Rabu, 14 Januari 2015

Ost Legend Of The Condor Heroes 2008 – Wu Yun Ran (Dark Cloud /乌云然), by : Hu Ge (Ending Song)

Translation By : Liana Hwie (許仙莲) 
Song By : Hu Ge 
Original Television Drama Soundtrack : Legend Of The Condor Heroes 2008





REFF :
这一生为谁刻下伤痕
Che yi sheng wei suei khsia shang hen
( Akankah luka yang akan kau tinggalkan dalam kehidupan ini? )

千年的武功 豪情划破长空
Chien niete wu khung hao ching hua puo chang khung
( Akankah kungfu ribuan tahun dan jejak kepahlawanan lenyap dalam udara? )

梦不断 英雄侠义柔肠
Mung ptuan ying siung sia yi rou chang
( Impian itu tidak musnah, sangat fleksibel berada dalam diri setiap pahlawan yang memiliki keberanian )

伊人终相伴 对酒笑谈江山
Yi ren chung siang pan tuei ciu siao tan chiang shan
( Keindahan ada disatu sisi, mari kita minum anggur dan berbincang tentang negara ini )


RAP :
天地之象分
Thiethchi siang fen
( Dunia ini sudah hancur berkali-kali )

陰陽之候列
Yin yang che hou lie
( Karena akibat dari Yin dan Yang )

變化之由表
Pien hua che yu piao
( Berubah dengan teratur )

死生之兆彰
Shi sheng che chao chang
( Hidup dan mati telah ditentukan )

不謀而遺跡自同
Pu mo erl yi chchi tung
( Tak perlu ditunggu karena semuanya akan terjadi dengan sendirinya )

勿約而幽明斯契
Wu yao erl yu ming she chi
( Tak perlu tanyakan kontrak hidup dan matimu di dunia ini )


英雄 剑起了风尘
Ying siung chiechi liao fung chen
( Pahlawan akan menerbangkan debu-debu yang tertiup angin dengan pedang mereka )

在一望无垠的荒漠
Cai yi wang wu yin te huang muo
( Memandang luasnya padang gurun yang tak terbatas )

心若重生
Sin ruo chung sheng
( Membuat hati seakan-akan terlahir kembali )


** 梦 不断地延伸
Mung ptuan thi yen shen
( Impian itu akan terus berkembang )

谁遥望着故土中原
Suei yao wang chuo khu tu chung yen
( Siapa yang akan berjuang untuk tanah air ini? )

用一生不停地追问
Yung yi sheng pu thing thcuei wen
( Gunakan kesempatan sekali seumur hidup untuk bertanya, kemana cinta itu akan menuju? )

情归何方 曲为谁唱
Ching kuei he fang chi wei sei chang
( Untuk siapa lagu itu dinyanyikan? )

#  轻纱随风难解思念的伤
Ching sha suei fung nan chie se niete shang
( Kain-kain itu terbang tertiup angin, mencoba menjelaskan rasa sakit karena kehilangan seseorang )

英雄伤心为谁几度情长
Ying siung shang sin wei suei chtching chang
( Pahlawan juga bisa merasa sedih, tapi siapa yang dapat mengerti kesedihan itu? )

琴声不断与谁今生共赏
Chin sheng ptuan yu suechin sheng khung shang
( Suara alunan musik tak pernah berhenti, tapi siapa yang akan mengapresiasi musik itu? )

音未觉 纵马置身疆场
Ying wei cuei chung ma chi shen chiang chang
( Tanpa suara, kuda-kuda itu berjalan sendiri ke arena pertempuran )


REFF :
这一生为谁刻下伤痕
Che yi sheng wei suei khsia shang hen
( Akankah luka yang akan kau tinggalkan dalam kehidupan ini? )

千年的武功 豪情划破长空
Chien niete wu khung hao ching hua puo chang khung
( Akankah kungfu ribuan tahun dan jejak kepahlawanan lenyap dalam udara? )

梦不断 英雄侠义柔肠
Mung ptuan ying siung sia yi rou chang
( Impian itu tidak musnah, sangat fleksibel berada dalam diri setiap pahlawan yang memiliki keberanian )

伊人终相伴 对酒笑谈江山
Yi ren chung siang pan tuei ciu siao tan chiang shan
( Keindahan ada disatu sisi, mari kita minum anggur dan berbincang tentang negara ini )


** 梦 不断地延伸
Mung ptuan thi yen shen
( Impian itu akan terus berkembang )

谁遥望着故土中原
Suei yao wang chuo khu tu chung yen
( Siapa yang akan berjuang untuk tanah air ini? )

用一生不停地追问
Yung yi sheng pu thing thcuei wen
( Gunakan kesempatan sekali seumur hidup untuk bertanya, kemana cinta itu akan menuju? )

情归何方 曲为谁唱
Ching kuei he fang chi wei sei chang
( Untuk siapa lagu itu dinyanyikan? )


#  轻纱随风难解思念的伤
Ching sha suei fung nan chie se niete shang
( Kain-kain itu terbang tertiup angin, mencoba menjelaskan rasa sakit karena kehilangan seseorang )

英雄伤心为谁几度情长
Ying siung shang sin wei suei chtching chang
( Pahlawan juga bisa merasa sedih, tapi siapa yang dapat mengerti kesedihan itu? )

琴声不断与谁今生共赏
Chin sheng ptuan yu suechin sheng khung shang
( Suara alunan musik tak pernah berhenti, tapi siapa yang akan mengapresiasi musik itu? )

音未觉 纵马置身疆场
Ying wei cuei chung ma chi shen chiang chang
( Tanpa suara, kuda-kuda itu berjalan sendiri ke arena pertempuran )


REFF 2X :
这一生为谁刻下伤痕
Che yi sheng wei suei khsia shang hen
( Akankah luka yang akan kau tinggalkan dalam kehidupan ini? )

千年的武功 豪情划破长空
Chien niete wu khung hao ching hua puo chang khung
( Akankah kungfu ribuan tahun dan jejak kepahlawanan lenyap dalam udara? )

梦不断 英雄侠义柔肠
Mung ptuan ying siung sia yi rou chang
( Impian itu tidak musnah, sangat fleksibel berada dalam diri setiap pahlawan yang memiliki keberanian )

伊人终相伴 对酒笑谈江山
Yi ren chung siang pan tuei ciu siao tan chiang shan
( Keindahan ada disatu sisi, mari kita minum anggur dan berbincang tentang negara ini )

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Catatan: Hanya anggota dari blog ini yang dapat mengirim komentar.

Native Ads