Sunday, August 16, 2015

Ost MVP Lovers – Wo Nan Kuo / I’m Sad (我難過) / By : 5566

Translation By : LIANA HWIE ()
Song By : 5566
Original Soundtrack : MVP Lovers / MVP Valentine (2002)


“Ost MVP Lovers – Wo Nan Kuo / I’m Sad (我難過) / By : 5566


        


Lyrics Translation :








那一年默默無言 只能選擇離開
Na yi nien muo muo wu yen, che neng sien che li kai
( Tahun itu, aku tak lagi mampu berkata-kata dan hanya bisa diam-diam memilih pergi )

無邪的笑容已經 不再精彩
Wu sie te siao rung yi ching pu cai ching cai
( Senyummu yang polos tak lagi bercahaya...)

你害怕結局所以 拼命傷害
Ni hai pha cie chi suo yi ping ming shang hai
( Kau takut akan hasil akhirnya jadi berjuang agar tidak terluka )

說是我擋住你的 美好未來
Shuo se wo tang chu ni te mei hao wei lai
( Berkata bahwa aku sudah menghalangi masa depanmu yang indah )


** 你堅決 不希望我等待
Ni chien che pu si wang wo teng thai
( Kau bersikeras tak ingin aku menunggu...)

我便默默的讓你走開
Wo pien muo muo te rang ni chou kai
( Jadi dengan diam-diam aku membiarkanmu pergi )

如今你 受了傷回來
Ru chin ni shou le shang huei lai
( Sekarang, kau kembali terluka...)

叫我如何接受這安排
Ciao wo ru he cie shou che an pai
( Bagaimana aku bisa menerima kenyataan ini ?? )


REFF :
我難過的是 放棄你 放棄愛
Wo nan kuo te se fang chi ni fang chi ai
( Yang membuatku sedih adalah melepaskanmu, melepaskan cinta...)

放棄的夢被打碎 忍住悲哀
Fang chi te mung pei tha suei ren chu pei ai
( Melepaskan impian yang hancur berantakan dan menahan sakit hati ini )

我以為 是成全
Wo yi wei se cheng chien
( Aku pikir telah mengabulkan keinginanmu...)

你卻你更不愉快
Ni cuei shuo ni kheng pu yi kuai
( Tapi kau berkata kau lebih tidak bahagia dari sebelumnya )

我難過的是 忘了你 忘了愛
Wo nan kuo te se wang le ni wang le ai
( Yang membuatku sedih adalah melupakanmu, melupakan cinta...)

盡全力忘記我們 真心相愛
Chin chuen li wang chi wo men chen sin siang ai
( Melupakan bagaimana kita telah memperjuangkan cinta kita yang tulus )

也忘了告訴你 失去的不能重來
Ye wang le kao su ni she chi te pu neng chung lai
( Juga lupa mengatakan padamu bahwa masa lalu tak bisa terulang lagi )

( REPEAT ALL )

Photos Credit : CREDIT WEIBO ON LOGO

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.