Wednesday, September 27, 2017

Ost Full House – Unmyeong/Fate (운명) Lyrics Translation



Translation by : Liana Hwie (許仙莲) 
Singer : WHY 
Language : Korean 
Original Television Drama Soundtrack : Full House (2003)

“Ost Full House – Unmyeong/Fate (운명) Lyrics Translation


    

Lyrics Translation :





* 사랑을 모르겠어 
Sarangeul jal moreugesseo 
( Aku sama sekali tidak mengerti tentang cinta...)

이렇게 다가올 몰랐어 
Ihreohke daga eol jul nan mollasseo 
( Aku tidak tahu bagaimana bisa jadi seperti ini...) 

마음조차도 사랑 앞에서는, 뜻대로  
Nae ma eum jocha do sarang aphae seo neun, nae deut dae ro andwae 
( Hatiku tak mau menuruti perintahku saat aku berdiri di hadapan orang yang kucintai )

이럴 알았더라면첨부터 
Ihreol jul ar hat deora myeon, cheom butteo 
( Bila saja aku tahu akan jadi seperti ini...)

시작하지도 않았어 
Shijak hajido anhasseo
( Seharusnya sejak awal aku tak pernah memulainya )

바보처럼 이제와서야  
Babo cheoreom ije wa seoya nan 
( Seperti orang bodoh, sekarang...)

뒤늦은 후회를 하고 있어 
Dwi neujeun hu hwe reul hago isseo
( Aku hanya bisa menyesali semuanya )


REFF : 
니가 사랑이 되지 않기를 빌었 
Niga saranghi dweji anh gireul bireosseo
( Aku berharap orang yang kucintai bukanlah kau...) 

너만은 절대로 아니기를 빌었어 
Neo man eun jeoldaero ahni gireul bireosseo
( Aku benar-benar berharap bukanlah kau ) 

사랑이 아닐거라고 수도 없이 나를 속여왔어 
Neon saranghi anil georago sudo eobshi nareul sugyeo wasseo
( Aku telah berkali-kali menipu diriku sendiri dan berkata ini bukanlah cinta ) 

잠시 스쳐가는 인연이길 바랬어 
Jamshi seuchyeo ganeun in yeon ih gil baraesseo
( Aku berharap kita hanyalah orang asing yang dipertemukan oleh takdir ) 

아픈 상처만 내게 남겨질테니까 
Ahpeun sang cheoman naege nam gyeo jil tae nikka
( Karena setelah kau pergi, rasa sakit itu tetap akan tertinggal dalam hatiku ) 

하지만 알면서도 너의 모든  
Hajiman almyeon seodo neo ye modeun geoshi
( Tapi bahkan walaupun aku mengetahui semua ini...) 

욕심이나 
Yok shim ih na
( Aku masih tetap tamak...) 

자꾸 슬퍼져 
Jakku seulpeo jyeo
( Dan itu membuatku sangat sedih ) 


** 잘못된 시작이라고 
Jal motdwen shijak ihrago
( Kurasa ini sudah salah sejak awal...) 

그렇게 쉽게 생각 했었는데 
Geureohke shwibge saenggak haesseot neunde 
( Aku dengan mudahnya berpikir dan percaya bahwa...)


언제든 버릴 있을거라
Eonje deun beoril su isseul georago
( Aku pasti bisa membuangmu dengan mudah...)

믿었었는데
Nan mideo sseotneun de
( Sama seperti aku bisa memanggilmu kapan saja )

어떻게 해야 할지
Eotteohke nan haeya halji
( Sekarang apa yang harus aku lakukan? )

어디서 부터가 잘못된 건지
Eodiseo butteoga jal motdwen geonji
( Di mana letak kesalahannya? )

사랑을 피해야 하는데
Ni sarangeul pihaeya haneunde
( Aku seharusnya menghindari jatuh cinta padamu...)

모든게 너무 그리워
Ni modeun ge neomu geuri wojyeo
( Tapi aku merindukan segalanya tentangmu )

 

REFF :
니가 사랑이 되지 않기를 빌었어 
Niga saranghi dweji anh gireul bireosseo  
( Aku berharap orang yang kucintai bukanlah kau...) 

너만은 절대로 아니기를 빌었어 
Neo man eun jeoldaero ahni gireul bireosseo
( Aku benar-benar berharap bukanlah kau )


사랑이 아닐거라고 수도 없이 나를 속여왔어
Neon saranghi anil georago sudo eobshi nareul sugyeo wasseo
( Aku telah berkali-kali menipu diriku sendiri dan berkata ini bukanlah cinta )

잠시 스쳐가는 인연이길 바랬어
Jamshi seuchyeo ganeun in yeon ih gil baraesseo
( Aku berharap kita hanyalah orang asing yang dipertemukan oleh takdir )

아픈 상처만 내게 남겨질테니까
Ahpeun sang cheoman naege nam gyeo jil tae nikka
( Karena setelah kau pergi, rasa sakit itu tetap akan tertinggal dalam hatiku )

하지만 알면서도 너의 모든
Hajiman almyeon seodo neo ye modeun geoshi
( Tapi bahkan walaupun aku mengetahui semua ini...)

욕심이나
Yok shim ih na
( Aku masih tetap tamak...)


REFF ## : 
이젠 아니면 아무의미 없는데 
Ijen neo animyeon ahmu hwimi eob neunde
( Sekarang bila bukan dirimu, semuanya tak ada artinya lagi...) 

이제 나도 나를 어쩔수가 없는데 
Ije nado nareul eojjeol suga eob neunde
( Sekarang aku tak mampu menahan diriku lagi )


너를 지워야만 한다는 사실들
Neoreul jiwoya man handa, neun sashil deuri
( Kenyataan bahwa aku harus menghapusmu dari hatiku...)

오늘도 힘들게 hey…
Oneuldo nal… Deo himdeul gae hey…
( Bahkan hingga hari ini...masih menyiksaku )

NOTE : DILARANG REPOST TANPA IJIN DARI PENULIS !!! REPOST WITH FULL CREDITS !!!

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.