Translation By : LIANA HWIE (许仙莲)
Song By : Ming Tao
(明道) & Jason Hsu (许孟哲)
Original Television Drama Soundtrack : Ying Ye 3 Jia 1 / Yīng Yě 3+1 ( 樱野3+1) Insert
song
“Ost Ying Ye 3+1 – Sin Yu Chi She / Looking For My Best
Friend (寻友启示) / By : Ming Tao (明道) & Jason Hsu (许孟哲)”
Lyrics Translation :
Jason
Hsu :
* 忽然在这个平凡晚上
Hu ran cai che khe ping fan wan shang
( Tiba-tiba
pada suatu malam...)
想起了我们曾同时追的姑娘
Siang chi le wo men cheng tung shi cuei te ku niang
( Aku teringat
pada seorang gadis yang sama-sama kita kejar saat kita masih muda...)
她现在怎么样
Tha sien cai chen mo yang
( Bagaimana
keadaannya sekarang ??)
她的泪是不是还那的么透亮
Tha te lei se pu se hai na mo te tou liang
(
Apakah airmatanya masih tetap jernih seperti dulu ??)
Ming
Tao :
忽然想起你嘴角那道伤
Hu ran siang
chi ni cuei ciao na tao shang
( Tiba-tiba aku
teringat luka di dekat bibirmu...)
是不是还能燃起你憎恨目光
Se pu se hai neng ran chi ni cheng hen mu kuang
( Apakah luka
itu masih mengganggu penampilanmu ??)
还是已经变成
Hai se yi ching pien cheng
( Ataukah ada
luka baru lagi sekarang ??)
唯一给你勇气想起我的力量
Wei yi kei ni yung chi siang chi wo te lì liang
(
Satu-satunya hal yang memberikanmu keberanian dan kekuatan untuk memikirkanku )
REFF :
Ming Tao
:
谁知道同一个城市的路这样漫长
Shei che tao tung yi khe cheng she te lu che yang man chang
( Siapa yang tahu
bahwa jalan di kota yang sama bisa menjadi begitu panjang ?)
时间一不小心就造了那么多墙
She cien yi pu siao sin ciu cao le na mo tuo
ciang
( Seiring waktu
berjalan, banyak gedung-gedung baru yang mulai dibangun )
好想随意倒转时光
Hao siang suei yi tao
chuan she kuang
( Aku sungguh
berharap bisa memutar kembali waktu )
和你不回家在街上一直的流浪
He ni pu huei cia cai cie shang yi che te liu lang
( Bersamamu
tidak pulang ke rumah dan justru berkeliaran di jalanan )
Jason Hsu :
我知道现在以前会有很多不一样
Wo che tao sien cai yi chien huei yu hen tuo pu yi yang
( Aku tahu
bahwa saat ini dan masa lalu banyak hal yang telah berubah )
依然想找到你我残留下的梦想
Yi ran siang chao tao ni wo chan liu sia
te mung siang
( Aku masih
ingin menemukan untaian mimpi yang telah kita berdua tinggalkan )
Ming Tao +
Jason Hsu :
静静陪在你身旁
Ching ching phei cai ni shen phang
( Diam-diam
menemani di sisimu )
哪怕看着阳光什么都不去讲
Na pha kan che yang
kuang shen mo tou pu chi ciang
( Bahkan bila
hanya memandang matahari terbit sambil tetap terdiam )
Ming Tao :
** 忽然在这个平凡晚上
Hu ran cai che khe
ping fan wan shang
( Tiba-tiba
pada suatu malam...)
爸妈说我们这帮闯祸的死党
Pha ma shuo wo men che pang chuang huo te she tang
( Ibu
mengungkit soal kita, tentang sepasang pembuat onar...)
可爱并且坚强
Khe ai ping chie cien chiang
( Yang dengan
manis dan polosnya...)
劝我看看你们现在的模样
Chuan wo kan kan ni men sien cai te
mo yang
( Mengatakan padaku untuk melihat
seperti apa kita sekarang )
Jason Hsu :
忽然想起了毕业的操场
Hu ran siang chi le phi ye te chao chang
( Tiba-tiba aku
teringat tempat di mana kita lulus )
是不是偶而也来认真的流浪
Se pu se ou er ye lai ren chen te liu lang
( Apakah masih
ada orang yang ke sana untuk mengenang ??)
我们都长大了
Wo men tou chang tha le
( Kita semua
telah dewasa...)
却没有以前的勇气来一起扛
Cuei mei yu yi
chien
te yung chi lai yi chi kang
( Tapi
kehilangan keberanian untuk mendukung berbagai hal bersama )
REFF 2X :
Ming Tao :
谁知道我的朋友他们现在怎么样
Shei che
tao
wo te peng yu tha men sien cai chen mo yang
( Siapa yang
tahu bagaimana keadaan teman-temanku sekarang ??)
他们有什么事正在需要我帮忙
Tha men yu shen mo
se cheng cai si
yao
wo pang mang
( Apakah mereka
membutuhkan bantuanku ?? )
Jason Hsu :
告诉他们我在等着
Kao su tha
men
wo cai teng che
( Katakan pada
mereka, aku masih menunggu )
相约在我们曾到过的那个天堂
Siang yue cai wo men cheng tao
kuo te na khe thien thang
( Bertemu dengan mereka di Surga
yang sama-sama ingin kami kunjungi )
我知道我的朋友现在很多不一样
Wo che tao wo te peng yu sien
cai hen tuo pu yi yang
( Aku tahu
teman-temanku sekarang banyak yang telah berubah...)
可是他们给我快乐飞翔的翅膀
Khe se tha men kei wo kuai le fei siang te che
pang
( Tapi mereka
telah memberiku sayap kebahagiaan )
Ming Tao :
就算孤单的街上
Ciu suan khu
tan te cie shang
( Walaupun di
sana hanya ada kesepian )
哪怕看着路灯什么都不去想
Na pha kan che lu
teng shen mo tou pu chi siang
( Dan tak
memiliki apapun untuk dipikirkan )
Jason Hsu :
## 他们在我心上
Tha men cai wo sin shang
( Mereka ada dalam hatiku )
Ming Tao :
他们各自流浪
Tha men khe che liu
lang
( Mereka mengembara seorang diri
sekarang )
Jason Hsu :
他们在我身旁
Tha men cai wo shen pang
( Tapi mereka tetap ada di sisiku
)
Ming Tao :
我在他们心上
Wo cai tha men sin shang
( Dan aku dalam hati mereka )
Photos Credit : WEIBO ON LOGO
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Catatan: Hanya anggota dari blog ini yang dapat mengirim komentar.