Translation By : LIANA HWIE (許仙莲)
Singer : Eric Suen Yao Wei (孫耀威)
Lyricist / Song Writer (作詞) : He Hou Hua (何厚華)
Composer (作曲) : Chou Zhi Ping (周治平)
Arranger (編曲) : Wang Yu Min (王豫民) /
Xu De Zhang (徐德昌)
“Eric Suen (孫耀威) – Hou Huei / Regret (後悔) Lyrics Translation”
Lyrics Translation :
* 總在難過時想起你的笑
Chung cai nan kuo she siang
chi ni te siao
( Saat sedang
sedih aku selalu teringat senyumanmu...)
總在寂寞時後想起你的好
Chung cai chi mo she hou siang chi ni te hao
( Saat sedang
merasa kesepian aku selalu memikirkan kebaikanmu...)
離開你以後才感覺你
Li khai ni yi hou cai kan cie ni
( Setelah kau
pergi, aku baru merasakan kehadiranmu...)
對我 多重要
Tuei wo tuo chung yao
( Sangatlah
penting bagiku...)
像失去依靠
Siang she chi yi kao
( Seolah-olah
hidupku bergantung pada semua itu )
** 陌生的人群分手的街道
Mo sheng te ren chin fen shou te cie tao
( Banyak orang
yang juga berpisah di tengah jalan...)
熟悉的空氣還有往日歡笑
Shu shi te khung chi hai yu wang re huan siao
( Aku merasakan
udara yang sama seperti yang terjadi di masa lalu...)
天真地相信可以輕易把你
Thien chen te siang sin khe yi ching yi pha ni
( Tertawa
dengan sangat naif dan percaya bahwa kau akan dengan mudah...)
都忘掉 卻自尋煩惱
Tou wang tiao, cuei che suin fan nao
( Melupakan
semuanya tanpa mengalami banyak kesulitan )
#
他們說 你常常問起我
Tha men shuo ni chang, chang
wen chi wo
( Mereka
berkata, kau selalu bertanya padaku...)
像關心一個老朋友
Siang kuan sin yi khe lao pheng yu
( Dengan penuh
perhatian seperti layaknya seorang teman lama )
對愛我們一樣太執著
Tuei ai wo men yi yang thai che
chuo
( Terhadap
cinta, kita juga sama saja yaitu tidak bisa bersikap fleksibel )
卻誰都不願先說出口
Cuei suei tou
pu yen sien shuo chu khou
( Tapi tak ada
seorangpun dari kita yang berani mengatakannya )
REFF
:
我已經開始後悔
Wo yi ching kai she hou huei
( Sekarang aku
mulai merasa menyesal...)
是否你意冷心灰
She fou ni yi leng sin huei
( Apakah semua
ini berarti selama ini kau selalu berkecil hati? )
其實我除了你從不曾愛誰
Chi she wo chu le ni chung pu cheng
ai sei
( Sebenarnya
aku tak pernah mencintai orang lain selain dirimu...)
是不是年輕歲月 總要掉一些眼淚?
She pu she nien
ching suei yue, chung yao tiao yi
sie yen lei?
( Bukankah
seseorang hanya meneteskan airmata di saat muda? )
將來回憶的時候才會淒美
Ciang lai huei yi te she hou cai huei chi mei
( Tapi saat
mengingat kembali semuanya di masa depan, kepedihan itu masih terasa )
( BACK TO **,
REFF 2X )
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Catatan: Hanya anggota dari blog ini yang dapat mengirim komentar.