Minggu, 21 April 2013

Ost Summer Desire – Wo Ji De Wo Ai Guo / I Remember I Have Loved (我記得我愛過) / By : Peter Ho (何潤東) Lyrics Translation



Translation By : LIANA HWIE (許仙) 
Song By : Peter Ho (何潤東) 
Lyricist (作詞)Fang Wen Shan (方文山) 
Composer (作曲) Hitman Bang 
Arranger (編曲) Chai Khe Jun (蔡科俊) 
Produser MV (製作人)Yuan Wei Ren (袁惟仁) & Chu Yi Chen (楚怡辰) 
Original Television Drama Soundtrack : Summer Desire 2010

“Ost Summer Desire – Wo Ji De Wo Ai Guo / I Remember I Have Loved (我記得我愛過) / By : Peter Ho (何潤東) Lyrics Translation”



      

Lyrics Translation :







* 電臺有人點播
Thien thai yu ren thien phuo 
( Seseorang meminta sebuah lagu di radio...) 

播我記得我愛過
Phuo wo chi te wo ai kuo 
( Lagu itu dimainkan, aku ingat aku pernah mencintai )

後視鏡裡的我, 沉默話不多 
Hou se ching li te wo, cem mo hua pu tuo 
( Di sudut cermin paling belakang, aku tidak berkata banyak ) 

目送你下車 上樓
Mu sung ni sia che sang lou 
( Melihatmu berjalan menjauh...)

 
緊握的蕾絲漂泊 
Chin wo te lei she piao phuo 
( Kugenggam erat renda hijau itu ) 

你的臉一閃而過
Ni te lien yi san erl kuo 
( Wajahmu perlahan-lahan menghilang dalam ingatanku ) 

知道一些線索
Che tao yi sie san suo 
( Mengetahui bahwa itu adalah sebuah pertanda...)

在這個時刻 
Cai che khe she khe 
( Tapi pada saat itu...) 

我忍住沒有問出口
Wo ren chu mei yu wen chu kou 
( Aku lebih memilih untuk menyimpan kembali pertanyaanku ) 


REFF # : 
我記得我愛過
Wo chi te wo ai kuo 
( Aku ingat aku pernah mencintai...)

哭著 要不回那些快樂
Ku che, yao pu huei na sie khuai le 
( Hanya bisa menangis karena tidak mampu membawa kembali kebahagiaan itu ) 

怕情緒失控著
Pha ching shi she kung che 
( Takut aku tidak bisa lagi mengendalikan perasaanku...)

怕我淚流成河 
Pha wo lei liu chang he 
( Takut airmataku akan mengalir bagaikan sungai...) 

怕你說有些事勉強不得
Pha ni suo yu shi sie mien chang pu te 
( Takut aku akan memaksamu melakukan sesuatu yang tidak kau inginkan...) 

我記得我愛過 也懂了
Wo chi te wo ai kuo ye tung le 
( Aku ingat aku pernah mencintai dan juga mengerti...) 

你感情上的轉折 
Ni kan ching shang te chuan she 
( Perasaanmu yang sekarang sudah berubah ) 

淚濕透了紙鶴
Lei she tou le chi he 
( Airmataku membasahi lembaran kertas itu ) 

愛斑駁了顏色
Ai phan pho le yen she 
( Cinta mulai kehilangan warna ) 

而我的心被撕裂般拉扯
Erl wo te sin phei she lie pan la che 
( Dan hatiku merasa bagaikan disayat ) 

已經難以癒合
Yi ching nan yi yu he 
( Tidak bisa disembuhkan dengan mudah ) 


** 你說只是朋友 
Ni suo che se pheng yu 
( Kau berkata kita hanya teman ) 

我配合的很難過
Wo phei he te hen nan kuo 
( Aku menerimanya dengan hati sakit ) 

你眼神在閃躲
Ni yen sen cai san tuo 
( Tatapan matamu selalu menghindariku ) 

在這個時刻
Cai che khe she khe 
( Pada saat-saat ini..) 

