Sabtu, 17 November 2012

Ost The Prince Who Turns Into A Frog - Pu Khou Yung Kan (Tak Cukup Berani/Not Brave Enough/不够勇敢) Lyrics Translation

Translation By : Liana Hwie (许仙莲)
Song By : VJ
Song Writer/Composer : TORO 苇昀
Original Television Drama Soundtrack : The Prince Who Turns Into a Frog 2005 (Wang Zi Bian Qing Wa/王子变青蛙)

            

            

Lyrics Translation :





* 守在你身边看你每一个笑脸
Shou cai ni sen pien, khan ni mei yi khe siao lien
Ada di sisimu dan melihat setiap senyuman di wajahmu...

笑得那么甜是他给了你誓言?
Siao te na mo thien, she tha kei le ni se yen?
Kau tersenyum sangat manis, apa karena dia telah memberimu janji?

不敢有埋怨都是我心甘情愿
Pu khan yu man yen, tou se wo sin khan ching yen
Aku tak punya keberanian untuk menyalahkan, karena itulah yang lebih baik kulakukan...

许有一天我的爱你能看见
Huo shi yu yi thien, wo te ai ni neng kan chien
Mungkin akan ada suatu hari di mana kau bisa melihat cintaku...


# 一天一点你渐渐走远
Yi thien yi thien, ni chien chien chou yen
Hari demi hari, sedikit demi sedikit, kau pergi semakin jauh dan jauh...

我却像空气被忽略
Wo chie siang khung chi pei hu lie
Aku bagaikan udara yang diabaikan...


REFF :
只怪我的爱不够勇敢
Che kuai wo te ai pu khou yung kan
Hanya bisa menyalahkan cintaku yang tak cukup berani...

一直沉默的作你的依
Yi che chen mo te chuo ni te yi lai
Semua kesunyian ini hanya menjadi sandaranmu untuk menangis...

让一切石沉大海
Rang yi chie se chien tha hai
Biarkan semuanya menjadi seperti batu yang tenggelam di dasar laut...

Baby now I need you by my side
Sayang, sekarang aku membutuhkanmu di sisiku...

过去的一切该怎么放开
Kuo  chi te yi chie kai cem mo fang kai
Bagaimana aku bisa membiarkan semua yang kita miliki di masa lalu pergi?

Without you, I cant fall in love again
Tanpamu, aku tidak akan bisa jatuh cinta lagi...


** Till the end of time in a world so close to me
Hingga akhir waktu, di dunia yang semakin dekat denganku...

I'm just so in love with a girl who's in my heart
Aku hanya akan jatuh cinta pada seorang gadis yang ada dalam hatiku...

Each and everyday I wanna have you next to me
Setiap hari, aku ingin memilikimu di sampingku...

And I said to the world I'll never let it end
Dan akan kukatakan pada dunia, aku tidak akan membiarkan ini berakhir...


# 一天一点你渐渐走远
Yi thien yi thien, ni chien chien chou yen
Hari demi hari, sedikit demi sedikit, kau pergi semakin jauh dan jauh...

我却像空气被忽略
Wo chie siang khung chi pei hu lie
Aku bagaikan udara yang diabaikan...


REFF :
只怪我的爱不够勇敢
Che kuai wo te ai pu khou yung kan
Hanya bisa menyalahkan cintaku yang tak cukup berani...

一直沉默的作你的依
Yi che chen mo te chuo ni te yi lai
Semua kesunyian ini hanya menjadi sandaranmu untuk menangis...

让一切石沉大海
Rang yi chie se chien tha hai
Biarkan semuanya menjadi seperti batu yang tenggelam di dasar laut...

Baby now I need you by my side
Sayang, sekarang aku membutuhkanmu di sisiku...

过去的一切该怎么放开
Kuo  chi te yi chie kai cem mo fang kai
Bagaimana aku bisa membiarkan semua yang kita miliki di masa lalu pergi?

Without you, I can't fall in love again
Tanpamu, aku tidak akan bisa jatuh cinta lagi...


## I can never fall in love
Aku tidak akan pernah jatuh cinta lagi...

明明知道直到有一天
Ming ming che tao, che tao yu yi thien
Jelas-jelas tahu, tahu akan ada suatu hari...

发现你不再有笑脸
Fa sien ni pu cai yu siao lien
Menemukan bahwa tidak ada lagi senyuman di wajahmu...


REFF :
只怪我的爱不够勇敢
Che kuai wo te ai pu khou yung kan
Hanya bisa menyalahkan cintaku yang tak cukup berani...

一直沉默的作你的依
Yi che chen mo te chuo ni te yi lai
Semua kesunyian ini hanya menjadi sandaranmu untuk menangis...

让一切石沉大海
Rang yi chie se chien tha hai
Biarkan semuanya menjadi seperti batu yang tenggelam di dasar laut...

Baby now I need you by my side
Sayang, sekarang aku membutuhkanmu di sisiku...

过去的一切该怎么放开
Kuo  chi te yi chie kai cem mo fang kai
Bagaimana aku bisa membiarkan semua yang kita miliki di masa lalu pergi?

Without you, I can't fall in love again
Tanpamu, aku tidak akan bisa jatuh cinta lagi....

---------000000---------


Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Native Ads