Translation By : Liana Hwie (许仙莲)
Lyrics Translation:
Disclaimer:
Khusus untuk LAGU, aku tidak akan berpatokan pada HSK melainkan pada cara pelafalannya alias cara bacanya (nyanyi-nya) agar orang-orang yang awam dengan bahasa mandarin dapat menyanyikan lagunya tanpa kebingungan karena gak tahu cara bacanya. Selain itu ada kata-kata tertentu yang saat di pinyin-kan jadinya malah seperti mengumpat, contoh: “AN JING”, yang artinya diam-diam, tenang (English: silently), cara bacanya adalah “An Ching” tapi tulisannya “AN JING”. Gak enak banget kan jadinya? Itu sebabnya, KHUSUS LAGU, penulisan pinyin-nya SAMA SEPERTI CARA BACANYA.
========
* 不夜的星辰 开始了我的旅程
Pu ye te sing cheng, kai she le wo te lu cheng
Di bawah sinar bintang, memulai petualanganku...
风在我右肩, 月亮在另外一边
Feng cai wo te yu chien, yue liang cai ling wai yi pien
Angin di pundak kananku, bulan di pundak kiriku...
黑夜白天
He ye pai thien
Senja atau fajar...
我不想被困在里面
Wo pu siang pei khun cai li mien
Aku tak mau terperangkap di dalamnya...
** 一个人悠哉得很哪
Yi khe ren yu cai te hen na
Karena hanya seorang diri, rasanya sangat bebas...
管不住的心
Kuan pu chu te sin
Tak ada yang mengontrol hatiku...
想到哪就去哪
Siang tao na ciu chi na
Pergi ke mana pun aku ingin pergi...
感觉乱又自尊
Kan cuei luan yu chi chuen
Perasaanku bercampur dengan kebanggaan...
好的怀的
Hao te huai te
Baik atau buruk...
有了爱就不怕陌生
Yu le ai ciu pu pha mo sheng
Dengan cinta, tidak akan takut sendirian...
REFF :
天在高我的快乐至上
Thien cai khao wo te kuai le che shang
Setinggi langit, kebahagiaanku yang paling puncak...
呵噢呵噢呵噢
Oh hei ya Oh hei ya
只要开心就好
Che yao kai sin ciu hao
Selama aku gembira...
呵噢呵噢呵噢
Oh hei ya Oh hei ya Oh Oh Oh
风多大声
Feng tuo tha sheng
Betapa pun kerasnya angin yang berhembus...
藏不住我的情深
Chang pu chu wo te ching shen
Tidak akan menyembunyikan perasaanku yang dalam...
经过的城
Ching khuo te cheng
Melewati setiap kota...
都有温暖我冰冷的好人
Tou yu wen nuan wo ping leng te hao ren
Di sana akan ada seseorang yang menyambutku dengan hangat...
天在高我的快乐至上
Thien cai khao wo te kuai le che shang
Setinggi langit, kebahagiaanku yang paling puncak...
呵噢呵噢呵噢
Oh hei ya Oh hei ya
只要幸福就好
Che yao sing fu ciu hao
Selama aku bahagia...
呵噢呵噢呵噢
Oh hei ya Oh hei ya Oh Oh Oh
爱多大声
Ai tuo tha sheng
Betapa pun kerasnya cinta...
有情人才懂分寸
Yu ching ren cai thung fen chuen
Ada seorang kekasih yang akan mengerti...
翻山越嶺只是为了寻找
Fan shan yue ling che she wei le suen chao
Mencari melewati gunung dan lembah...
心中最想的人
Sin chung cuei siang te ren
Hanya untuk menemukan seseorang yang kurindukan dalam hatiku...
(Back to **, REFF)
## 也许聪明的人
Ye shi chung ming te ren
Mungkin orang-orang yang pintar...
少了一点天份
Shao le yi thien thien fen
Telah kehilangan bakatnya...
再苦再烦
Cai khu cai fan
Betapa pun sulitnya, betapa pun frustasinya...
我活得认真
Wo huo te ren chen
Aku akan menjalaninya dengan serius.
至少我会承认
Che shao wo huei chen ren
Pada akhirnya aku akan menyerukan...
爱需要等一等
Ai she yao teng yi teng
Bahwa cinta tak perlu menunggu
哭着笑着
Khu che siao che
Air mata ataupun tawa....
不过就是一种过程
Pu khuo ciu she yi chung kuo cheng
Bukan apa-apa selain proses kehidupan yang harus dilalui...
REFF :
天在高我的快乐至上
Thien cai khao wo te kuai le che shang
Setinggi langit, kebahagiaanku yang paling puncak...
呵噢呵噢呵噢
Oh hei ya Oh hei ya
只要开心就好
Che yao kai sin ciu hao
Selama aku gembira...
呵噢呵噢呵噢
Oh hei ya Oh hei ya Oh Oh Oh
风多大声
Feng tuo tha sheng
Betapa pun kerasnya angin yang berhembus...
藏不住我的情深
Chang pu chu wo te ching shen
Tidak akan menyembunyikan perasaanku yang dalam...
经过的城
Ching khuo te cheng
Melewati setiap kota...
都有温暖我冰冷的好人
Tou yu wen nuan wo ping leng te hao ren
Di sana akan ada seseorang yang menyambutku dengan hangat...
天在高我的快乐至上
Thien cai khao wo te kuai le che shang
Setinggi langit, kebahagiaanku yang paling puncak...
呵噢呵噢呵噢
Oh hei ya Oh hei ya
只要幸福就好
Che yao sing fu ciu hao
Selama aku bahagia...
呵噢呵噢呵噢
Oh hei ya Oh hei ya Oh Oh Oh
爱多大声
Ai tuo tha sheng
Betapa pun kerasnya cinta...
有情人才懂分寸
Yu ching ren cai thung fen chuen
Ada seorang kekasih yang akan mengerti...
翻山越嶺只是为了寻找
Fan shan yue ling che she wei le suen chao
Mencari melewati gunung dan lembah...
心中最想的人
Sin chung cuei siang te ren
Hanya untuk menemukan seseorang yang kurindukan dalam hatiku...
=========
Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!
Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!



Tidak ada komentar:
Posting Komentar