Rabu, 14 Januari 2015

Ost LOTCH 2008 - Ying Xiong Mo / Hero Solitude (英雄寞) / By : Ronald Cheng (Opening Song)

Translation By : LIANA HWIE
Song By : Ronald Cheng
Original Television Soundtrack : Legend Of The Condor Heroes 2008 (Opening Song)

“Ost Legend Of The Condor Heroes 2008 - Ying Xiong Mo / Hero Solitude (英雄寞) / By : Ronald Cheng (Opening Song)”



       


Lyrics Translation :






等谁那沸腾的魂魄
Teng shei na fei teng te huen pho
( Siapakah yang sebenarnya kita tunggu? Siapa yang memiliki hati yang bergelora itu? )

如让山水为之褪色
Ni rang shan suei wei chi tuei she
( Begitu bergelora hingga mampu mengguncangkan semua hal disekitarnya )

来拯救这天涯萧索
Lai cheng ciu che thien ya siao suo
( Untuk menyelamatkan dunia ini dari takdirnya yang menyedihkan )


** 是谁恩怨情愁演活
Se seen yeching chou yen huo
( Siapakah yang memulai siklus yang tak kunjung usai antara benci dan cinta? )

心上牵挂无暇抖落
Sin shang chien khe wu shia tou luo
( Sedemikian rupa hingga mengacaukan hati seseorang )

只为世事杀出传说
Che weshe she sha chu chuan shuo
( Hanya untuk menjadi legenda di dunia? )


唯匡世经纬胸怀天下
Wei kuang she ching wesiung huathien shia
( Hanya berharap mengembalikan kebaikan pada dunia ini dengan bersikap baik pada dunia )

血染敌镇却为残杀难道有违天道错
Suei rathi checuei wei chan sha nan tao yu wei thien tao chuo
( Namun membunuh musuh adalah sebuah kesalahan, mampukah kita menolak kehendak Langit? )

叹悲歌未切为憾奈何
Tan pei khe wechie wei han nai he
( Meratapi nyanyian dukacita yang tak berkesudahan, menyesali ketidakberdayaan ini )

怕岁月过只随信念活等后世来评说
Pha suei yue kuo che suei sing nien huo teng hou she lai ping shuo
( Takut saat-saat ini akan berlalu, aku hanya mempercayai keyakinanku, biarkan generasi muda yang menilai )


REFF :
你是风沙的怒吼
Ni she fung sha te ni hou
( Kau bagaikan deru badai di gurun pasir )


你是断崖的坚守

Ni she thuan ya te chien shou
( Kau bagaikan tebing yang berdiri kokoh di puncak gunung )


你是剑锋过后

Ni she chien fung kuo hou
( Kau bagaikan sebilah pedang yang memecah pertempuran )

仰望月夜眉间的寂寞
Yang wang yue ye mei chien tchi mo
( Tapi merasa kesepian saat kau diam-diam menatap ke langit malam )

你是滴水的沉着
Ni she thi suei te chen chuo
( Kau bagaikan tetesan air yang tenang )

你是落花的幽柔
Ni she luo hua te yu rou
( Kau sangat lembut bagaikan kelopak bunga yang berguguran )

你是万世称颂却为日落
Ni she wan she cheng sung cuei wei re luo
( Kau dipuja dari generasi ke generasi tapi semua itu hanya fana belaka )

默默哀叹的血肉
Muo muo ai tatsuei rou
( Karena diam-diam kau menatap matahari terbenam dengan penuh penyesalan )


========

Disclaimer : Saya mengartikan lagu ini dengan susah payah, mohon tidak mengcopy paste TANPA IJIN !! Saya mungkin tidak tahu tapi Tuhan tahu loh... Hargailah sesama Blogger. Terima kasih  =)

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Catatan: Hanya anggota dari blog ini yang dapat mengirim komentar.

Native Ads