還有什麼你 沒說 
Hai yu sem mo ni mei suo 
( Apa masih ada yang belum kau katakan ? ) 


你低頭擦指甲油
Ni thi tou cha chi cia yu 
( Kau tundukkan kepalamu...) 

數著櫻花有幾朵
Shu chi ing hua yu chi tuo 
( Menghitung bunga yang berguguran ) 

畫面感很溫柔
Hua mien kan hen wen rou 
( Lukisan itu dipenuhi dengan kelembutan ) 

我卻心算著
Wo chuei sin suan che 
( Tapi aku menghitungnya dalam otakku...) 

你幾次沉默 冰冷對我 
Ni che chi cem muo phing leng tuei wo 
( Berapa kali kau memperlakukan aku dengan dingin ? ) 


REFF # :
我記得我愛過
Wo chi te wo ai kuo 
( Aku ingat aku pernah mencintai...) 

哭著 要不回那些快樂 
Ku che, yao pu huei na sie khuai le 
( Hanya bisa menangis karena tidak mampu membawa kembali kebahagiaan itu ) 

怕情緒失控著
Pha ching shi she kung che 
( Takut aku tidak bisa lagi mengendalikan perasaanku...)

怕我淚流成河 
Pha wo lei liu chang he 
( Takut airmataku akan mengalir bagaikan sungai...) 

怕你說有些事勉強不得 
Pha ni suo yu shi sie mien chang pu te 
( Takut aku akan memaksamu melakukan sesuatu yang tidak kau inginkan...)

我記得我愛過 也懂了
Wo chi te wo ai kuo ye tung le 
( Aku ingat aku pernah mencintai dan juga mengerti...) 

你感情上的轉折 
Ni kan ching shang te chuan she 
( Perasaanmu yang sekarang sudah berubah ) 

淚濕透了紙鶴
Lei she tou le chi he 
( Airmataku membasahi lembaran kertas itu ) 

愛斑駁了顏色
Ai phan pho le yen she 
( Cinta mulai kehilangan warna ) 

而我的心被撕裂般拉扯
Erl wo te sin phei she lie pan la che 
( Dan hatiku merasa bagaikan disayat ) 


REFF ## : 
我記得我愛過
Wo chi te wo ai kuo 
( Aku ingat aku pernah mencintai...) 

要不回那些快樂 喔~~ 
Yao pu huei na sie khuai le 
( Tapi aku tidak mampu membawa kembali kebahagiaan itu ) 

怕情緒失控著
Pha ching shi she kung che 
( Takut aku tidak bisa lagi mengendalikan perasaanku )

怕我淚流成河
Pha wo lei liu chang he 
( Takut airmataku akan mengalir bagaikan sungai ) 

怕你說有些事勉強不得
Pha ni suo yu shi sie mien chang pu te 
( Takut aku akan memaksamu melakukan sesuatu yang tidak kau inginkan...)

我記得我恨過 也 瘋了
Wo chi te wo hen kuo, ye fung le 
( Aku ingat aku pernah membenci dan menjadi gila...) 

開始自言自語著 喔~~ 
Kai se che yen chi yu che 
( Mulai bicara pada diriku sendiri ) 

淚濕透了紙鶴
Lei she tou le chi he 
( Airmata membasahi lembaran kertas itu ) 

愛斑駁了顏色
Ai phan pho le yen se 
( Cinta mulai kehilangan warna ) 

而我的心被撕裂般拉扯
Erl wo te sin phei she lie pan la che 
( Dan hatiku merasa bagaikan disayat ) 

已經難以癒合 
Yi ching nan yi yu he 
( Tidak bisa disembuhkan dengan mudah ) 

2 komentar:

  1. Lagunya enak dan bikin baper banget sumpah!

    BalasHapus
    Balasan
    1. iya, lagunya emank enak banget dan bikin baper...kayaknya itu emank ungkapan hatinya si Ou Chen T___T terima kasih udah mampir...

      Hapus

Catatan: Hanya anggota dari blog ini yang dapat mengirim komentar.

Native Ads