Translation by : Liana Hwie (許仙莲)
Singer : Sally Yeh (叶倩文)
Original Television Drama Soundtrack : White Snake Legend 1992
* 风也停 夜已深 一滴泪 一个人
Fung ye ting ye yi shen yi thi lei yi khe ren...
Angin seolah ikut merasakan air mata yang kuteteskan seorang diri...
那一杯喝不完的寂寞又在沸腾
Na yi phei he pu wan te chi mo yu cai fei teng...
Dalam kesepian abadi, aku hanya ditemani secangkir kopi hangat...
Dalam kesepian abadi, aku hanya ditemani secangkir kopi hangat...
这一生的旅程 有多少的伤痕
Che yi sheng te lu cheng yu tuo shao te shang hen..
Hidup ini telah meninggalkan begitu banyak luka...
Hidup ini telah meninggalkan begitu banyak luka...
始终不是选择 该无奈 该怨恨
She chung pu she sien che khai wu nai khai yuen hen...
Tapi membenci hidup ini bukanlah satu-satunya pilihan...
Tapi membenci hidup ini bukanlah satu-satunya pilihan...
** 放不下 提不起 分不清 悲和喜
Fang pu shia thi pu chi fen pu ching phei he shi...
Tak mampu lagi membedakan dengan jelas antara kesedihan dan kegembiraan...
Tak mampu lagi membedakan dengan jelas antara kesedihan dan kegembiraan...
只留下一颗早已经疲惫的心灵
Che liu shia yi khe chao yi ching phi phei
te sin ling...
Yang tertinggal hanyalah hati dan jiwa yang lelah...
Yang tertinggal hanyalah hati dan jiwa yang lelah...
骗不了自己 更骗不了你
Pien pu liau che chi kheng pien pu liao ni...
Tidak bisa menipu diri sendiri, aku tidak bisa berbohong padamu...
Tidak bisa menipu diri sendiri, aku tidak bisa berbohong padamu...
如何能忘记过去?
Ru he neng wang chi khuo chi?
Mampukah kita melupakan masa lalu?
Mampukah kita melupakan masa lalu?
# 有一天我不再为爱受委屈
Yu yi thien wo pu cai wei ai shou wei chi...
Suatu hari nanti aku berharap aku tidak mencintai orang yang salah...
Suatu hari nanti aku berharap aku tidak mencintai orang yang salah...
有一天我不再为自己伤心
Yu yi thien wo pu cai wei che chi shang sin...
Suatu hari nanti aku tidak akan lagi merasa sedih seorang diri...
Suatu hari nanti aku tidak akan lagi merasa sedih seorang diri...
那一天我是否会在你怀里
Na yi thien wo se fou huei cai ni huai li...
Dan hari itu akhirnya aku bisa berada dalam pelukanmu...
Dan hari itu akhirnya aku bisa berada dalam pelukanmu...
默默地望着你眼睛
Muo muo thi wang che ni yen ching...
Diam-diam menatap matamu...
Diam-diam menatap matamu...
REFF :
不敢想 不敢问 不能哭 不能忍
Pu kan siang, pu kan wen, pu neng khu, pu neng ren...
Tidak berani berpikir, tidak berani bertanya, tidak ingin menangis, tidak ingin melakukan apa pun!
Tidak berani berpikir, tidak berani bertanya, tidak ingin menangis, tidak ingin melakukan apa pun!
我怕黑 我怕冷 我在盼 我在等
Wo pha hei, wo pha leng, wo cai phan, wo cai teng...
Aku takut kegelapan, aku takut kedinginan, aku hanya mampu berharap, aku hanya mampu menunggu.
Aku takut kegelapan, aku takut kedinginan, aku hanya mampu berharap, aku hanya mampu menunggu.
不敢想 不敢问 不能哭 不能忍
Pu kan siang, pu kan wen, pu neng khu, pu neng ren!
Tidak berani berpikir, tidak berani bertanya, tidak ingin menangis, tidak ingin melakukan apa pun!
Tidak berani berpikir, tidak berani bertanya, tidak ingin menangis, tidak ingin melakukan apa pun!
为何我是等爱的女人
Wei he wo se teng ai te ni ren?
Mengapa aku harus menjadi wanita yang menanti cinta?
Mengapa aku harus menjadi wanita yang menanti cinta?
** 放不下 提不起 分不清 悲和喜
Fang pu shia thi pu chi fen pu ching phei he shi...
Tak mampu lagi membedakan dengan jelas antara kesedihan dan kegembiraan...
Tak mampu lagi membedakan dengan jelas antara kesedihan dan kegembiraan...
只留下一颗早已经疲惫的心灵
Che liu shia yi khe chao yi ching phi phei te sin ling...
