Translation By : Liana Hwie (許仙莲)
Song By :
Hu Ge (胡歌)
Original
Television Soundtrack : Dreaming Of Deer and The Cauldron
* 誰愛天下 誰愛身家
Shei ai thien shia, shei ai shen chia
Siapa yang mencintai dunia? Siapa yang mencintai keluarga mereka?
誰把 道義當笑話
Shei pha tao yi tang siao hua
Siapa yang menganggap moral dan keadilan sebagai lelucon belaka?
浩浩江湖不夠我沖一壺濁茶
Hao hao chiang hu pu khou wo chung yi hu chuo cha
Sungai yang berlumpur dan danau yang luas tak cukup untukku membuat teh menjadi berlumpur
江南雨 大漠黃沙
Ciang nan yu, tha mo hua sha
Hujan di Jiang Nan dan gurun pasir...
春風一度 天生瀟灑
Chun feng yi thu, thien sheng siao sha
Angin musim semi akan perlahan menghilang...
卻只為溫柔逐芳華
Cuei chi wei wen rou chu fang hua
Hanya meninggalkan kelembutan aroma bunga
REFF :
別煩我 我不做英雄
Pie fan wo, wo pu chuo ying siung
Jangan menggangguku, aku tidak mau menjadi pahlawan
英雄總善始不善終
Ying siung chung shan she pu shan chung
Pahlawan hanya tampak menggembirakan di awal tapi tidak pada akhirnya / Pahlawan selalu memiliki akhir yang menyedihkan
難得這黃粱一夢
Nan te che huang liang yi mung
Ini adalah impian yang sangat langka
怎舍得來去匆匆
Chen she te lai chi chung chung
Bagaimana bisa datang dan pergi dengan begitu cepat?
好男兒 別去逞英雄
Hao nan er, pie chi cheng ying siung
Laki-laki yang baik, tidak pernah menyebut dirinya seorang pahlawan
天下事自有天去愁
Thien siao she che yu thien chi chou
Tidak ada yang perlu dikhawatirkan di dunia ini
遊戲人生 不風流枉負少年夢
Yu shi ren sheng, pu feng liu wang fu shao nian mung
Walau terkadang permainan hidup, tidak bermoral dan tidak seromantis impian anak remaja
Tidak ada komentar:
Posting Komentar