Jumat, 01 November 2024

(Indo Trans) Tang Oh Diary Part 1 “The Prince Who Turns Into A Frog 2005” Spesial Episode

Sejujurnya, aku baru tahu di tahun 2024 ini kalau SET TV (selaku stasiun televisi yang memproduksi drama ini) pernah membuat "Special Episode" berjudul “Tang Oh Diary : The Boy Who Lost His Memory (失去记忆的男孩)” di tahun 2005 silam.




Sama seperti judulnya yaitu “Buku Harian Tang Oh”, spesial episode ini memang berisi ungkapan hati Tang Oh ketika dia kehilangan ingatannya. Mulai dari saat dia menginjakkan kakinya di Desa Guan Mei, lebih tepatnya di rumah Ye Tian Yu, hingga saat terakhir hidupnya sebagai Tang Oh, di mana dia dan Tian Yu berjanji untuk berkencan di taman hiburan. Karena setelah kencan tersebut, Tian Yu mengembalikan Tang Oh ke dunia tempatnya berasal dan dia resmi kembali menjadi Shan Jun Hao.

Dan hingga akhir episode, Shan Jun Hao tidak mendapatkan kembali ingatannya sebagai Tang Oh, walaupun dia mengaku kalau Tang Oh hidup dalam hati Shan Jun Hao, namun tetap saja Tang Oh dan Shan Jun Hao adalah dua orang yang berbeda. Sangat disayangkan karena mayoritas penonton mengharapkan Shan Jun Hao bisa mengingat kembali semua kenangannya saat masih menjadi Tang Oh. 


Walaupun sebagian besar isi "Spesial Episode" ini berisi potongan adegan Tang Oh saat bersama Tian Yu, namun karena penonton melihat dari sudut pandang Tang Oh yang selama ini tak pernah diperlihatkan dalam drama, entah kenapa aku pribadi menjadi terharu saat menonton "Spesial Episode" ini, apalagi setelah menterjemahkan artinya.

Yup, bicara mengenai “terjemahan”, aku sudah berusaha mencari di berbagai aplikasi menonton drama secara online, namun sialnya tak ada satupun dari aplikasi menonton drama itu, yang bersedia menterjemahkan "Spesial Episode" ini. Mungkin karena mereka berpikir ini hanyalah potongan adegan kale, ya jadi dianggap isinya sama aja? Padahal ada tambahan sudut pandang Tang Oh di sana, yang menceritakan semua kejadian dari sudut pandangnya, bukan sudut pandang orang ketiga. Singkatnya, ini adalah POV-nya Tang Oh.


Jadi karena BELUM ADA SATUPUN yang bersedia menterjemahkannya ke dalam Bahasa Indonesia, maka aku akan berbaik hati menterjemahkannya untuk kalian. Ingat ya! AKU YANG PERTAMA! Awas kalau ada yang berani Plagiat dan ngaku-ngaku terjemahan kalian tanpa menyertakan creditnya! Aku sumpahin kalian SIAL TUJUH TURUNAN!

Apalagi kalau sampai aku melihat ada channel Youtube yang tiba-tiba mengupload video “Spesial Episode Tang Oh” ini beserta terjemahan Indonesianya dan PERSIS PLEK dengan yang ada dalam blog ini TANPA MENYERTAKAN KREDIT LINK DAN NAMAKU, siap-siap saja aku akan melaporkan kalian ke Youtube agar channel kalian musnah dari peredaran! Sebelumnya gak ada yang mau translate, tapi tiba-tiba langsung bejibun kan aneh? >_< Jangan ya, dek! JANGAN!


Sempat bertanya-tanya sendiri, kenapa aku baru mengetahui soal “Spesial Episode” ini sekarang, ya? Apa mungkin karena internet dulu belum segencar sekarang? Atau karena Indosiar tak pernah menayangkannya? Sepertinya memang karena dua hal tersebut.

Tapi gak papalah, it’s better late than never, right? Tapi karena videonya lumayan panjang, jadi aku membagi terjemahannya dalam beberapa postingan, dan karena aku gak tahu cara memasukkan terjemahan (subtitle)  ke dalam video, jadilah videonya kuupload sendiri dan terjemahannya aku taruh di blog aja ^_^ Tapi videonya juga akan kuposting di sini kok, jadi kalian bisa sekalian menontonnya, dengan terjemahannya di bagian bawah. 

