Translation By : LIANA HWIE (许仙莲)
Song By : Typhoon (TORO, Darren, Xiao Chun)
Song Writer / Lyricist : TORO Kuo (郭葦昀) + Khe Cheng Xiong (柯呈雄)
Composer :Li Yang (立揚) K-One
Album : Tian Tha Thi Tha (天大地大) 2005
“Typhoon (台風) – Siang Sin Te Shi Tou / Sadstone (傷心的石頭) Lyrics Translation”
Lyrics Translation :
TORO :
* 手漸漸冷卻的指縫
Shou chien chien leng
cuei te che fung
( Jari-jari di tanganku
perlahan-lahan menjadi dingin...)
抓不住回憶的沙流
Chua pu chu huei yi te sha liu
( Kenangan itu bagaikan segenggam
pasir yang meluncur lolos dari tanganku )
我看著你和我的愛落空
Wo kan che ni he wo te ai luo khung
( Aku melihatmu dan aku mulai
jatuh cinta )
怎麼變的如此愚昧
Cem mo pien te ru che yi mei
( Bagaimana aku bisa begitu
bodoh? )
將過去累積的幸福都推碎
Ciang kuo chi lei chi te sing fu tou tuei sei
( Semua kebahagiaan di masa lalu
perlahan-lahan mulai hancur )
TORO :
# 有沒有感到痛
Yu mei yu kan tao thung
( Apakah kau tak merasa sakit? )
我說的你懂不懂
Wo shuo te ni thung pu thung
( Aku berkata padamu, “Apa kau
mengerti?” )
有沒有覺得難過
Yu mei yu cuei te nan kuo
( Apa kau merasa sedih? )
如果選擇放棄了承諾
Ru kuo sien che fang chi le cheng nuo
( Bila kau telah memilih untuk
melepaskan sumpah yang pernah kau ucapkan padaku...)
你不再聽不再接受
Ni pu cai thing pu cai chie shou
( Kau tak perlu lagi mendengarkan
atau mencoba menerimanya )
我該拿什麼勇氣對你說
Wo kai na shem mo yung chi tuei ni shuo
( Apalagi yang harus kukatakan
padamu untuk memberikanmu keberanian? )
REFF :
ALL :
看你緊緊鎖著眉頭
Kan ni chin chin suo che mei tou
( Melihatmu mengerutkan alis dan
tertunduk pelan )
連句話也不肯說
Lien chi hua ye pu ken shuo
( Bahkan tak ada kata-kata yang
mampu mengutarakannya...)
TORO :
在想什麼
Cai siang shem mo
( Apalagi yang harus dipikirkan?
)
我緊緊抱著你
Wo chin chin pao che ni
( Aku hanya ingin memelukmu
dengan erat )
像顆石頭
Siang khe she tou
( Bagaikan sebutir kelereng...)
ALL :
看你變得如此沉重
Kan ni pien te ru chi chen chung
( Melihatmu, mendadak rasanya
begitu berat...)
心也跟著在喊痛
Sin ye khen che cai han thung
( Hatiku kembali terasa sakit...)
TORO :
終於開了口
Chung yi kai le kou
( Saat akhirnya kau mulai bicara...)
哭著的求著我
Khu che te ciu che wo
( Kau menangis dan memohon
padaku...)
要我放棄這美夢
Yao wo fang chi che mei mung
( Ingin agar aku melepaskan semua
mimpi indah itu )
TORO :
** 心一片一片的剝落
Sin yi pien yi pien te pho luo
( Hatiku mulai tersayat sedikit demi
sedikit )
在沒有愛的堡壘中
Cai mei yu ai te pao lei chung
( Karena cinta ini tidak memiliki
benteng yang kuat )
像失去信仰般的好脆弱
Siang she chi sin yang phan te hao cuei ruo
( Bagaikan kehilangan kepercayaan
di saat hati sedang rapuh )
我不要你就這麼走
Wo pu yao ni ciu che mo chou
( Aku tidak ingin kau pergi
begitu saja...)
