Translation By : LIANA HWIE (许仙莲)
Song By : 5566
Lyricist / Song Writer :Khe Cheng Xiong (柯呈雄)
Composer :James Chu (祝鏘博), La Chuang (況樂)
Original Theme Song :
Beijing Olympic (2008)
“Ost Beijing
Olympic 2008 – Beijing He Cai / Welcome To Beijing (北京喝采) / By : 5566 Lyrics Translation”
Zax Wang + Tony Sun :
W-e-l-c-o-m-e t-o B-e-i-j-i-n-g
W-e-l-c-o-m-e t-o B-e-i-j-i-n-g
( Selamat
datang di Beijing...)
You should know that what I mean
( Kau pasti
tahu apa maksudku...)
Put all words together sugar then you get my message
( Gabungkan
semua rangkaian kata di atas maka kau pasti akan mendapat pesanku )
Welcome to Beijing
( Selamat
datang di Beijing )
雙手比個 V
Shuang shou phi khe V
( Angkat
tanganmu dan bentuklah huruf “V” )
NOTE : Huruf “V” berarti Victory yang artinya “Kemenangan”.
代表歡迎和勝利
Thai piao huan ying he sheng li
( Huruf itu merepresentasikan arti dari kemenangan dan penyambutan )
( Huruf itu merepresentasikan arti dari kemenangan dan penyambutan )
我們大聲的唱
Wo men tha sheng te chang
( Kami akan menyanyikannya dengan keras...)
( Kami akan menyanyikannya dengan keras...)
唱到九霄雲外去
Chang tao ciu siao yun wai chi
( Menyanyikannya pada angin dan kumpulan awan yang ada di angkasa )
( Menyanyikannya pada angin dan kumpulan awan yang ada di angkasa )
不管來自歐亞非澳美洲我們都歡迎
Pu kuan lai che ou ya fei ao mei chou wo men tou huan ying
( Tidak peduli dari mana pun asalmu, Amerika, Afrika, Asia atau Eropa, kami akan tetap menyambutmu )
( Tidak peduli dari mana pun asalmu, Amerika, Afrika, Asia atau Eropa, kami akan tetap menyambutmu )
Welcome to Beijing
( Selamat
datang di Beijing )
* Zax Wang :
勝利在關鍵的一秒
Sheng li cai kuan cien te yi miao
Sheng li cai kuan cien te yi miao
( Kemenangan
itu hanya ada di urutan kedua )
我們在拚命祈禱
Wo men cai phan ming chi tao
( Kami akan selalu mendoakan yang terbaik )
( Kami akan selalu mendoakan yang terbaik )
和平的藍黃黑綠紅串起那道光
He phing te lan
huang hei lu hung chuan chi na tao kuang
( Apapun warna
benderamu : Biru, Kuning, Hitam, Hijau, Merah atau warna apa pun yang mewakili
lambang negaramu...)
REFF :
ALL :
We are young 要站在高崗上
We are young 要站在高崗上
We are young
yao chan cai kao khang shang
( Kita masih
muda, harus berusaha melakukan yang terbaik )
夢想的火光 點燃每一顆希望
Mung siang te huo kuang thien ran mei yi khe shi wang
( Impian itu bagaikan kobaran api yang membara dan membangkitkan setiap harapan )
( Impian itu bagaikan kobaran api yang membara dan membangkitkan setiap harapan )
We are young 人生就像坐山
We are young ren
sheng ciu siang chuo shan
( Kita masih
muda, hidup itu bagaikan mendaki ke puncak gunung yang tinggi...)
夢想 high high high 直到遇見了末來
Mung siang high high high che tao yi chien le wei lai
( Bermimpilah
yang tinggi, tinggi, tinggi hingga akhirnya bisa meraih masa depan yang kau impikan )
RAP # :
Zax Wang + Tony Sun :
W-e-l-c-o-m-e t-o B-e-i-j-i-n-g
W-e-l-c-o-m-e t-o B-e-i-j-i-n-g
( Selamat
datang di Beijing...)
You should know that what I mean
( Kau pasti
tahu apa maksudku...)
Put all words together sugar then you get my message
( Gabungkan
semua rangkaian kata di atas maka kau pasti akan mendapat pesanku )
Welcome to Beijing
( Selamat
datang di Beijing )
雙手比個 V
Shuang shou phi khe V
( Angkat
tanganmu dan bentuklah huruf “V” )
NOTE : Huruf “V” berarti Victory yang artinya “Kemenangan”.
代表歡迎和勝利
Thai piao huan ying he sheng li
( Huruf itu merepresentasikan arti dari kemenangan dan penyambutan )
( Huruf itu merepresentasikan arti dari kemenangan dan penyambutan )
我們大聲的唱
Wo men tha sheng te chang
( Kami akan menyanyikannya dengan keras...)
( Kami akan menyanyikannya dengan keras...)
唱到九霄雲外去
Chang tao ciu siao yun wai chi
( Menyanyikannya pada angin dan kumpulan awan yang ada di angkasa )
( Menyanyikannya pada angin dan kumpulan awan yang ada di angkasa )
不管來自歐亞非澳美洲我們都歡迎
Pu kuan lai che ou ya fei ao mei chou wo men tou huan ying
( Tidak peduli darimana pun asalmu, Amerika, Afrika, Asia atau Eropa, kami akan tetap menyambutmu )
( Tidak peduli darimana pun asalmu, Amerika, Afrika, Asia atau Eropa, kami akan tetap menyambutmu )
Welcome to Beijing
( Selamat
datang di Beijing )
** Zax Wang :
拍拍他孤單的肩膀
Pai pai tha khu tan te cien phang
Pai pai tha khu tan te cien phang
( Aku menepuk
pundaknya...)