Tang Oh Diary “The Boy Who Lost His Memory (失去记忆的男孩)” - "The Prince Who Turns Into A Frog" Special Episode.

Translation By : Liana Hwie
Starring:
Ming Tao as Tang Oh
Joe Chen Qiao En as Ye Tian Yu
Special Episode of : The Prince Who Turns Into A Frog 2005 (SETTV, Taiwan)

            

Video Credit : Liana Hwie @Youtube

(Note : Pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh "Liana Hwie" dalam situs "Asian Stars" pada tanggal 1 November 2024. Aku telah menjelajahi Mbah Google dan belum ada yang menterjemahkan Spesial Episode ini ke dalam bahasa Indonesia selain AKU! Jadi kalau mau nyomot HASIL PIKIRAN ORANG LAIN, HARUS MINTA IJIN dan SERTAKAN LINK HIDUPNYA! Kalau asal Nyomot, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Apalagi kalau di upload di Youtube dan kalian dapat duit, aku pasti akan melaporkan video HASIL NYOMOT TERJEMAHANKU agar video kalian DIHAPUS! Gunakan otakmu untuk berpikir dan belajarlah bahasa Mandarin sendiri, karena mengartikan dialog drama juga bukan sesuatu yang mudah!)

~~~~~~~~~~~

"
自从来到观美, 我常常在想, 是不是所有的人都有着属于他们的过去, 只除了我?" (Sejak datang ke Guanmei, aku sering bertanya-tanya, apakah setiap orang memiliki masa lalunya masing-masing, kecuali aku?)

"
没有人知道, 我在这个地方藏了一个秘密, 一个和记忆有关的秘密." (Tidak ada seorang pun yang tahu bahwa di tempat ini aku menyembunyikan suatu rahasia, suatu rahasia yang berkaitan dengan ingatan)

"
有人, 人的记忆是从你印象最深刻的那一刻开始. 第一次跌倒, 第一次开口说话, 或是第一天上学校." (Orang-orang berkata bahwa ingatan manusia dimulai dari saat mereka mendapat kesan terdalam. Pertama kali terjatuh, pertama kali berbicara, atau hari pertama di sekolah)

"
然而我的记忆, 却是从第一眼见到那个叫葉天瑜的女孩开始. 经历时九十六天, 又九个小时三十六分。从那一刻起, 我空白的记忆开始重新记录." (Namun, ingatanku dimulai dari saat pertama kali aku melihat gadis bernama Ye Tian Yu. Sembilan puluh enam hari, sembilan jam, tiga puluh enam menit, telah berlalu. Sejak saat itu, ingatanku yang kosong mulai terekam kembali) 

~ Note : Setelah menonton ini, aku baru tahu kalau ternyata Tang Oh tinggal bersama Tian Yu dan keluarganya selama 96 hari 9 jam 36 menit. Dengan kata lain, 3 bulan lebih 6 hari dan pada pukul 9.36 pagi, dia pergi kencan bersama Tian Yu hingga akhirnya tragedi terjadi dan hidupnya sebagai Tang Oh berakhir dan dia resmi kembali sebagai Shan Jun Hao. ~


"第一眼见到她, 仿佛看见了一个被白色光芒包围的天使. 细心温柔的照料着我身上的伤. 她告诉我" (Pertama kali aku melihatnya, aku merasa seperti melihat Malaikat yang dikelilingi cahaya putih. Dia merawat lukaku dengan baik, hati-hati dan lembut. Dia memberitahuku...)


葉天瑜 (Ye Tian Yu) "实你可以算是我们的表哥." (Sebenarnya, kau bisa dianggap sebagai kakak sepupu kami).
茼蒿 (Tang Oh) : "表哥? 那我叫什么名字?" (Kakak sepupu? Kalau begitu, siapa namaku?)
葉正哲 (Ye Zheng Zhe) : "你叫茼蒿." (Namamu adalah Tang Oh).