把我遺留在孤獨中守候
Pha wo yi liu cai ku thu chung shou hou
( Meninggalkan aku menunggu dalam
kesendirian )
TORO :
# 有沒有感到痛
Yu mei yu kan tao thung
( Apakah kau tak merasa sakit? )
我說的你懂不懂
Wo shuo te ni thung pu thung
( Aku berkata padamu, “Apa kau
mengerti?” )
有沒有覺得難過
Yu mei yu cuei te nan kuo
( Apa kau merasa sedih? )
如果選擇放棄了承諾
Ru kuo sien che fang chi le cheng nuo
( Bila kau telah memilih untuk
melepaskan sumpah yang pernah kau ucapkan padaku...)
你不再聽不再接受
Ni pu cai thing pu cai chie shou
( Kau tak perlu lagi mendengarkan
atau mencoba menerimanya )
我該拿什麼勇氣對你說
Wo kai na shem mo yung chi tuei ni shuo
( Apalagi yang harus kukatakan
padamu untuk memberikanmu keberanian? )
REFF :
ALL :
看你緊緊鎖著眉頭
Kan ni chin chin suo che mei tou
( Melihatmu mengerutkan alis dan
tertunduk pelan )
連句話也不肯說
Lien chi hua ye pu ken shuo
( Bahkan tak ada kata-kata yang
mampu mengutarakannya...)
TORO :
在想什麼
Cai siang shem mo
( Apalagi yang harus dipikirkan?
)
我緊緊抱著你
Wo chin chin pao che ni
( Aku hanya ingin memelukmu
dengan erat )
像顆石頭
Siang khe she tou
( Bagaikan sebutir kelereng...)
ALL :
看你變得如此沉重
Kan ni pien te ru chi chen chung
( Melihatmu, mendadak rasanya
begitu berat...)
心也跟著在喊痛
Sin ye khen che cai han thung
( Hatiku kembali terasa sakit...)
TORO :
終於開了口
Chung yi kai le kou
( Saat akhirnya kau mulai
bicara...)
哭著的求著我
Khu che te ciu che wo
( Kau menangis dan memohon
padaku...)
要我放棄這美夢
Yao wo fang chi che mei mung
( Ingin agar aku melepaskan semua
mimpi indah itu )
TORO :
## 我怎能再次放手
Wo chen neng cai che fang shou
( Bagaimana bisa aku melepaskan
sekali lagi? )
怎麼捨得輕易退守
Cem mo she te ching yi tuei shou
( Bagaimana bisa aku mundur
begitu saja dengan mudah? )
我已經努力這麼久
Wo yi ching nu li che mo ciu
( Aku telah berusaha keras selama
ini )
沒有你我不懂該怎麼過
Mei yu ni wo pu thung khai cem mo kuo
( Tanpamu, aku tidak mengerti
harus bagaimana )
我忍不住
Wo ren pu chu
( Aku benar-benar tak berdaya...)
你說不用掙扎我卻只想對你說
Ni shuo pu yung cheng cha wo cuei che siang tuei ni shuo
( Kau berkata tak perlu berusaha
lagi, tapi aku hanya ingin mengatakan padamu...)
REFF
:
TORO :
看你緊緊鎖著眉頭
Kan ni chin chin suo che mei tou
( Melihatmu mengerutkan alis dan
tertunduk pelan )
連句話也不肯說
Lien chi hua ye pu ken shuo
( Bahkan tak ada kata-kata yang
mampu mengutarakannya...)
想什麼 要緊緊抱著你 無怨無尤
Siang sem mo yao chin chin pao che ni, wu yen wu yu
( Yang kupikirkan adalah memelukmu
dengan erat, tanpa dendam...)
ALL :
看你變得如此沉重
Kan ni pien te ru chi chen chung
( Melihatmu, mendadak rasanya
begitu berat...)
心也跟著在喊痛
Sin ye khen che cai han thung
( Hatiku kembali terasa sakit...)
TORO :
終於開了口
Chung yi kai le kou
( Saat akhirnya kau mulai
bicara...)
哭著的求著我
Khu che te ciu che wo
( Kau menangis dan memohon
padaku...)
要我放棄這美夢
Yao wo fang chi che mei mung
( Ingin agar aku melepaskan semua
mimpi indah itu )
Tidak ada komentar:
Posting Komentar