Translation By : LIANA HWIE (許仙莲)
Singer : Nicky Wu Chi Lung (吳奇隆)
Lyricist : Li Zhi Heng (李子恆)
Composer : Li Zhi Heng (李子恆)
Arranger : Ricky Ho
“Nicky Wu (吳奇隆) – She Che Lu Khou / Crossroad (十字路口) Lyrics
Translation”
Lyrics Translation :
* 什麼時候風已遠走
Sem mo she hou
fung yi yen chou
( Ketika
hembusan angin ini telah berlalu pergi )
只剩安安靜靜一個我
Che sheng an
an ching ching yi khe wo
( Dan diam-diam
hanya meninggalkan aku seorang diri )
好想握住什麼的手
Hao siang wo chu sem
mo te shou
( Aku bahkan
tak tahu tangan siapa yang ingin kugenggam )
又放給風箏自由
Yu fang khei fung cheng che yu
( Dan akhirnya
hanya mampu menggenggam udara bebas )
** 什麼時候雨的溫柔
Sem mo she hou
yu te wen
rou
( Ketika
lembutnya tetes hujan...)
用來搖醒那沈睡的傷痛
Yung lai yao sing na chen suei
te shang thung
( Mampu
membangkitkan rasa sakit saat terlelap )
曾經不願走 曾經不願留
Cheng ching pu yen chou, cheng ching pu yen liu
( Siapa yang
tidak ingin pergi? Siapa yang tidak ingin meninggalkan...)
那一段寂寞
Na yi thuan chi mo
( Masa-masa
kesepian itu )
#
夢裡為什麼還有個十字路口
Mung li wei sem mo hai yu khe she che lu khou
( Kenapa impian
itu harus ada di persimpangan jalan? )
心情那片天空
Sin ching na pien tihien khung
( Langit itu
melukiskan suasana hatiku )
多少流浪的海鷗
Tuo shao liu lang te hai ou
( Berapa banyak
burung camar yang berkelana itu? )
REFF :
和你相逢離別之間溜走
He ni siang fung li pie che
chien liu chou
( Bertemu
denganmu lalu mengalami perpisahan...)
青春用了多少夢
Ching chuen yung le tuo shao mung
( Masa muda ini
dipenuhi oleh berbagai macam impian )
和我歡笑流淚之中渡過
He wo huan siao liu lei
che chung thu khuo
( Aku mengalami
berbagai macam tawa dan airmata )
夢裡沉澱多少愁
Mung li chen thien tuo shao chou
( Berapa banyak
impian yang hanyut dalam curah hujan? )
在你想要忘了我的沙灘逗留
Cai ni siang yao wang le
wo te sha tan
tou liu
( Kau ingin
melupakan jejakku yang tertinggal di pantai ini )
腳印愈多愈心痛
Ciao yin yu tuo yu sin thung
( Semakin
banyak jejak yang ditinggalkan, semakin banyak luka hati )
在我想要忘了你的時候
Cai wo siang yao wang le
ni te she hou
( Saat aku juga
ingin melupakan segalanya tentang dirimu...)
你又出現在我想離開的十字路口
Ni yu chu sien cai wo siang li khai te she che lu khou
( Sekarang kau
mendadak muncul ketika aku ingin meninggalkan persimpangan jalan ini )
( BACK TO #, REFF )
Tidak ada komentar:
Posting Komentar