Rabu, 16 Oktober 2024

183 Club – Chi Nien Re (Anniversary/紀念日) Lyrics Translation

Translation by : Liana Hwie (許仙)
Singer : 183 Club (Ming Tao, Jacky Chu, Ehlo Huang)
Lyrics by: Toro and Ke Cheng Xiong (柯呈雄)
Music by: Terry Lee
Taken From : First Album 2006
Fanmade MV : "The Prince Who Turns Into A Frog 2005".

         

Video Credit : Liana Hwie @ Youtube

Lyrics Translation :





(Note : Pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh "Liana Hwie" dalam situs blog "Asian Stars" pada tanggal 16 Oktober 2024. Aku telah menjelajahi Mbah Google dan belum ada yang menterjemahkan lagu ini ke dalam bahasa Indonesia selain AKU! Jadi kalau mau nyomot HASIL PIKIRAN ORANG LAIN, MINTA IJIN dan SERTAKAN LINK HIDUPNYA! Kalau asal Nyomot, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Apalagi kalau di upload di Youtube dan kalian dapat duit, aku pasti akan melaporkan video HASIL NYOMOT TERJEMAHANKU agar video kalian DIHAPUS! Gunakan otakmu untuk berpikir dan belajarlah bahasa Mandarin sendiri, karena mengartikan lagu juga bukan sesuatu yang mudah!)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Jacky Chu :
*還來不及對你來講
Che sie hua na yi thien hai lai pu chi tuei ni lai chiang
Ada sesuatu yang terlambat kukatakan padamu di hari itu...

早醞釀了很久的話
Na she wo cai sin chung chao yun niang hen ciu te hua
Itu adalah sesuatu yang sudah lama kupikirkan dalam hatiku...

還靠在牆上
Teng pu tao chuan thien te tou chuan hai kao cai chiang shang
Tak sabar menanti hingga bunga “Rhododendron” itu kembali mekar dan dengan indah menghiasi tembok rumah...

它為誰而漂亮
Tha wei shei er piao liang
Karena untuk siapa bunga-bunga itu mekar dengan indahnya?

Ehlo Huang :
一定要堅強
Chi te ni wo che wo te shou, shuo yi thing yao chien chiang
Teringat ketika kau menggenggam tanganku dan mengatakan padaku agar tetap kuat...

你不在我的身旁
Ciu suan se na thien tu ran, ni pu cai wo te shen pang
Meskipun suatu hari nanti, kau tiba-tiba saja tidak ada di sisiku...

曬一曬這太陽
Pie wang le yao chou chu chi shai yi shai che thai yang
Jangan lupa untuk tetap melangkah dan berjalan dengan tegak di bawah teriknya sinar mentari itu...

著你
Pu chen cai pei shang, wo se che mo te siang  che ni
Jangan terus berkubang dalam kesedihan, walaupun aku sangat merindukanmu...


REFF :
ALL :
你的笑
Ai ni, yao yung yen lao lao chi chu ni te siao
Mencintaimu, ingin selalu bisa mengingat senyumanmu...

像你這麼好
Siang ni, cai mei shei tuei wo siang ni che mo hao
Merindukanmu, karena tak ada seorang pun yang memperlakukan aku sebaik dirimu...

把你忘掉
Wei ni, wo chen neng ching yi te pha ni wang tiao
Demi dirimu, bagaimana bisa aku melupakanmu dengan begitu mudahnya?

 守到天亮
Yi che shou tao thien liang
Selalu ingin melindungimu hingga fajar menyingsing...

最大的驕傲
Ai ni, se wo che chin sheng cuei tha te ciao ao
Mencintaimu adalah kebanggaan terbesar dalam hidupku...

取代你一秒
Siang ni, mei yu ren khe yi chi thai ni yi miao
Merindukanmu, tak ada seorang pun yang bisa menggantikanmu walau hanya sedetik saja...

撐過這煎熬
Wei ni, wo kai yao ru he cheng kuo che cien ao
Demi dirimu, aku mencoba bertahan melewati cobaan ini...

忘了所有悲傷 
Wang le suo yu phei shang
Dengan melupakan semua kesedihan...

紀念你的好
Chi nien ni te hao
Dan hanya mengingat kebaikan yang kau lakukan...


Jacky Chu :
** 你那可愛模樣
Wo yung yen wu fa wang chi, ni na khe ai mo yang
Aku selamanya takkan pernah melupakan dirimu yang begitu menggemaskan...

最美最純潔的神話
Na she wo chien kuo cuei mei cuei chuen chie te shen hua
Saat itu aku bagaikan melihat mitos terindah tentang peri yang paling cantik dan paling murni...

使展開那雙白色翅膀
Ni siang she thien she chan kai na shuang pai se chi pang
Kau tampak bagaikan Malaikat yang merentangkan kedua sayap putihmu...

飛向永恆天堂
Fei siang yung heng thien tang
Dan terbang tinggi ke langit...

Ehlo Huang :
颳起滿天的風霜
Ni chou hou na thien tu ran kua chi man thien te feng shuang
Setelah kepergianmu hari itu, tiba-tiba saja embun mulai membeku dan angin kencang berhembus sepanjang hari...

絕忘
Che she cie ciu siang lai tao mo re yi yang te cuei wang
Seolah-olah hari itu dunia akan berakhir, membuatku merasakan keputusasaan dan ketidakberdayaan yang sama...

我難過的連話都忘了要怎麼講
Wo nan kuo te lien hua wang le yao chen mo chiang
Aku sangat sedih hingga lupa bagaimana caranya berbicara...

