Translation By :
LIANA HWIE (許仙莲)
Singer : Lee Bo Ram (이보람)
Song : Cheo Eum Geu Ja Ri Hae (처음그자리에)
Original Television Drama Soundtrack : Full House (Korean Drama 2004)
“Ost Full House – Cheo Eum Geu Ja Ri Hae / The First Time In The First Place (처음그자리에) / By : Lee Bo Ram (이보람) Lyrics Translation”
Lyrics Translation :
REFF :
그대 지금 내 가슴에 들어와 사랑을 말하고 있죠
Geudae jigeum nae gaseume deureo wa, sarangeul malhago itjyo
( Sekarang kau masuk ke
dalam hatiku dan bicara soal cinta...)
꿈이 아니기를 나는 기도해봐요
Kkeum ih anigireul naneun
gidohae bwayo
( Aku berdoa semoga ini bukanlah mimpi )
내 맘이 자꾸 그대란 사람 놓지 말라고 하네요
Nae mami jakku geudae ran saram, nochi mallago haneyo
( Hatiku terus berkata padaku agar tidak
membiarkanmu pergi...)
욕심을 내라며 바보같은 말을 하네요
Yoksimeul naera myeon, babo gatteun mareul haneyo
( Agar tetap serakah
memilikimu, sesuatu yang bodoh seperti itu...)
* 우연히 다가온 그대 사랑이 왠지 낯설지 않았죠
Uyeonhi daga eon geudae sarangi, hwaen ji natseolji anatjyo
(
Cintamu yang datang dengan tiba-tiba, bagiku itu tidaklah aneh sama sekali...)
하지만 약속된 인연이기에 사랑이 될줄 몰랐죠
Hajiman yak sok dwen in yeon ihgiye sarangi dwel jul mollatjo
(
Tapi aku tidak tahu apakah perjanjian pernikahan kita akan berubah menjadi
cinta )
조금 후면 그대 보내야 할텐데 그럴 자신이 없죠
Jogeum hu myeon geudae bonaeya
haltende, geureol jasini eop jyo
(
Suatu saat nanti aku harus melepasmu pergi, tapi aku sama sekali tidak memiliki
kepercayaan diri untuk melakukan itu )
REFF # :
나홀로 있던 그 자리를 찾아 이제 돌아갈 뿐인데
Na heullo itteon geu jarireul
chaja, ije doragal ppun inde
( Aku
akan kembali ke tempat kau menemukanku seorang diri sementara sekarang kau juga
akan kembali ke tempatmu )
당연한 일인데 왜 맘이 아프죠?
Dang yeonhan irinde wae mami
appeu jyo?
(
Aku tahu ini akan terjadi, tapi mengapa hatiku sangat sakit? )
그대 원하던 사랑을 찾아 이제 돌아갈 뿐인데
Geudae won hadeon sarangeul chaja, ije doragal ppun inde
(
Sekarang kau akan kembali ke tempatmu karena kau sudah menemukan cinta yang kau
inginkan )
행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데
Haengbokan geudae reul useu myeon bonae ya haltende
( Aku
harus melepasmu, orang yang sedang berbahagia ini, pergi dengan senyuman )
** 내 눈을 보며 사랑을 말하죠 스쳐간 사랑이지만
Nae nuneul bomyeo
sarangeul marajyo, seu chyeo gan sarangi jiman
(
Kau bicara padaku tentang cinta seraya menatap mataku walaupun hanya sesaat )
이 순간 나는 너무 행복해요 마치 꿈을 꾼 것처럼
Ih sun gan naneun neomu
haengbokaeyo, machi geu meul geun geot cheo reom
(
Saat ini aku sangat bahagia, rasanya bagaikan aku sedang memimpikan sebuah
mimpi )
이제야 알았어요 처음부터 우린 사랑했었다는걸
Ih jeya arasseoyo, cheo eum butteo urin sarang haesseo ttaneun geol
( Sekarang aku tahu bahwa sejak awal kita saling mencintai )
REFF # :
나홀로 있던 그 자리를 찾아 이제 돌아갈 뿐인데
Na heullo itteon geu jarireul
chaja, ije doragal ppun inde
(
Aku akan kembali ke tempat kau menemukanku seorang diri sementara sekarang kau
juga akan kembali ke tempatmu )
당연한 일인데 왜 맘이 아프죠?
Dang yeonhan irinde wae mami
appeu jyo?
(
Aku tahu ini akan terjadi, tapi mengapa hatiku sangat sakit? )
그대 원하던 사랑을 찾아 이제 돌아갈 뿐인데
Geudae won hadeon sarangeul chaja, ije doragal ppun inde
(
Sekarang kau akan kembali ke tempatmu karena kau sudah menemukan cinta yang kau
inginkan )
행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데
Haengbokan geudae reul useu myeon bonae ya haltende
(
Aku harus melepasmu, orang yang sedang berbahagia ini, pergi dengan senyuman )
기도해봐요
Gidohae bwayo
( Berdoalah )
## 내게 사랑을 주면 안되나요?
Naege sarangeul jumyeon
andwe nayo?
(
Tidak bisakah kau memberikan cintamu padaku? )
그대 정말 안되나요?
Geudae jeongmal andwe nayo?
(
Benarkah itu sungguh tidak mungkin? )
이제는 그대를 밉도록 사랑하는데
Ijeneun geudae reul mipteo reok saranghaneunde
( Tapi sekarang aku sangat
mencintaimu...)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar