Translation By : LIANA HWIE (许仙莲)
Song By : Blue Bird
Flying Fish (Qing Niao Fei Yu)
Original Television
Soundtrack : Chinese Paladin 3 (仙剑奇侠传3)
“Ost
Chinese Paladin 3 – Never Exchange / Chi Sheng Pu Huan (此生不換) / By : Blue Bird Flying Fish”
Lyrics Translation :
* 時光穿不斷 流轉在從前
Se khuang chuan
pu thuan liu chuan cai chung chien
( Waktu tidak
akan berlalu begitu saja, semuanya pasti berhubungan dengan masa lalu )
刻骨的變遷 不是遙遠
Khe khu te pien
chien pu she yao yen
( Perubahan
yang tak terlupakan ini tidak begitu jauh )
再有一萬年 深情也不變
Cai yu yi wan
nien shen ching ye pu pien
( Bahkan bila 10.000
tahun telah berlalu, perasaanku takkan berubah )
愛像烈火般蔓延
Ai siang lie
huo pan man yen
( Cinta ini
menyebar dengan cepat bagaikan api yang berkobar )
記憶是條長線 盤旋在天邊
Chi yi se tiao
chang sien pan suan cai thien pien
( Kenangan itu
bagaikan benang panjang yang mengelilingi angkasa )
沉浮中以為 情深緣淺
Chen fu chung
yi wei ching shen yen chien
( Masalah yang
datang dan pergi membuatku berpikir cinta kita tidak ditakdirkan untuk bersatu
selamanya )
你再度出現 我看見誓言
Ni cai thu chu
sien wo kan chien she yen
( Tapi tiba-tiba
kau muncul kembali, dan aku melihat janji itu juga datang mengikuti )
承諾在水天之間
Cheng nuo cai suei
thien che chien
( Janji yang
terucap di antara langit dan air )
NB : Mungkin
maksudnya di batas antara langit dan laut alias di batas cakrawala kale ya ??
REFF
:
回頭看 不曾走遠
Huei tou kan pu
cheng chou yen
( Melihat
kembali, kau tak pernah benar-benar pergi )
依依目光此生不換
Yi yi mu kuang che sheng pu huan
( Aku masih
terus menatapmu, enggan untuk berpisah )
要分散 不習慣
Yiao fen san pu
shi khuan
( Aku sama
sekali tidak terbiasa untuk berpisah )
怎麼算 都太難
Cem mo shuan tou
thai nan
( Rasanya
sangat sulit bagaimana pun juga )
分開之後更勇敢
Fen kai yi hou khen yung khan
( Tapi aku akan
menjadi lebih berani setelah kita berpisah )
願這愛 世代相傳
Yen che ai she
thai siang chuan
( Semoga cinta
ini diteruskan kembali di generasi berikutnya )
**
唱不完忘情泉 不讓你如煙
Chang pu wan
wang ching chuan pu rang ni ru yen
( Jangan lupa bahwa musim semi tak pernah berakhir dan takkan pernah membiarkanmu
menghilang bagaikan kepulan asap )
前塵再懷念 望劍如面
Chien chen cai
huai nien wang chien ru mien
( Mengingat
kembali masa lalu, seraya memandang pantulan bayangan kita di pedang itu )
揮舞的瞬間 別再閉上眼
Huei wu te suen
chien, pie cai phi shang yen
( Saat
melambaikan tangan, jangan pejamkan matamu...)
錯過驚世的依戀
Chuo khuo ching
she te yi lien
( Dan
melewatkan kenangan untuk saling merindukan )
REFF
:
回頭看 不曾走遠
Huei tou khan pu
cheng chou yen
( Melihat
kembali, kau tak pernah benar-benar pergi )
眷戀一人流連忘返
Chuan lien yi ren liu lien wang fan
( Tetap
merindukan seseorang dan menolak untuk pergi )
多少汗 夠溫暖
Tou shao han khou
wen nuan
( Berapa banyak keringat yang akan menjadi hangat ?)
你哭喊 我呼喚
Ni khu han wo
hu huan
( Kau menangis
dan aku memanggil namamu )
聽清耳邊的呢喃
Thing ching er pien te ni nan
( Tapi suaraku
terdengar bagaikan bisikan di telingamu )
別害怕 風輕雲淡
Pie hai pha
feng ching yun tan
( Jangan takut,
semuanya akan berlalu )
回頭看 不曾走遠
Huei tou kan pu
cheng chou yen
( Melihat
kembali, kau tak pernah benar-benar pergi )
依依目光此生不換
Yi yi mu kuang che sheng pu huan
( Aku masih
terus menatapmu, enggan untuk berpisah )
要分散 不習慣
Yiao fen san pu
shi khuan
( Aku sama
sekali tidak terbiasa untuk berpisah )
怎麼算 都太難
Cem mo shuan tou
thai nan
( Rasanya
sangat sulit bagaimana pun juga )
分開之後更勇敢
Fen kai yi hou khen yung khan
( Tapi aku akan
menjadi lebih berani setelah kita berpisah )
願這愛 世代相傳
Yen che ai she
thai siang chuan
( Semoga cinta
ini diteruskan kembali di generasi berikutnya )
==========
NB : Yang saya
ingat dari lagu ini adalah lagu ini diputar waktu adegan Jing Tian dan Xue Jian
berciuman di tengah sekumpulan zombie di episode 3. It was their first kiss, so
sweet and so cute ^.^
Tidak ada komentar:
Posting Komentar