memikirkan hal itu hatiku menjerit sakit...


Ming Tao :
為何命運如此捉弄?
Wei he ming yin ru che chuo nung?
Mengapa takdir mempermainkan aku seperti ini?

愛在手中又逃走
Ai cai shou chung yu tao chou
Cinta ada dalam genggaman tapi kemudian pergi...

Ehlo Huang :
說愛你卻開不了口
Siang shuo ai ni cuei kai pu liao kou
Ingin mengatakan “Aku Mencintaimu” tapi aku tak mampu membuka mulut untuk bicara...

在你面前我變得懦弱
Cai ni mien chien wo pien te nuo rou
Di hadapanmu aku menjadi sangat lemah...


REFF :
Ehlo Huang :
到底怎麼了? 請你告訴我
Tao thi cem mo le? Ching ni kao su wo
Sebenarnya ada apa? Tolong katakan padaku...

讓我相信
Rang wo siang sin
Biarkan aku percaya...

Ming Tao :
在我們的愛情 一道牆矗立
Cai wo men te ai ching yi tao ciang shun li
Cinta kita terhalang oleh sebuah tembok yang sangat tinggi...

揮之不去
Huei che pu chi
Yang tak mampu dipindahkan...

Jacky Chu :
明明相愛卻不能長久
Ming ming siang ai cuei pu neng chang ciu
Jelas-jelas saling mencintai, tapi masih tidak bisa bersama selamanya...

最後還是無法去承受
Cuei hou hai she wu fa chi cheng shou
Pada akhirnya aku tak mampu menahannya...


Ming Tao :
** 心若死了要怎麼救
Sin ruo she le yao cem mo ciu
Bila hati sudah mati, bagaimana kau akan menyelamatkannya?

Jacky Chu :
想你恨你只更折磨
Siang ni hen ni che kheng che mo
Merindukanmu atau membencimu, hanya akan membawa lebih banyak siksaan...

Ehlo Huang :
白天黑夜不停纏著我
Pai thien hei ye pu ting chan che wo
Di hari yang cerah atau di tengah gelapnya malam, semua itu tetap menghantuiku...

ALL :
每次想到心就會喊痛
Mei che siang tao sin ciu huei han thung
Setiap kali aku memikirkan hal itu, hatiku menjerit sakit...


REFF :
ALL :
到底怎麼了? 請你告訴我
Tao thi cem mo le? Ching ni kao su wo
Sebenarnya ada apa? Tolong katakan padaku...

讓我相信
Rang wo siang sin
Biarkan aku percaya...

在我們的愛情 一道牆矗立
Cai wo men te ai ching yi tao ciang shun li
Cinta kita terhalang oleh sebuah tembok yang sangat tinggi...

揮之不去
Huei che pu chi
Yang tak mampu dipindahkan...

明明相愛卻不能長久
Ming ming siang ai cuei pu neng chang ciu
Jelas-jelas saling mencintai, tapi masih tidak bisa bersama selamanya...

最後還是無法去承受
Cuei hou hai she wu fa chi cheng shou
Pada akhirnya aku tak mampu menahannya...


Jacky Chu :
# Do you want me? I need to know
Apa kau menginginkan aku? Aku ingin tahu...

Ming Tao :
Can you feel it?
Bisakah kau merasakannya? 

Jacky Chu :
Let it show
Tolong tunjukkanlah...

I can't hide it deep within myself
Aku tak mampu menyembunyikannya dalam diriku...

Everytime I look at you I know
Setiap kali melihatmu, aku tahu...


REFF :
ALL :
到底怎麼了? 請你告訴我
Tao thi cem mo le? Ching ni kao su wo
Sebenarnya ada apa? Tolong katakan padaku...

讓我相信
Rang wo siang sin
Biarkan aku percaya...

在我們的愛情 一道牆矗立
Cai wo men te ai ching yi tao ciang shun li
Cinta kita terhalang oleh sebuah tembok yang sangat tinggi...

揮之不去
Huei che pu chi
Yang tak mampu dipindahkan...

明明相愛卻不能長久
Ming ming siang ai cuei pu neng chang ciu
Jelas-jelas saling mencintai, tapi masih tidak bisa bersama selamanya...

最後還是無法去承受
Cuei hou hai she wu fa chi cheng shou
Pada akhirnya aku tak mampu menahannya...

到底怎麼了
? 請你告訴我
Tao thi cem mo le? Ching ni kao su wo
Sebenarnya ada apa? Tolong katakan padaku...

讓我相信 (讓我相信)
Rang wo siang sin (Rang wo siang sin)
Biarkan aku percaya...

在我們的愛情 一道牆矗立
Cai wo men te ai ching yi tao ciang shun li
Cinta kita terhalang oleh sebuah tembok yang sangat tinggi...

揮之不去 (揮之不去)
Huei che pu chi (huei che pu chi)
Yang tak mampu dipindahkan...

明明相愛卻不能長久
Ming ming siang ai cuei pu neng chang ciu
Jelas-jelas saling mencintai, tapi masih tidak bisa bersama selamanya...

愛不能長久 oh~
Ai pu neng chang ciu
Cinta tidak mampu bertahan selamanya...

最後還是無法去承受
Cuei hou hai she wu fa chi cheng shou
Pada akhirnya aku tak mampu menahannya...

Jacky Chu :
我無法承受
Wo wu fa cheng shou
Aku tak mampu menahannya...

Speak :
Jacky Chu :
Are we forever?
Apa kita akan bersama selamanya?

Note :
Jujur aku gak pernah nonton drama "Heaven Wedding Gown" karena di drama itu, Ming Tao jadi Sad boy, dia bukan pemeran utama pria melainkan hanya Second Male Lead (alias orang ketiga ngenes T.T). Tapi aku suka lagunya yang dinyanyikan oleh 183 Club ^^ "Heaven Wedding Gown" adalah serial perdana Ming Tao di layar kaca, serial yang mengantarkan Ming Tao pada perannya yang fenomenal dalam "The Prince Who Turns Into A Frog 2005" sebagai Shan Jun Hao and Tang Oh ^.^

--------0000--------

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Native Ads