Wednesday, September 6, 2017

JJ Project – On & On Lyrics Translation


Translation by : Liana Hwie (許仙莲) 
Singer : JJ Project (GOT7’s JB and Jin Young) 
Composer : Defsoul (JB), Jin Young, mr.cho 
Song Writer/Lyricst : Defsoul (JB), Jin Young, mr.cho 
Taken from : Mini Album “Verse 2” (2017) 
Label : (주) JYP엔터테인먼트 (JYP Entertainment) 
Language : Korean 
Release Date : 31-07-2017

“JJ Project – On & On Lyrics Translation”

         


Lyrics Translation :






Jin Young : 
* 저 빛은 나를 자꾸 비추고 
Jeo bicheun nareul jakku bichugo 
( Cahaya itu terus saja menyinariku )

어두운 나의 모습 들추고 
Eo deu eun naye moseup deul chugo 
( Seolah ingin mengungkapkan sisi gelap dalam diriku )

슬픈데 안 슬픈 척 해  
Seulpeunde an seulpeun cheokhae 
( Aku merasa sedih namun aku berpura-pura baik-baik saja )

아픈데 안 아픈 척 해 
Appeunde an appeun cheokhae 
( Aku merasa terluka namun aku berpura-pura baik-baik saja )

JB : 
왜 자꾸 세상은 날 
Wae jakku sesangeun nal? 
( Mengapa dunia ini terus saja memerintahku melakukan ini dan itu? )

이래라 저래라 어쩌구 저쩌구 
Ihrae ra jeo rae ra eo jjeo gu jeo jjeo gu 
( Aku sudah lelah mendengar semua keluhan itu )

그 놈의 잔소리 난 아침에 눈뜨기도 지쳐 
Geu nom hwi jansori nan ah chim hae nuntteu gido jichyeo 
( Bahkan untuk sekedar membuka mataku di pagi hari aku sudah merasa lelah )


Jin Young :
모르겠어 빛이 좋다고만 하는데
Eum..Jal moreu gesseo bichi wae joh dagoman haneunde
( Hhhhmmm...Aku tidak tahu mengapa semua orang berkata bahwa cahaya itu sangat menyenangkan )

눈이 부시면 , 인상만 쓰게
Neun ih busimyeon nan tto, in sangman sseuge dwae
( Ketika cahaya itu bersinar langsung mengenai mataku, sinarnya yang menyilaukan membuat mataku seolah-olah menjadi buta )

JB :
어두운 것도 익숙해지면길은 보이게 있어
Eo deu eun geottdo iksuk haeji myeon gireun bo ihgae dwae isseo
( Namun ketika aku sudah mulai terbiasa dengan kegelapan, perlahan-lahan aku dapat melihat jalan di hadapanku )

정해진 틀에 가두려
Jeong haejin deu rae nal wae gadeu ryeohae
( Jadi mengapa dunia ini selalu mencoba mengaturku? )

나는 인데
Na neun na inde
( Aku adalah aku )

Jin Young :
빛나는 sky 나를 감추고
Bich naneun sky nareul gamchugo
( Cahaya menyilaukan di langit itu menyembunyikanku dari jati diriku yang sesungguhnya )

보이지 않아 눈은 감기고
Bo ihji anha nu neun gamgigo
( Membuatku tak mampu melihat apa-apa karena cahaya yang menyilaukan itu membuatku seakan buta )
 
 
REFF : 
JB : 
On & on life goes on 
( Terus dan terus, hidup harus terus berjalan )

내가 가고 싶은 대로 
Naega gago sipeun daero 
( Ke manapun aku ingin pergi...)

정해진 길은 없어 
Jeong haejin gireun eopseo 
( Tak ada tempat yang pasti yang akan kutuju )

마음 가는 대로 yeah 
Nae ma eum ganeun daero hae yeah 
( Aku hanya akan pergi ke manapun mengikuti kata hatiku )

Jin Young : 
On & on life goes on 
( Terus dan terus, hidup harus terus berjalan )

맘이 향하는 대로 
Nae mami hyang haneun daero 
( Ke manapun hatiku ingin pergi...)

