Translation By : LIANA HWIE (许仙莲)
Song By : TORO (郭苇昀)
Song
Writer / Composer :TORO (郭苇昀)
“Ost Snow Angel
- Wàng Le Ai / Melupakan Cinta (忘了爱) / By :
TORO (郭苇昀)”
Lyrics Translation :
* 街道我徘徊, 灯亮起来
Chie tao wo pai
huai, teng liang chi lai
( Di jalanan
yang sepi aku berjalan seorang diri diiringi lampu jalan yang menyala
terang...)
冰冷冷的雾气风吹不散
Phing leng leng te wu chi fung cuei pu san
( Di udara yang
dingin dan berkabut ini, angin mulai berhembus kencang )
看著你离开心有点乱
Kan che ni li kai sin yu thien luan
( Melihatmu
pergi, hatiku menjadi kacau...)
该热闹的时候你却不在
Kai re nao te
she hou ni cuei pu cai
( Saat kita seharusnya bahagia,
namun kau tak ada di sini )
REFF :
一个人能说出怎么样的对白
Yi khe ren neng shuo chu chen mo yang te tuei pai
( Apa yang
harus kukatakan pada diriku sendiri saat aku seorang diri seperti ini?)
空房间只剩我的无奈
Khung fang chien che sheng wo te wu nai
( Yang tersisa
dalam ruangan ini hanyalah ketidakberdayaanku )
花谢了花又开
Hua sie le hua yu kai
( Bunga-bunga
berguguran namun kembali mekar )
你却不在回来
Ni cuei pu cai huei lai
( Tapi kau
takkan pernah kembali )
静静的试着忘了爱
Ching ching te she chi wang le ai
(
Perlahan-lahan aku mulai melupakan cinta )
** 等著你醒来天有些暗
Teng che ni sing lai thien yu sie an
( Menunggumu
terbangun, langit perlahan menjadi gelap )
站在这一直为了你回来
Chan cai che yi che wei le ni huei lai
( Namun aku tetap berdiri di
sini, menunggumu kembali )
REFF :
一个人能说出怎么样的对白
Yi khe ren neng shuo chu chen mo yang te tuei pai
( Apa yang
harus kukatakan pada diriku sendiri saat aku seorang diri seperti ini?)
空房间只剩我的无奈
Khung fang chien che sheng wo te wu nai
( Yang tersisa
dalam ruangan ini hanyalah ketidakberdayaanku )
花谢了花又开
Hua sie le hua yu kai
( Bunga-bunga
berguguran namun kembali mekar )
你却不在回来
Ni cuei pu cai huei lai
( Tapi kau
takkan pernah kembali )
静静的试着忘了爱
Ching ching te she chi wang le ai
(
Perlahan-lahan aku mulai melupakan cinta )
一个人能说出怎么样的对白
Yi khe ren neng shuo chu chen mo yang te tuei pai
( Apa yang
harus kukatakan pada diriku sendiri saat aku seorang diri seperti ini?)
空房间只剩我的无奈
Khung fang chien che sheng wo te wu nai
( Yang tersisa
dalam ruangan ini hanyalah ketidakberdayaanku )
花谢了花又开
Hua sie le hua yu kai
( Bunga-bunga
berguguran namun kembali mekar )
你却不在回来
Ni cuei pu cai huei lai
( Tapi kau
takkan pernah kembali )
静静的试着忘了爱
Ching ching te she chi wang le ai
(
Perlahan-lahan aku mulai melupakan cinta )
SPEAK :
这么冷的冬天
Che mo leng te
thung thien
( Di tengah musim salju yang begitu
dingin...)
我走在一个人的街上
Wo chou cai yi khe ren te chie shang
( Aku berjalan seorang diri di jalanan yang
sepi )
天空飘下了雪
Thien khung piao sia le xue
( Salju perlahan turun dari langit...)
而我想起了你
Er wo siang chi le ni
( Saat aku
mulai memikirkanmu...)
就在这个时候眼泪流下来
Ciu cai che khe
she hou yen lei liu sia lai
( Saat itulah airmata menetes turun
dari mataku )
Tidak ada komentar:
Posting Komentar