Kamis, 09 Januari 2014

Jimmy Lin – Kan Che Wo Te Yen Cing (Tataplah mataku/Look Into My Eyes/看着我的眼睛)


Translation By : Liana Hwie (许仙莲) 
Singer : Jimmy Lin (林志穎)
Lyricist/Song writer (作詞):Chen Da Li (陳大力)
Composer (作曲):Chen Da Li (陳大力)/Chen Xiu Nan (陳秀男)


             

Lyrics Translation:


Disclaimer:
Khusus untuk LAGU, aku tidak akan berpatokan pada HSK melainkan pada cara pelafalannya alias cara bacanya (nyanyi-nya) agar orang-orang yang awam dengan bahasa mandarin dapat menyanyikan lagunya tanpa kebingungan karena gak tahu cara bacanya. Selain itu ada kata-kata tertentu yang saat di pinyin-kan jadinya malah seperti mengumpat, contoh: “AN JING”, yang artinya diam-diam, tenang (English: silently), cara bacanya adalah “An Ching” tapi tulisannya “AN JING”. Gak enak banget kan jadinya? Itu sebabnya, KHUSUS LAGU, penulisan pinyin-nya SAMA SEPERTI CARA BACANYA.

==========

*還記得去年的雨季 
Hai chi te chu nien te yu chi
Masih ingat musim hujan tahun lalu...
 
那無心的相遇
Na wu sin te siang yi
Pertemuan yang tidak disengaja...
 
微笑偷偷燃燒你的小臉
Wei siao tou tou ran shao ni te siao lien
Senyumanku diam-diam membuat pipimu bersemu merah...

燦爛我的整個夏天
Can lan wo te cheng khe sia thien
Membuat hari-hari musim panasku menjadi lebih ceria...


** 為什麼今年的雨季, 你如此的憂鬱?
Wei sem mo ching nien te yu chi, ni ru che te yu yi?
Mengapa musim hujan tahun ini kau terlihat sangat sedih?
 
難道你忘記了我的承諾
Nan tao ni wang chi liao wo te cheng nuo
Apakah kau sudah melupakan janji yang kuucapkan..

就輕輕放開給我的手
Ciu ching ching fang kai khei wo te shou
Dan perlahan-lahan melepaskan tanganku?


REFF :
看著我的眼睛 
Kan che wo te yen ching
Tataplah mataku...

你不要懷疑我的感情
Ni pu yao huai yi wo te kan ching
Jangan pernah sekalipun meragukan perasaanku...

不是說愛你, 就代表了真心
Pu se shuo ai ni ciu thai piao liao chen sin
Mengatakan cinta padamu bukan berarti tak disertai ketulusan...

看著我的眼睛 
Kan che wo te yen ching
Tataplah mataku...

把一切都已經說明
Pha yi chie tou yi ching shuo ming
Dalam mataku kau bisa melihat semuanya dengan jelas...

初戀的心情, 為你永遠不停
Chu lien te sin ching wei ni yung yen pu ting
Perasaan cinta pertamaku terhadapmu tak pernah berhenti.
 
----BACK TO ALL---

Warning :
Dilarang MENG-COPY PASTE TANPA IJIN TERTULIS DARI PENULIS! Siapa yang berani melakukannya, aku akan menyumpahi kalian SIAL 7 TURUNAN!

Semua artikel dan terjemahan lagu dalam blog ini adalah murni hasil pikiranku sendiri, kalau ada yang berani meng-copy paste tanpa menyertakan credit dan link blog ini sebagai sumber aslinya dan kemudian mempostingnya ulang di mana pun, apalagi di Youtube, kalau aku mengetahuinya, aku gak akan ragu untuk mengajukan "Strike" ke channel kalian. Dan setelah 3 kali Strike, bersiaplah channel kalian menghilang dari dunia Per-Youtube-an!

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Native Ads