나를 표현해 
Nareul pyo hyeon hae 
( Aku akan mengekspresikan perasaanku...)

맘도 나와 같다면 
Nae mamdo nawa gatdamyeon  
( Bila kau merasakan hal yang sama sepertiku...)

JB : 
Put your glasses on 
( Pakailah kacamatamu...)

Put your glasses on 
( Pakailah kacamatamu...)

Let your life go on 
( Biarkan hidupmu terus berjalan )

Note : Tidak semua hal diartikan secara harfiah. 
* “Cahaya” yang dimaksudkan dalam lagu ini adalah kalimat kiasan/perumpamaan yang merupakan simbol dari “Pandangan dunia ini mengenai diri kita”. 
* “Pakailah kacamatamu” yang dimaksudkan dalam lagu ini adalah kalimat kiasan/perumpamaan yang merupakan simbol dari “Keberanian atau tekad yang kuat”. Dengan “Memakai kacamata” diharapkan dapat melindungi mata kita dari “Cahaya” yang menyilaukan. 
Jadi maksudnya adalah “Kumpulkan tekadmu, jangan biarkan dunia ini mengaturmu dan biarkan hidupmu berjalan”.


JB : 
** 나사 한쪽 빠지면 어때
Nasa han jeok ppaji myeon eottae
( Siapa yang peduli dengan omongan orang? )

O라할때 X 어때
O ra halttae X myeon eottae
( Siapa yang peduli jika kau berkata “O” walaupun orang lain berkata “X”? )

Note : Maksudnya adalah tidak usah peduli apa kata orang lain tentangmu, kau berhak mengatakan “O” walaupun orang lain berkata “X”. Itu adalah hakmu untuk tidak perlu mendengarkan apa kata orang lain yang tidak penting untukmu. Urus urusanmu sendiri, mungkin seperti itu kalimat gampangnya ^_^

안다 해도 모른대
Han da haedeo nan moreundae
( Aku bilang aku tahu, tapi mereka berkata aku tak tahu )

컸다면서 짓누르는
Da keottda myeonseo wae jitnu reu neunde
( Mereka bilang bahwa aku sudah dewasa, tapi mengapa mereka tetap saja mencoba mengaturku? )

Jin Young :
I wanna be the one and only
( Aku hanya ingin menjadi satu dan satu-satunya...)

성공의 기준이 도대체 뭔데
Seong gong hwi gijuni do dae che myeon dae
( Sebenarnya apakah kriteria/ukuran kesuksesan itu? )

끝은 다른 곳에 있어 babe
Nae kkeuteun dareun gose isseo babe
( Akhir perjalananku mungkin ada di tempat lain, sayang...)

조금은 두려워도 I can do it
Jogeum eun duryeowodo I can do it
( Walaupun sebenarnya aku sedikit takut, namun aku yakin aku mampu melakukannya )
 


JB : 
음 잘 모르겠어내가 가는 길이 맞는지
Eum... Jal moreugesseo bicci naega ganeun giri majneunji
( Hhhhmmm...Aku tidak tahu apakah jalan yang kuambil ini adalah jalan yang tepat )

이 길의 끝엔 모두 알게 되겠지
Ihgil hwi kkeu daen modu alge dwegettji
( Karena aku baru akan mengetahuinya saat aku sampai di ujung jalan )

Jin Young :
어두운 것도 익숙해지면
Eo deu eun geottdo iksuk hae jimyeon
( Namun jika kau sudah terbiasa dengan kegelapan...)

길은 보이게 돼 있어
Gireun bo ih ge dwae isseo
( Maka kau pasti akan dapat melihat jalan di hadapanmu )

정답은 없는데 왜 같은 곳을 바라보게 해
Jeong dabeun eoptneunde wae gateun goseul baraboge hae?
( Memang masih belum ada jawaban pasti, tapi mengapa kau masih saja ingin aku menatap jalan yang sama lagi? )


REFF : 
JB : 
On & on life goes on 
( Terus dan terus, hidup harus terus berjalan )

내가 가고 싶은 대로 
Naega gago sipeun daero 
( Ke manapun aku ingin pergi...)