差點忘了心跳
Cha thien wang le sin tiao 
Hampir lupa bagaimana cara jantungku berdetak...

著你
Wo she che mo te siang che ni
Karena aku sangat merindukanmu...


REFF :
ALL :
你的笑
Ai ni, yao yung yen lao lao chi chu ni te siao
Mencintaimu, ingin selalu bisa mengingat senyumanmu...

像你這麼好
Siang ni, cai mei shei tuei wo siang ni che mo hao
Merindukanmu, karena tak ada seorang pun yang memperlakukan aku sebaik dirimu...

把你忘掉
Wei ni, wo chen neng ching yi te pha ni wang tiao
Demi dirimu, bagaimana bisa aku melupakanmu dengan begitu mudahnya?

守到天亮
Yi che shou tao thien liang
Selalu ingin melindungimu hingga fajar menyingsing...

最大的驕傲
Ai ni, se wo che chin sheng cuei tha te ciao ao
Mencintaimu adalah kebanggaan terbesar dalam hidupku...

取代你一秒
Siang ni, mei yu ren khe yi chi thai ni yi miao
Merindukanmu, tak ada seorang pun yang bisa menggantikanmu walau hanya sedetik saja...

撐過這煎熬
Wei ni, wo kai yao ru he cheng kuo che cien ao
Demi dirimu, aku mencoba bertahan melewati cobaan ini...

忘了所有悲傷 
Wang le suo yu phei shang 
Dengan melupakan semua kesedihan...

紀念你的好
Chi nien ni te hao
Dan hanya mengingat kebaikan yang kau lakukan...


# Ehlo Huang 
如果能重頭
Ru kuo neng chung tou 
Bila bisa memulai semuanya dari awal lagi...

Jacky Chu :
一切再重頭
Yi chie cai chung tou
Semuanya akan kumulai dari awal lagi...

Ming Tao :
如果能重頭 
Ru kuo neng chung tou 
Bila bisa memulai semuanya dari awal lagi...

Jacky Chu :
我不會再錯過
Wo pu huei cai chuo kuo
Aku takkan pernah membuat kesalahan...

Ming Tao :
如果能重頭   
Ru kuo neng chung tou 
Bila bisa memulai semuanya dari awal lagi...

Jacky Chu :
把心留在我這裡
Pha sin liu cai wo che li
Aku akan menyimpan hatiku untuk diriku sendiri...

如果有選擇
Ru kuo yu sien che  
Bila seandainya bisa memilih...

ALL :
重新再選擇
Chung sin cai sien che
Berharap bisa memilih dari awal lagi...

Jacky Chu :
如果有選擇
Ru kuo yu sien che 
Bila seandainya bisa memilih...

Ming Tao :
我不要再選錯
Wo pu yao cai sien chuo
Aku takkan membuat pilihan yang salah...

Jacky Chu :
如果有選擇
Ru kuo yu sien che 
Bila seandainya bisa memilih...

Ehlo Huang :
可不可要是你
Khe pu khe yao se ni
Bisakah aku hanya memilikimu saja?


REFF :
ALL :
你的笑
Ai ni, yao yung yen lao lao chi chu ni te siao
Mencintaimu, ingin selalu bisa mengingat senyumanmu...

你這麼好
Siang ni, cai mei shei tuei wo siang ni che mo hao
Merindukanmu, karena tak ada seorang pun yang memperlakukan aku sebaik dirimu...

把你忘掉
Wei ni, wo chen neng ching yi te pha ni wang tiao
Demi dirimu, bagaimana bisa aku melupakanmu dengan begitu mudahnya?

守到天亮
Yi che shou tao thien liang
Selalu ingin melindungimu hingga fajar menyingsing...

最大的驕傲
Ai ni, se wo che chin sheng cuei tha te ciao ao
Mencintaimu adalah kebanggaan terbesar dalam hidupku...

取代你一秒
Siang ni, mei yu ren khe yi chi thai ni yi miao
Merindukanmu, tak ada seorang pun yang bisa menggantikanmu walau hanya sedetik saja...

撐過這煎熬
Wei ni, wo kai yao ru he cheng kuo che cien ao
Demi dirimu, aku mencoba bertahan melewati cobaan ini...

忘了所有悲傷 
Wang le suo yu phei shang 
Dengan melupakan semua kesedihan...

紀念你的好
Chi nien ni te hao
Dan hanya mengingat kebaikan yang kau lakukan...

~~~~~~~~~~~~

Note :
Bunga “Rhododendron” (yang dinyanyikan oleh Jacky Chu di paragraph pertama) adalah semak hijau atau pohon kecil dengan bunga merah cerah yang mencolok. Bunga ini ditemukan di Bhutan, Cina, India, Myanmar, Nepal, Sri Lanka, Pakistan, dan Thailand . Bunga ini merupakan bunga nasional Nepal. Makna dari bunga “Rhododendron” adalah :

1. Kesetiaan dan Persahabatan.
Bunga rhododendron dianggap sebagai simbol kesetiaan, persahabatan, dan ikatan yang kuat antara individu.

2. Pertumbuhan dan Kehidupan Baru.
Karena bunga-bunga ini mekar dengan subur setiap tahunnya, rhododendron juga dapat melambangkan pertumbuhan dan kehidupan yang baru.

3. Perlindungan.
Bunga rhododendron juga dapat digunakan sebagai lambang perlindungan dan kekuatan dalam menghadapi rintangan.

4. Kebanggaan dan Keagungan.
Rhododendron dianggap sebagai simbol kebanggaan dan keagungan, terutama karena keindahan dan warna bunganya yang mencolok.

---------000000---------

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Native Ads