"这是我第一次听到茼蒿这个名字, 不但一点熟悉度都没有, 跟我手腕上名表的层次更是有落差. 只是刚失忆的人, 只能选择相信她. 相信我第一眼看见的那个天使, 相信真的有个叫花子婆婆的人住在魔鬼草原, 等着我去送绿豆." (Ini pertama kalinya aku mendengar nama Tang Oh. Bukan hanya tidak familiar sama sekali, tapi juga jauh dari level jam tangan mahal yang kupakai di pergelangan tanganku. Hanya saja orang yang baru saja kehilangan ingatan hanya bisa memilih untuk mempercayainya. Aku percaya pada malaikat yang aku lihat pada pandangan pertama. Aku percaya memang ada seorang nenek tua yang tinggal di Padang Rumput Iblis, menungguku untuk mengantarkan kacang hijau padanya).

葉天瑜
(Ye Tian Yu) : "今天你要做的第一件事情就是, 你自己一个人去送货给花子婆婆." (Hal pertama yang harus kau lakukan hari ini adalah mengantarkan sendiri barangnya ke Nenek Hua Zhe).

茼蒿
(Tang Oh) : "你在哪里?不用怕! 把手给我!" (Di mana kau? Jangan takut! Ulurkan tanganmu padaku).


茼蒿 (Tang Oh) : "你怎么啦?" (Ada apa denganmu?)
葉天瑜 (Ye Tian Yu) : "没有嫁, 我不想死..." (Aku belum menikah dengan pria kaya, aku tidak mau mati...)
茼蒿 (Tang Oh) : "谁说会死?" (Siapa bilang kita akan mati?)

葉天瑜
(Ye Tian Yu) : "里是魔鬼草原的黑洞, 可能永都出不去了..." (Ini adalah lubang hitam di Padang Rumput Iblis, kita mungkin tidak akan pernah bisa keluar...)


茼蒿 (Tang Oh) : "人真的是你子最大的愿望?" (Menikah dengan pria kaya, apakah benar-benar keinginan terbesar dalam hidupmu?)


葉天瑜
(Ye Tian Yu) : "废话! 如果我嫁人的,我全家都可以好日子." (Omong kosong! Jika aku bisa menikah dengan pria kaya, maka seluruh keluarga kami akan bisa menjalani kehidupan yang baik)


"
她立志要嫁人的理由, 实单纯的有点可笑. 但是看她得那么真又哭得那么, 我忍不住想安慰她. 在魔鬼草原的黑洞里, 了第一个相的夜晚." (Alasannya untuk menikah dengan pria kaya sebenarnya sangat konyol. Tapi melihat dia berbicara dengan serius dan bahkan menangis sedih, mau tidak mau membuatku ingin menghiburnya. Di lubang hitam Padang Rumput Iblis inilah, untuk pertama kalinya kami berdua menghabiskan malam bersama)



茼蒿
(Tang Oh) : "没有花子婆婆个人吧?" (Sebenarnya tidak pernah ada orang yang bernama Nenek Hua Zhe, kan?)


葉天瑜
(Ye Tian Yu) : "花子婆婆住在村尾的后山上,不是. 不起." (Nenek Hua Zhe tinggal di bukit belakang di ujung desa, bukan di sini. Maafkan aku)



"
然我早就猜到了她的答案, 然而听到她口承,我的心瞬又沉回了黑洞的最底. 但是她在我肩上不断的低声呢喃道歉, 却有种神奇的力量, 慢慢的平复了我的难过. 只是次已经验定了金枝妈妈要把我赶走的决心." (Meski aku sudah menebak jawabannya, tapi ketika aku mendengar dia mengakuinya, hatiku rasanya bagaikan tenggelam ke dasar jurang. Namun gumaman permintaan maafnya yang terus menerus di pundakku, memiliki kekuatan ajaib yang perlahan menenangkan kesedihanku. Namun, kegagalan kali ini hanya semakin memperkuat tekad Ibu Jin Zhi untuk mengusirku)


Selanjutnya : Tang Oh Diary Part 2

Postingan Terkait :
Sinopsis & Review : The Prince Who Turns Into A Frog 2005, pecahkan rekor Meteor Garden
The Prince Who Turns Into A Frog (2005) Romantic Quote
The Prince Who Turns Into A Frog (2005) : Karakter dan Casting

 ---------000000---------

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!


2 komentar:

  1. Balasan
    1. You're welcome ^_^ De nada. Am I correct? Are you from Spain, right? Hello, my fellow reader from Spain ^_^ Nice to meet you ^_^

      Hapus

Native Ads