Translation By : LIANA HWIE (許仙莲)
Singer : Nicky Wu Chi Lung (吳奇隆)
Lyricist / Song Writer : Li Zhi Heng (李子恆)
Composer : Li Zhi Heng (李子恆)
Arranger : Ricky Ho
“Nicky Wu (吴奇隆) – Liu Sing / Meteor (流星) Lyrics Translation”
Lyrics Translation :
* 離開你離開後的十字路口
Li kai ni li kai hou te she
che lu khou
( Setelah kau
pergi, aku pun pergi meninggalkan persimpangan jalan ini...)
就像浮萍擦身而過
Ciu siang fu ping cha shen er kuo
( Bagaikan tanaman
kecil yang mengapung di permukaan genangan air...)
我的勇往前走變成了流浪街頭
Wo te yung wang chien chou pien cheng le
liu lang chie tou
( Keberanianku
untuk terus maju menjadi jalan untuk terus melangkah...)
你的這一場夢如何去留
Ni te che yi chang mung ru he
chi liu
( Seperti inilah
impianmu ditakdirkan...)
** 就算是回來你回來過的往事阡陌
Ciu suan she huei lai ni huei lai kuo te
wang she chien mo
( Walaupun kau
datang kembali, kau harus melalui berbagai macam rintangan untuk bisa kembali )
也是徙留惆悵許多
Ye she thu liu chou
chang shi
tuo
( Juga merasakan
banyak rasa pilu )
我的不能回頭換成了你的哀愁
Wo te pu neng
huei tou huan cheng le ni te ai chou
( Aku tidak
bisa kembali dan kembali merasakan rasa sakit yang kau sebabkan )
問你明天該向何處停泊
Wen ni ming thien khai siang he chu
ting pho
( Serta kembali
bertanya padamu kepada siapa kau akan bersandar esok hari )
# 漫漫的長夜誰是誰的傷悲
Man man te chang
ye sei she sei te shang phei
( Di malam yang
panjang ini, siapakah yang akan merasa sedih? )
熊熊的劃過心扉
Siung siung te
hua kuo sin fei
( Dan merasakan
sakit hati yang teramat sangat? )
深深的刻著今夜的流星
Shen shen te khe che chin ye te liu sing
( Dengan dalam
terukir pada Hujan Meteor malam ini...)
是否還是昨夜那顆
She fou hai she chuo
ye na khe
( Ataukah akan
ikut lenyap bersama meteor itu? )
REFF :
到底我是誰的流星
Tao thi wo she sei te liu
sing
( Sebenarnya
apakah aku sama seperti meteor itu? )
沒有人收留我的寂寞
Mei yu ren shou liu wo te chi mo
( Tidak ada
seorangpun yang bersedia membawa pergi semua rasa sepiku )
剎那在你眼中遙遠的光和火
Cha na cai ni yen chung yao yen ti kuang he huo
( Saat di
matamu, cahaya api meteor itu terlihat semakin jauh )
也是我最後的心痛
Ye she wo cuei hou te sin thung
( Itu juga
adalah terakhir kalinya hatiku merasa sakit )
別再問我是誰的流星
Pie cai wen wo she sei te liu
sing
( Jangan
tanyakan padaku apakah aku sama seperti Meteor itu )
誰能夠為我築個港口
Sei neng khou wei wo chu khe kang kou
( Siapakah yang
rela demi aku membangun kembali pelabuhan hatiku ? )
殘留在你心中泛黃的擁有
Can liu cai ni sin chung fan huang te
yung yu
( Tetap saja
dalam hatimu tak ada rasa ingin memiliki itu )
夢已經不能再重頭
Mung yi ching pu neng cai
chung tou
( Impian yang
hancur ini tak mungkin bisa dibangun kembali )
( BACK TO ALL )
夢已經不能再重頭
Mung yi ching pu neng cai
chung tou
( Impian yang
hancur ini tak mungkin bisa dibangun kembali )
Tidak ada komentar:
Posting Komentar