정해진 길은 없어 
Jeong haejin gireun eopseo 
( Tak ada tempat yang pasti yang akan kutuju )

마음 가는 대로 yeah 
Nae ma eum ganeun daero hae yeah 
( Aku hanya akan pergi ke manapun mengikuti kata hatiku )

Jin Young : 
On & on life goes on 
( Terus dan terus, hidup harus terus berjalan )

맘이 향하는 대로 
Nae mami hyang haneun daero 
( Ke manapun hatiku ingin pergi...)

나를 표현해 
Nareul pyo hyeon hae 
( Aku akan mengekspresikan perasaanku...)

맘도 나와 같다면 
Nae mamdo nawa gatdamyeon  
( Bila kau merasakan hal yang sama sepertiku...)

JB : 
Put your glasses on 
( Pakailah kacamatamu...)

Put your glasses on 
( Pakailah kacamatamu...)

Let your life go on 
( Biarkan hidupmu terus berjalan )

Note : Tidak semua hal diartikan secara harfiah. 
* “Cahaya” yang dimaksudkan dalam lagu ini adalah kalimat kiasan/perumpamaan yang merupakan simbol dari “Pandangan dunia ini mengenai diri kita”. 
* “Pakailah kacamatamu” yang dimaksudkan dalam lagu ini adalah kalimat kiasan/perumpamaan yang merupakan simbol dari “Keberanian atau tekad yang kuat”. Dengan “Memakai kacamata” diharapkan dapat melindungi mata kita dari “Cahaya” yang menyilaukan. 
Jadi maksudnya adalah “Kumpulkan tekadmu, jangan biarkan dunia ini mengaturmu dan biarkan hidupmu berjalan”.


Jin Young : 
## 붉게 물들여진 태양지평선 아래 숨어 
Bul gae mul deuryeojin taeyang jipyeong seon arhae sumeo 
( Bersembunyi di bawah matahari senja yang kemerahan...)

사라진 후에 난 
Sara jin hu wae nan 
( Bahkan setelah aku menghilang (ditelan matahari senja) 


REFF :
JB : 
On & on life goes on
( Terus dan terus, hidup harus terus berjalan )

내 맘이 향하는 대로
Nae mami hyang haneun daero
( Ke manapun hatiku ingin pergi...)

나를 표현해
Nareul pyo hyeon hae
( Aku akan mengekspresikan perasaanku...)

ALL :
네 맘도 나와 같다면
Nae mamdo nawa gatdamyeon
( Bila kau merasakan hal yang sama sepertiku...)

JB :
Put your glasses on
( Pakailah kacamatamu...)

Put your glasses on
( Pakailah kacamatamu...)

Note : Tidak semua hal bisa diartikan secara harfiah.
* “Cahaya” yang dimaksudkan dalam lagu ini adalah kalimat kiasan/perumpamaan yang merupakan simbol dari “Pandangan dunia ini mengenai diri kita”.
* “Pakailah kacamatamu” yang dimaksudkan dalam lagu ini adalah kalimat kiasan/perumpamaan yang merupakan simbol dari “Keberanian atau tekad yang kuat”. Dengan “Memakai kacamata” diharapkan dapat melindungi mata kita dari “Cahaya” yang menyilaukan.
Jadi maksudnya adalah “Kumpulkan tekadmu, jangan biarkan dunia ini mengaturmu dan biarkan hidupmu berjalan”.

ALL :
네 맘도 나와 같다면
Nae mamdo nawa gatdamyeon
( Bila kau merasakan hal yang sama sepertiku...)

Let your life go on on on on
( Biarkan hidupmu terus berjalan, terus, terus, terus, dan terus )

On & on
( Terus dan terus...)

On on on on on on
( Terus, terus, terus, terus, terus, dan terus...)

JB :
On & on
( Terus dan terus...)


No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.