Translation By : LIANA HWIE
Song By : Ronald Cheng
Original Television Soundtrack : Legend Of The Condor Heroes 2008 (Opening Song)
Song By : Ronald Cheng
Original Television Soundtrack : Legend Of The Condor Heroes 2008 (Opening Song)
“Ost Legend Of The Condor Heroes 2008 - Ying Xiong Mo / Hero Solitude (英雄寞) / By : Ronald Cheng (Opening Song)”
Lyrics Translation :
* 等谁那沸腾的魂魄
Teng shei na fei teng te huen pho
Teng shei na fei teng te huen pho
( Siapakah yang sebenarnya kita tunggu? Siapa yang memiliki hati yang bergelora itu? )
如让山水为之褪色
Ni rang shan suei wei chi tuei she
( Begitu bergelora hingga mampu mengguncangkan semua hal disekitarnya )
来拯救这天涯萧索
Lai cheng ciu che thien ya siao suo
( Untuk menyelamatkan dunia ini dari takdirnya yang menyedihkan )
** 是谁恩怨情愁演活
Se sei en yen ching chou yen huo
( Siapakah yang memulai siklus yang tak kunjung usai antara benci dan cinta? )
心上牵挂无暇抖落
Sin shang chien khe wu shia tou luo
( Sedemikian rupa hingga mengacaukan hati seseorang )
只为世事杀出传说
Che wei she she sha chu chuan shuo
( Hanya untuk menjadi legenda di dunia? )
# 唯匡世经纬胸怀天下
Wei kuang she ching wei siung huai thien shia
( Hanya berharap mengembalikan kebaikan pada dunia ini dengan bersikap baik pada dunia )
血染敌镇却为残杀难道有违天道错
Suei ran thi chen cuei wei chan sha nan tao yu wei thien tao chuo
( Namun membunuh musuh adalah sebuah kesalahan, mampukah kita menolak kehendak Langit? )
叹悲歌未切为憾奈何
Tan pei khe wei chie wei han nai he
( Meratapi nyanyian dukacita yang tak berkesudahan, menyesali ketidakberdayaan ini )
怕岁月过只随信念活等后世来评说
Pha suei yue kuo che suei sing nien huo teng hou she lai ping shuo
( Takut saat-saat ini akan berlalu, aku hanya mempercayai keyakinanku, biarkan generasi muda yang menilai )
REFF :
你是风沙的怒吼
你是风沙的怒吼
Ni she fung sha te ni hou
( Kau bagaikan deru badai di gurun pasir )
你是断崖的坚守
Ni she thuan ya te chien shou
( Kau bagaikan tebing yang berdiri kokoh di puncak gunung )
你是剑锋过后
Ni she chien fung kuo hou
( Kau bagaikan sebilah pedang yang memecah pertempuran )
仰望月夜眉间的寂寞
Yang wang yue ye mei chien te chi mo
( Tapi merasa kesepian saat kau diam-diam menatap ke langit malam )
你是滴水的沉着
Ni she thi suei te chen chuo
( Kau bagaikan tetesan air yang tenang )
你是落花的幽柔
Ni she luo hua te yu rou
( Kau sangat lembut bagaikan kelopak bunga yang berguguran )
你是万世称颂却为日落
Ni she wan she cheng sung cuei wei re luo
( Kau dipuja dari generasi ke generasi tapi semua itu hanya fana belaka )
默默哀叹的血肉
Muo muo ai tan te suei rou
( Karena diam-diam kau menatap matahari terbenam dengan penuh penyesalan )
Tidak ada komentar:
Posting Komentar