Translation
By : Liana Hwie (許仙莲)
Song
by : Jacky Cheung (Cheung Xie Yu/張學友)
Album
: 夜总会歌曲 9 (Night
Club Songs Vol. 9)
Track
: #14
Year
Released : 1998

(Note : Pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh
"Liana Hwie" dalam situs "Asian Stars" pada tanggal 6 Maret 2016. Aku telah menjelajahi Mbah Google dan belum ada yang
menterjemahkan lagu ini ke dalam bahasa Indonesia selain AKU! Jadi kalau mau
nyomot HASIL PIKIRAN ORANG LAIN, MINTA IJIN dan SERTAKAN LINK HIDUPNYA! Kalau
asal Nyomot, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN! Apalagi kalau di upload
di Youtube dan kalian dapat duit, aku pasti akan melaporkan video HASIL NYOMOT
TERJEMAHANKU agar video kalian DIHAPUS! Gunakan otakmu untuk berpikir dan
belajarlah bahasa Mandarin sendiri, karena mengartikan lagu juga bukan sesuatu
yang mudah!)
~~~~~~~~~
*
每个人都在问我到底还在等什么?
Mei
khe ren tou cai wen wo tao thi hai cai teng sem mo?
Setiap
orang bertanya padaku, sebenarnya apakah yang kutunggu?
等到春夏秋冬都过了难道还不够?
Teng
tao chun sia chiu thung tou kuo le nan tao hai pu khou?
Menunggu
hingga 4 Musim berganti berulang kali bukankah sudah cukup?
其实是因为我的心有一个缺口
Chi
she se ying wei wo te sin yu yi khe cie khou
Sebenarnya
itu karena ada sebuah lubang dalam hatiku...
等待拿走的人把它还给我
Teng
thai na chou te ren pha tha huan khei wo
Menunggu
seseorang yang telah membuat lubang itu datang dan mengembalikannya padaku...
**
每个人都在说这种爱情没有结果
Mei
khe ren tou cai shuo che chung ai ching mei yu chie khuo
Setiap
orang berkata padaku, mencintai seperti ini tidak akan memberikan keuntungan
apa-apa....
我也知道你永远都不能够爱我
Wo
ye che tao ni yung yen tou pu neng khou ai wo
Aku
juga tahu kau takkan pernah bisa selamanya mencintaiku...
其实我只是希望你有时想一想我
Chi
she wo che she shi wang ni yu she siang yi siang wo
Sebenarnya
aku hanya berharap kau bisa sedikit saja memikirkanku...
你却已经渐渐渐渐什么都不再说
Ni
chie yi ching chien chien chien chien sem mo tou pu cai shuo
Tapi
kau tetap saja terdiam tanpa mengatakan apa pun...
#
我睡不着的时候会不会有人陪着我?
Wo
suei pu chao te she hou , huei pu huei yu ren phei che wo?
Saat
aku tak bisa tidur, apakah akan ada seseorang yang bersedia menemaniku?
我难过的时候会不会有人安慰我?
Wo
nan kuo te she hou , huei pu huei yu ren an wei wo?
Saat
aku sedang bersedih, apakah akan ada seseorang yang bersedia menghiburku?
我想说话的时候会不会有人了解我?
Wo
siang shuo hua te she hou , huei pu huei yu ren liao chie wo?
Saat
aku membutuhkan seseorang untuk bicara, apakah akan ada seseorang yang bisa
mengerti aku?
我忘不了你的时候你会不会来疼我?
Wo
wang pu liao ni te she hou , ni huei pu huei la teng wo?
Saat
aku tak mampu melupakanmu, apakah kau akan datang padaku?
REFF
:
你知不知道?你知不知道?
Ni
che pu che tao , ni che pu che tao?
Tahukah
kau? Tahukah kau?
我等到花儿也谢了
Wo
teng tao hua erl ye sie liao
Aku
akan menunggu hingga bunga menjadi layu...
你知不知道?你知不知道
Ni
che pu che tao , ni che pu che tao?
Tahukah
kau? Tahukah kau?
我等到花儿也谢了
Wo
teng tao hua erl ye sie liao
Aku
akan menunggu hingga bunga menjadi layu...
**
每个人都在说这种爱情没有结果
Mei
khe ren tou cai shuo che chung ai ching mei yu chie khuo
Setiap
orang berkata padaku, mencintai seperti ini tidak akan memberikan keuntungan
apa-apa...
我也知道你永远都不能够爱我
Wo
ye che tao ni yung yen tou pu neng khou ai wo
Aku
juga tahu kau takkan pernah bisa selamanya mencintaiku...
其实我只是希望你有时想一想我
Chi
she wo che she shi wang ni yu she siang yi siang wo
Sebenarnya
aku hanya berharap kau bisa sedikit saja memikirkanku...
你却已经渐渐渐渐什么都不再说
Ni
chie yi ching chien chien chien chien sem mo tou pu cai shuo
Tapi
kau tetap saja terdiam tanpa mengatakan apa pun...
#
我睡不着的时候会不会有人陪着我?
Wo
suei pu chao te she hou , huei pu huei yu ren phei che wo?
Saat
aku tak bisa tidur, apakah akan ada seseorang yang bersedia menemaniku?
我难过的时候会不会有人安慰我?
Wo
nan kuo te she hou , huei pu huei yu ren an wei wo?
Saat
aku sedang bersedih, apakah akan ada seseorang yang bersedia menghiburku?
我想说话的时候会不会有人了解我?
Wo
siang shuo hua te she hou , huei pu huei yu ren liao chie wo?
Saat
aku membutuhkan seseorang untuk bicara, apakah akan ada seseorang yang bisa
mengerti aku?
我忘不了你的时候你会不会来疼我?
Wo
wang pu liao ni te she hou , ni huei pu huei la teng wo?
Saat
aku tak mampu melupakanmu, apakah kau akan datang padaku?
REFF
:
你知不知道?你知不知道?
Ni
che pu che tao , ni che pu che tao?
Tahukah
kau? Tahukah kau?
我等到花儿也谢了
Wo
teng tao hua erl ye sie liao
Aku
akan menunggu hingga bunga menjadi layu...
你知不知道?你知不知道?
Ni
che pu che tao , ni che pu che tao?
Tahukah
kau? Tahukah kau?
我等到花儿也谢了
Wo
teng tao hua erl ye sie liao
Aku
akan menunggu hingga bunga menjadi layu...
(Music...)
REFF :
你知不知道?你知不知道?
Ni che pu che tao , ni che pu che tao?
Tahukah kau? Tahukah kau?
我等到花儿也谢了
Wo teng tao hua erl ye sie liao
Aku akan menunggu hingga bunga menjadi layu...
你知不知道?你知不知道?
Ni che pu che tao , ni che pu che tao?
Tahukah kau? Tahukah kau?
我等到花儿也谢了
Wo teng tao hua erl ye sie liao
Aku akan menunggu hingga bunga menjadi layu...
你知不知道?你知不知道?
Ni che pu che tao , ni che pu che tao?
Tahukah kau? Tahukah kau?
我等到花儿也谢了
Wo teng tao hua erl ye sie liao
Aku akan menunggu hingga bunga menjadi layu...
-----00000-----
Warning
:
Dilarang
MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani
melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!
Semua
artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku
sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan
link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana
pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk
mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike,
bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!


.jpg)

Tidak ada komentar:
Posting Komentar