Yang tertinggal hanyalah hati dan jiwa yang lelah...
Yang tertinggal hanyalah hati dan jiwa yang lelah...
骗不了自己 更骗不了你
Pien pu liau che chi kheng pien pu liao ni...
Tidak bisa menipu diri sendiri, aku tidak bisa berbohong padamu...
Tidak bisa menipu diri sendiri, aku tidak bisa berbohong padamu...
如何能忘记过去?
Ru he neng wang chi khuo chi?
Mampukah kita melupakan masa lalu?
Mampukah kita melupakan masa lalu?
# 有一天我不再为爱受委屈
Yu yi thien wo pu cai wei ai shou wei chi...
Suatu hari nanti aku berharap aku tidak mencintai orang yang salah...
Suatu hari nanti aku berharap aku tidak mencintai orang yang salah...
有一天我不再为自己伤心
Yu yi thien wo pu cai wei che chi shang sin...
Suatu hari nanti aku tidak akan lagi merasa sedih seorang diri...
Suatu hari nanti aku tidak akan lagi merasa sedih seorang diri...
那一天我是否会在你怀里
Na yi thien wo se fou huei cai ni huai li...
Dan hari itu akhirnya aku bisa berada dalam pelukanmu...
Dan hari itu akhirnya aku bisa berada dalam pelukanmu...
默默地望着你眼睛
Muo muo thi wang che ni yen ching...
Diam-diam menatap matamu...
Diam-diam menatap matamu...
REFF :
不敢想 不敢问 不能哭 不能忍
Pu kan siang, pu kan wen, pu neng khu, pu neng ren...
Tidak berani berpikir, tidak berani bertanya, tidak ingin menangis, tidak ingin melakukan apa pun!
Tidak berani berpikir, tidak berani bertanya, tidak ingin menangis, tidak ingin melakukan apa pun!
我怕黑 我怕冷 我在盼 我在等
Wo pha hei, wo pha leng, wo cai phan, wo cai teng...
Aku takut kegelapan, aku takut kedinginan, aku hanya mampu berharap, aku hanya mampu menunggu.
Aku takut kegelapan, aku takut kedinginan, aku hanya mampu berharap, aku hanya mampu menunggu.
不敢想 不敢问 不能哭 不能忍
Pu kan siang, pu kan wen, pu neng khu, pu neng ren!
Tidak berani berpikir, tidak berani bertanya, tidak ingin menangis, tidak ingin melakukan apa pun!
Tidak berani berpikir, tidak berani bertanya, tidak ingin menangis, tidak ingin melakukan apa pun!
为何我是等爱的女人
Wei he wo se teng ai te ni ren?
Mengapa aku harus menjadi wanita yang menanti cinta?
Mengapa aku harus menjadi wanita yang menanti cinta?
不敢想 不敢问 不能哭 不能忍
Pu kan siang, pu kan wen, pu neng khu, pu neng ren...
Tidak berani berpikir, tidak berani bertanya, tidak ingin menangis, tidak ingin melakukan apa pun!
Tidak berani berpikir, tidak berani bertanya, tidak ingin menangis, tidak ingin melakukan apa pun!
我怕黑 我怕冷 我在盼 我在等
Wo pha hei, wo pha leng, wo cai phan, wo cai teng...
Aku takut kegelapan, aku takut kedinginan, aku hanya mampu berharap, aku hanya mampu menunggu.
Aku takut kegelapan, aku takut kedinginan, aku hanya mampu berharap, aku hanya mampu menunggu.
不敢想 不敢问 不能哭 不能忍
Pu kan siang, pu kan wen, pu neng khu, pu neng ren!
Tidak berani berpikir, tidak berani bertanya, tidak ingin menangis, tidak ingin melakukan apa pun!
Tidak berani berpikir, tidak berani bertanya, tidak ingin menangis, tidak ingin melakukan apa pun!
为何我是等爱的女人
Wei he wo se teng ai te ni ren?
Mengapa aku harus menjadi wanita yang menanti cinta?
Mengapa aku harus menjadi wanita yang menanti cinta?
不敢想 不敢问 不能哭 不能忍
Pu kan siang, pu kan wen, pu neng khu, pu neng ren!
Tidak berani berpikir, tidak berani bertanya, tidak ingin menangis, tidak ingin melakukan apa pun!
Tidak berani berpikir, tidak berani bertanya, tidak ingin menangis, tidak ingin melakukan apa pun!
为何我是等爱的女人
Wei he wo se teng ai te ni ren?
Mengapa aku harus menjadi wanita yang menanti cinta?
Mengapa aku harus menjadi wanita yang menanti cinta?
Tidak ada komentar:
Posting Komentar