再一個溫暖擁抱
Cai yi khe wen nuan yung pao
( Lalu memberinya pelukan hangat...)
( Lalu memberinya pelukan hangat...)
黑暗中只想要給你希望的力量
Hei an chung
che siang yao khei ni shi wang te li liang
( Kadangkala kegelapan itu datang hanya agar bisa memberimu secercah harapan )
( Kadangkala kegelapan itu datang hanya agar bisa memberimu secercah harapan )
REFF :
ALL :
We are young 要站在高崗上
We are young 要站在高崗上
We are young
yao chan cai kao khang shang
( Kita masih
muda, harus berusaha melakukan yang terbaik )
夢想的火光 點燃每一顆希望
Mung siang te huo kuang thien ran mei yi khe shi wang
( Impian itu bagaikan kobaran api yang membara dan membangkitkan setiap harapan )
( Impian itu bagaikan kobaran api yang membara dan membangkitkan setiap harapan )
We are young 人生就像坐山
We are young ren
sheng ciu siang chuo shan
( Kita masih
muda, hidup itu bagaikan mendaki ke puncak gunung yang tinggi...)
夢想 high high high 直到遇見了末來
Mung siang high high high che tao yi chien le wei lai
( Bermimpilah
yang tinggi, tinggi, tinggi hingga akhirnya bisa meraih masa depan yang kau impikan )
RAP ## :
Sam Wang + Jason Hsu :
Wake up Wake up this is our glory day
Wake up Wake up this is our glory day
( Bangun,
bangun... Hari ini adalah hari kemenangan kita )
我們努力讓 全世界都看得見
Wo men nu li
rang chien she cie tou kan te cien
( Tunjukkan keberanian kita agar seluruh dunia bisa melihatnya )
( Tunjukkan keberanian kita agar seluruh dunia bisa melihatnya )
鎖定了目標 要更高更快又更遠
Suo ting le mu piao yao kheng kao kheng kuai yu kheng yen
( Buatlah
target yang lebih tinggi, lebih cepat serta lebih jauh lagi )
汗水眼淚寫下鳥巢光輝的一頁
Han suei yen lei sie sia niao chao kuang huei te yi ye
( Stadium Bird Nest ini akan mencatat seluruh keringat dan airmatamu dalam usaha meraih kemenangan ini )
( Stadium Bird Nest ini akan mencatat seluruh keringat dan airmatamu dalam usaha meraih kemenangan ini )
NOTE : Stadium Bird Nest adalah tempat diselenggarakannya Turnament Olimpiade Beijing 2008, yang berbentuk seperti sangkar burung yang besar.
請你不要忘記了
Ching ni pu yao wang
chi le
( Tapi jangan
lupakan...)
Who you are and where you're coming from
( Siapa dirimu dan dari mana
asalmu )
不管是什麼膚色我們都為你鼓掌
Pu kuan she sem mo fu she wo men
tou wei ni khu chang
( Walau tidak
peduli apa warna rambutmu kami akan tetap memberimu semangat )
Follow your heart 請這一刻滿載感動
Follow your
heart ching che yi khe man chai kan thung
( Ikuti kata
hatimu, nikmatilah saat-saat berharga ini...)
2008 我們一起北京加油 come on
Er ling ling
pha (2008) wo men yi chi Beijing ciao yu come on
( Mari kita
bersama menyambut Olimpiade Beijing 2008 )
REFF ## :
ALL :
We are young 而人生正精彩
We are young er ren sheng cheng ching cai
We are young 而人生正精彩
We are young er ren sheng cheng ching cai
( Kita masih muda, isilah hidup ini dengan hal-hal yang
positif dan luar biasa )
末知的意外 讓全世界都期待
末知的意外 讓全世界都期待
Wei che te yi wai rang chien she cie tou
chi thai
( Ada banyak hal yang tak terduga ada di dunia ini )
( Ada banyak hal yang tak terduga ada di dunia ini )
We are young 看人生多精彩
We are young
kan ren sheng tuo ching cai
( Kita masih
muda, lihatlah hidup yang luar biasa ini )
夢想 high high high 直到 遇見了末來
Mung siang high high high che tao yi cien le wei lai
( Bermimpilah
yang tinggi, tinggi, tinggi hingga akhirnya bisa meraih masa depan yang kau impikan )
We are young 而人生正精彩
We
are young er ren sheng cheng
ching cai
( Kita masih muda, isilah hidup ini dengan hal-hal yang
positif dan luar biasa )
末知的意外 讓全世界都期待
末知的意外 讓全世界都期待
Wei che te yi wai rang chien she cie tou
chi thai
( Ada banyak hal yang tak terduga ada di dunia ini )
( Ada banyak hal yang tak terduga ada di dunia ini )
We are young 看人生多精彩
We are young
kan ren sheng tuo ching cai
( Kita masih
muda, lihatlah hidup yang luar biasa ini )
夢想 high high high
Mung siang high high high
( Bermimpilah
yang tinggi, tinggi dan tinggi...)
Welcome 到北京喝采
Welcome
tao Beijing he cai
( Selamat datang di Beijing yang penuh semangat )
到北京喝采
Tao Beijing he cai
( Beijing yang penuh semangat )
到北京喝采
Tao Beijing he cai
( Beijing yang penuh semangat )
Tidak ada komentar:
Posting Komentar