Kamis, 16 Juni 2016

Ost Full House – Cheo Eum Geu Ja Ri Hae / The First Time In The First Place (처음그자리에) / By : Lee Bo Ram (이보람) Lyrics Translation




Translation By : LIANA HWIE () 
Singer : Lee Bo Ram (이보람) 
Song : Cheo Eum Geu Ja Ri Hae (처음그자리에) 
Original Television Drama Soundtrack : Full House (Korean Drama 2004)

“Ost Full House – Cheo Eum Geu Ja Ri Hae / The First Time In The First Place (처음그자리에) / By : Lee Bo Ram (이보람) Lyrics Translation”



     

Lyrics Translation :






REFF : 
그대 지금 내 가슴에 들어와 사랑을 말하고 있죠 
Geudae jigeum nae gaseume deureo wa, sarangeul malhago itjyo 
( Sekarang kau masuk ke dalam hatiku dan bicara soal cinta...)

꿈이 아니기를 나는 기도해봐요 
Kkeum ih anigireul naneun gidohae bwayo 
( Aku berdoa semoga ini bukanlah mimpi )

맘이 자꾸 그대란 사람 놓지 말라고 하네요
Nae mami jakku geudae ran saram, nochi mallago haneyo
( Hatiku terus berkata padaku agar tidak membiarkanmu pergi...)

욕심을 내라며 바보같은 말을 하네요 
Yoksimeul naera myeon, babo gatteun mareul haneyo 
( Agar tetap serakah memilikimu, sesuatu yang bodoh seperti itu...) 


* 우연히 다가온 그대 사랑이 왠지 낯설지 않았죠 
Uyeonhi daga eon geudae sarangi, hwaen ji natseolji anatjyo 
( Cintamu yang datang dengan tiba-tiba, bagiku itu tidaklah aneh sama sekali...)

하지만 약속된 인연이기에 사랑이 될줄 몰랐죠 
Hajiman yak sok dwen in yeon ihgiye sarangi dwel jul mollatjo 
( Tapi aku tidak tahu apakah perjanjian pernikahan kita akan berubah menjadi cinta )

조금 후면 그대 보내야 할텐데 그럴 자신이 없죠 
Jogeum hu myeon geudae bonaeya haltende, geureol jasini eop jyo 
( Suatu saat nanti aku harus melepasmu pergi, tapi aku sama sekali tidak memiliki kepercayaan diri untuk melakukan itu )


REFF # : 
나홀로 있던 자리를 찾아 이제 돌아갈 뿐인데 
Na heullo itteon geu jarireul chaja, ije doragal ppun inde
( Aku akan kembali ke tempat kau menemukanku seorang diri sementara sekarang kau juga akan kembali ke tempatmu )

당연한 일인데 맘이 아프죠? 
Dang yeonhan irinde wae mami appeu jyo? 
( Aku tahu ini akan terjadi, tapi mengapa hatiku sangat sakit? )

그대 원하던 사랑을 찾아 이제 돌아갈 뿐인데 
Geudae won hadeon sarangeul chaja, ije doragal ppun inde 
( Sekarang kau akan kembali ke tempatmu karena kau sudah menemukan cinta yang kau inginkan ) 

행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데 
Haengbokan geudae reul useu myeon bonae ya haltende 
( Aku harus melepasmu, orang yang sedang berbahagia ini, pergi dengan senyuman ) 


** 눈을 보며 사랑을 말하죠 스쳐간 사랑이지만 
Nae nuneul bomyeo sarangeul marajyo, seu chyeo gan sarangi jiman 
( Kau bicara padaku tentang cinta seraya menatap mataku walaupun hanya sesaat )

순간 나는 너무 행복해요 마치 꿈을 것처럼 
Ih sun gan naneun neomu haengbokaeyo, machi geu meul geun geot cheo reom 
( Saat ini aku sangat bahagia, rasanya bagaikan aku sedang memimpikan sebuah mimpi )

이제야 알았어요 처음부터 우린 사랑했었다는걸 
Ih jeya arasseoyo, cheo eum butteo urin sarang haesseo ttaneun geol 
( Sekarang aku tahu bahwa sejak awal kita saling mencintai )


REFF # : 
나홀로 있던 자리를 찾아 이제 돌아갈 뿐인데 
Na heullo itteon geu jarireul chaja, ije doragal ppun inde 
( Aku akan kembali ke tempat kau menemukanku seorang diri sementara sekarang kau juga akan kembali ke tempatmu )

당연한 일인데 맘이 아프죠? 
Dang yeonhan irinde wae mami appeu jyo? 
( Aku tahu ini akan terjadi, tapi mengapa hatiku sangat sakit? )

그대 원하던 사랑을 찾아 이제 돌아갈 뿐인데 
Geudae won hadeon sarangeul chaja, ije doragal ppun inde 
( Sekarang kau akan kembali ke tempatmu karena kau sudah menemukan cinta yang kau inginkan ) 

행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데 
Haengbokan geudae reul useu myeon bonae ya haltende 
( Aku harus melepasmu, orang yang sedang berbahagia ini, pergi dengan senyuman )

기도해봐요
Gidohae bwayo 
( Berdoalah )


## 내게 사랑을 주면 안되나요? 
Naege sarangeul jumyeon andwe nayo? 
( Tidak bisakah kau memberikan cintamu padaku? )

그대 정말 안되나요?  
Geudae jeongmal andwe nayo?  
( Benarkah itu sungguh tidak mungkin? )

이제는 그대를 밉도록 사랑하는데 
Ijeneun geudae reul mipteo reok saranghaneunde 
( Tapi sekarang aku sangat mencintaimu...)

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Catatan: Hanya anggota dari blog ini yang dapat mengirim komentar.

Native Ads