Translation by : Liana Hwie (許仙莲)
Singer : 183 Club (Ming Tao, Sam Wang, Jacky Chu, Ehlo Huang,
Johnny Yen)
Composers: Lu Shao Chun (呂紹淳)
Lyrics: Khe Cheng Xiong (柯呈雄)
Original Television Drama Soundtrack : The Magicians Of Love 2006
(Ai Ching Muo Fa Shi/愛情魔髮師)
(Note :
Pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh "Liana
Hwie" dalam situs "Asian Stars" pada tanggal 11 Oktober 2024.
Aku telah menjelajahi Mbah Google dan belum ada yang menterjemahkan lagu ini ke
dalam bahasa Indonesia selain AKU! Jadi kalau mau nyomot HASIL PIKIRAN ORANG
LAIN, MINTA IJIN dan SERTAKAN LINK HIDUPNYA! Kalau asal Nyomot, aku akan
menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Apalagi kalau di upload di Youtube dan kalian
dapat duit, aku pasti akan melaporkan video HASIL NYOMOT TERJEMAHANKU agar
video kalian DIHAPUS! Gunakan otakmu untuk berpikir dan belajarlah bahasa
Mandarin sendiri, karena mengartikan lagu juga bukan sesuatu yang mudahT!)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* 不要傻傻的 站在那門口等!
Pu yao sha sha te chan cai na men kou teng!
Jangan dengan bodohnya menunggu di luar pintu
itu!
打開這扇門
Tha kai che shan men
Bukalah pintu itu, maka...
你就會明白怎麼可能!
Ni ciu huei ming pai chen mo khe neng!
Kau akan mengerti kenapa bisa seperti itu!
# 愛像一道光 照亮我整個人
Ai siang yi tao kuang, chao liang wo cheng khe
ren
Cinta bagaikan cahaya yang menerangi hidupku...
所有的奇蹟 都因你而誕生
Suo yu te chi
chi, tou yin ni er tan sheng
Semua keajaiban
ini, terjadi karenamu...
REFF :
愛要一寸一寸
Ai yao yi chuen yi chuen
Cinta bergerak dari inchi ke inchi...
慢慢累積成為永恆
Man man lei chi cheng wei yung heng
Dengan perlahan, mengakumulasikannya menjadi
keabadian...
愛我 不只靈魂
Ai wo pu che ling huen
Mencintaiku, bukan hanya dengan sepenuh jiwamu...
奮不顧身只為一吻
Fen pu khu
shen che wei yi wen
Tapi juga
untuk mempertaruhkan hidupmu, hanya demi untuk sebuah ciuman...
** 不要不承認
Pu yao pu
cheng ren
Jangan tidak
mengakuinya!
你看見了愛神
Ni kan chien le ai shen
Kau telah melihat Dewi Cinta...
願賭要服輸
Yuan thu
yao fu shu
Kalau berani
bertaruh, berarti harus siap mengaku kalah...
乖乖的接受我的保護
Kuai kuai te chie shou wo te pao fu
Walaupun rasanya aneh, tapi kau harus menerima
perlindunganku...
你如此單純
Ni ru che tan chuen
Kepolosan dan kesederhanaanmu itu...
像單細胞生物
Siang tan shi pao sheng wu
Bagaikan organisme sel tunggal yang tak tahu
cara membela dirinya...
所有的錯誤
Suo yu te
cuo wu
Semua kesalahan ini...
你怎麼不清楚?
Ni chen mo pu ching chu?
Bagaimana kau masih tidak mengerti?
REFF :
愛要一寸一寸
Ai yao yi chuen yi chuen
Cinta bergerak dari inchi ke inchi...
慢慢累積成為永恆
Man man lei chi cheng wei yung heng
Dengan perlahan, mengakumulasikannya menjadi
keabadian...
愛我 不只靈魂
Ai wo pu che ling huen
Mencintaiku, bukan hanya dengan sepenuh
jiwamu...
奮不顧身只為一吻
Fen pu khu shen che wei yi wen
Tapi juga untuk mempertaruhkan hidupmu, hanya
demi untuk sebuah ciuman...
(3X) We
wish you... Oh my baby...
Kami
mendoakanmu... Oh, sayangku...
We wish you... Oh love my baby
Kami
mendoakanmu... Oh, cinta dan sayangku…
## 走進 Magic Room
日月伴著星辰
Chou chin Magic Room re yue pan che sing chen
Memasuki Ruangan Ajaib, matahari dan bulan
menemani bintang-bintang...
幸福的鈴聲 見證我倆的美麗人生
Sing fu te
ling sheng, chien cheng wo liang te mei li ren sheng
Suara
kebahagiaan, menjadi saksi hidup kita yang indah...
# 愛像一道光 照亮我整個人
Ai siang yi tao kuang, chao liang wo cheng khe
ren
Cinta bagaikan cahaya yang menerangi hidupku...
所有的奇蹟 都因你而誕生
Suo yu te chi chi, tou yin ni er tan sheng
Semua keajaiban ini, terjadi karenamu...
REFF :
愛要一寸一寸
Ai yao yi chuen yi chuen
Cinta bergerak dari inchi ke inchi...
慢慢累積成為永恆
Man man lei chi cheng wei yung heng
Dengan perlahan, mengakumulasikannya menjadi
keabadian...
愛我 不只靈魂
Ai wo pu che ling huen
Mencintaiku, bukan hanya dengan sepenuh
jiwamu...
奮不顧身只為一吻
Fen pu khu shen che wei yi wen
Tapi juga untuk mempertaruhkan hidupmu, hanya demi
untuk sebuah ciuman...
** 不要不承認
Pu yao pu cheng ren
Jangan tidak mengakuinya!
願賭要服輸
Yuan thu yao fu shu
Kalau berani bertaruh, berarti harus siap
mengaku kalah...
你如此單純
Ni ru che tan chuen
Kepolosan dan kesederhanaanmu itu...
所有的錯誤
Suo yu te chuo wu
Semua kesalahan ini...
你怎麼不清楚?
Ni chen mo pu ching chu?
Bagaimana kau masih tidak mengerti?
REFF :
愛要一寸一寸
Ai yao yi chuen yi chuen
Cinta bergerak dari inchi ke inchi...
慢慢累積成為永恆
Man man lei chi cheng wei yung heng
Dengan perlahan, mengakumulasikannya menjadi
keabadian...
愛我 不只靈魂
Ai wo pu che ling huen
Mencintaiku, bukan hanya dengan sepenuh
jiwamu...
奮不顧身只為一吻
Fen pu khu shen che wei yi wen
Tapi juga untuk mempertaruhkan hidupmu, hanya
demi untuk sebuah ciuman...
(9X) We wish you...
Kami
mendoakanmu...
---------000000---------
Warning :
Dilarang
MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani
melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!
Semua
artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku
sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan
link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana
pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk
mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike,
bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!
Tidak ada komentar:
Posting Komentar